97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《從以戲弄臣等句子的解譯說(shuō)起》 教師隨筆

發(fā)布時(shí)間:2016-7-9 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

              王長(cháng)福

    新人教版語(yǔ)文必修四《廉頗藺相如列傳》和原人教版高中語(yǔ)文第六冊《屈原列傳》(亦見(jiàn)于蘇教版高二選修教材)中的“大王見(jiàn)臣列觀(guān),禮節甚倨,得璧,傳之美人,以戲弄臣”和“屈平屬草稿未定,上官大夫見(jiàn)而奪之,屈平不與”兩句在理解上頗多異議。

其實(shí)這兩句在理解上存在分歧,主要是對“奪”和“戲弄臣”的不同理解。對于前者,教材將之注釋為“強取”;對于后者,不少教輔資料解釋為“戲弄我”。

    我們一直主張,對于文言文的理解不可斷章取義,由于其語(yǔ)言表達形式與今天的說(shuō)法有了較大的不同,必須注重上下文的銜接作整體理解,并注意聯(lián)系社會(huì )歷史,兼顧當時(shí)的“情”與“理”。

那么,這兩句文言文在現代漢語(yǔ)中如何解釋更為恰當些呢?

《屈原列傳》中“屈平屬草稿未定,上官大夫見(jiàn)而奪之,屈平不與”這一句中的“奪”有“搶奪”“改易(改動(dòng)、改變)”兩個(gè)義項,“與”有“給予”“與同(贊同)”兩個(gè)義項。人教版和蘇教版的教材均取前種解釋?zhuān)ㄒ恍┹^為權威的史書(shū)翻譯資料,如《二十四史全譯》(許嘉璐主編,漢語(yǔ)大詞典出版社,2004年1月第1版)之《史記全譯》(分史主編安平秋)第二冊第1081頁(yè):“上官大夫見(jiàn)到之后想要奪為己有,屈原不給他!薄妒酚涀⒆g》(王利器主編,三秦出版社,1988年11月第1版)第三冊第1931頁(yè):“上官大夫想奪為己有,屈原不肯給他!薄睹揖g古文觀(guān)止》(中華書(shū)局,1993年2月第1版)第188頁(yè):“上官大夫見(jiàn)了就想奪過(guò)手去,屈原不給他!薄胁糠治难晕闹x材料如《語(yǔ)文教學(xué)參考書(shū)》等,將“上官大夫見(jiàn)而欲奪之,屈平不與”翻譯為:“上官大夫看見(jiàn)了就想改動(dòng),屈平不贊同!

    筆者在教學(xué)實(shí)踐中認為,“奪”作“改動(dòng)、改變”理解更合乎“情”與“理”,與之對應的是“與”作“贊同、贊成”解更恰當。

從上下文看,“王怒而疏屈平”的外因是與屈原“同列”的上官大夫“心害其能”,致使昏庸的懷王不辨忠奸;懷王讓屈原制定國家的重要法令,上官大夫便從中作梗。從上官大夫的行為“見(jiàn)(之)而奪之”上看,其既能“見(jiàn)之”又何必“搶奪之”呢?且在朝堂之上,當著(zhù)懷王的面,公然搶奪屈原擬訂的“憲令(憲法)”草稿是有失體統的。從屈原的政治立場(chǎng)上看,屈大夫博聞強識,“明于治亂,嫻于辭令”,出任左徒,主張任用賢能,其所作“憲令”具有改革的進(jìn)步意義,勢必觸犯了上官大夫等守舊官僚的利益,所以上官大夫要跳起來(lái)說(shuō)“不”,要改動(dòng)這個(gè)或許會(huì )被頒布實(shí)施的“憲令”。屈原與上官之間免不了一番唇槍舌劍,但只能是一場(chǎng)“動(dòng)口不動(dòng)手”的君子之戰,因為有懷王在場(chǎng)“觀(guān)戰”。

    因此,綜合上述三點(diǎn)理由,本句這樣解釋更合理:屈原起草的法令還沒(méi)有定稿,上官大夫看后就想改動(dòng)(其中的條款),屈原不贊同。

對于“奪”、“與”的這種解釋?zhuān)覀冞可以從現在通行的教材中找到佐證。如晉朝文學(xué)家李密的《陳情表》中“舅奪母志”的“奪”(改變之意),《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》中“吾與點(diǎn)也”的“點(diǎn)”(贊同之意)。

再來(lái)說(shuō)說(shuō)“戲弄臣”的理解!读H藺相如列傳》中“大王見(jiàn)臣列觀(guān),禮節甚倨,得璧,傳之美人,以戲弄臣”,這是藺相如對秦王“以城易璧”騙局的揭露。

