97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《弟子規》注釋與譯文(備課資料)

發(fā)布時(shí)間:2016-2-5 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

 《弟子規》注釋與譯文

一、總敘

弟子規,圣人訓,首孝悌,次謹信。

泛愛(ài)眾,而親仁,有余力,則學(xué)文。

注釋?zhuān)河枺航虒,教誨。悌:敬愛(ài)兄長(cháng)為悌。信:言語(yǔ)真實(shí),誠實(shí)。

譯文:《弟子規》這本書(shū)是依據孔子的教誨編成的,其中提出了許多生活規范。在日常生活中,首先要做到孝順父母,友愛(ài)兄弟姊妹。其次,言語(yǔ)行為要小心謹慎,誠實(shí)無(wú)欺。和大眾相處時(shí)要平等博愛(ài),并且親近有仁德的人,向他們學(xué)習。如果這些事情做了之后,還有多余的時(shí)間、精力,就應該好好地學(xué)習典籍,以獲得有益的學(xué)問(wèn)。

二、入則孝

父母呼、應勿緩、父母命、行勿懶。

父母教、須敬聽(tīng)、父母責、須順承。

注釋?zhuān)簯簯。命:指派,差遣。承:接受,承受?/p>

譯文:父母呼喚,要及時(shí)回答,不要慢吞吞地過(guò)了很久才應答;父母差遣,要立刻去做,不可拖延或偷懶;父母教導,應該恭敬地聆聽(tīng);父母批評,應當順從地接受。

冬則溫、夏則清、晨則省、昏則定。

出必告、反必面、居有常、業(yè)無(wú)變。

注釋?zhuān)呵澹豪,涼。。簡(jiǎn)?wèn)候,探望。反:同“返”,回來(lái)

譯文:侍奉父母要用心體貼,漢代的黃昏為了讓父親安心睡眠,夏天睡前會(huì )幫父親把床鋪扇涼,冬天睡前會(huì )為父親溫暖被窩,實(shí)在值得我們學(xué)習。早晨起床之后,應該先探望父母,并向父母請安問(wèn)好。下午回家之后,要將今天在外的情形告訴父母,相父母報平安,使老人家放心。外出離家時(shí),須告訴父母要到哪里去,回家后還要