    上文寫(xiě)藺相如“奉璧西入秦。秦王坐章臺見(jiàn)相如!赝醮笙,傳以示美人及左右,左右皆呼萬(wàn)歲! 顯然,“弄臣”是對應于“左右”的,即專(zhuān)為帝王狎玩取樂(lè )之臣、寵臣。

弄臣有時(shí)就是君王的男寵,如戰國時(shí)代魏國的龍陽(yáng)君。弄臣一般不會(huì )參與什么政事。當然,清朝的弄臣和珅另當別論,傳說(shuō)他長(cháng)得與乾隆少年時(shí)代調戲過(guò)的雍正帝妃子一模一樣,因此與乾隆似乎有著(zhù)不尋常的關(guān)系。

在古代史書(shū)中,我們不難發(fā)現關(guān)于“弄臣”的記載。

《史記張丞相列傳》:文帝度丞相已困通(鄧通),使使者持節召通,而謝丞相曰:“此吾弄臣,君釋之!

    《北齊書(shū)徐之才傳》:又戲謔滑稽,言無(wú)不至,於是大被狎昵……求出,除趙州刺史,竟不獲述職,猶為弄臣。

    從《廉頗藺相如列傳》中“完璧歸趙”的故事情節來(lái)看,“傳之美人,以戲弄臣”,這是秦王“得璧”后的得意之舉。藺相如正是據此看穿了秦王的鬼把戲,便托辭“璧有瑕”,巧妙取回和氏璧,派人送回趙國。

“戲弄臣”一語(yǔ),解釋為“戲弄我”是不太適宜的。秦王覬覦和氏璧,欲據為己有,便設“以城易璧”的騙局,狡詐的秦王應該不會(huì )公然戲弄藺相如的。再從古代文言現象看,“傳之(于)美人,以戲(之于)弄臣”是省略了介詞“于”和“于之”的省略句,句中的“以”作連詞,相當于“而”;“戲”為“戲玩、玩樂(lè )”的意思。

    綜觀(guān)整個(gè)故事情節,藺相如一針見(jiàn)血地指出秦王不守信義,得璧是真,換城是假,“無(wú)意償趙城”,依據有三:“以城易璧”的場(chǎng)合不妥,列觀(guān)(章臺)是一般性宮殿,不能作為接見(jiàn)外賓的地方;“以城易璧”的參加人員不當,美人和弄臣不具有接待外賓的資格;“以城易璧”的氣氛不對,主方的狂喜之形,不是尊重外賓的禮節。

    因此,本句可以這樣解釋?zhuān)捍笸踉谝话阈詫m殿(章臺)接見(jiàn)我,禮節很是傲慢,拿到了璧,在美人手中傳遞它,又在弄臣手中戲玩。

眾所周知,對于歷史文化的學(xué)習與傳承首先要解決的就是古今語(yǔ)言表達方式上的問(wèn)題。就古代文言文學(xué)習而言,“古文今譯”的過(guò)程就是真正讀懂古人思想情感,并加深理解和全面運用古漢語(yǔ)知識解決實(shí)際問(wèn)題的過(guò)程;因此,作為教師,我們都應當重視對學(xué)生古文翻譯能力的訓練。

    清代學(xué)者嚴復曾就翻譯外國作品提出過(guò)“信、達、雅”三原則,這三個(gè)原則同樣可以成為文言文翻譯理解的“三字經(jīng)”。所謂“信”,就是準確,要把原文的意思準確地表達出來(lái),要準確地反映原作的含義(包括作者的思想情感)。高考中對文言文的考查也同樣是注重考查文言文閱讀理解上的“信”;過(guò)不了“信”這一關(guān),就不可能實(shí)現“達、雅”。

    上述兩例告訴我們,文言文閱讀教學(xué)絕非簡(jiǎn)單的古文翻譯,教師要有深厚的古代歷史文化素養,要能深入研究教材,做到“入乎其內,出乎其外”,要能不囿于前人或他人的理解,要學(xué)會(huì )“拿來(lái)主義”,“運用腦髓,放出眼光”,和學(xué)生一起準確而全面地把握作品的思想內涵和作者的情感訴求。

(作者系安徽省壽縣安豐高級中學(xué)語(yǔ)文高級教師)

 

王長(cháng)福

[《從以戲弄臣等句子的解譯說(shuō)起》 教師隨筆]相關(guān)文章:

1.美術(shù)教師隨筆

2.教師工作隨筆

3.歷史教師隨筆

4.音樂(lè )教師隨筆

5.教師數學(xué)隨筆

6.教師研修隨筆感言

7.教師假期生活隨筆

8.幸福工作教師隨筆

9.有關(guān)路過(guò)教師隨筆

10.教師隨筆感悟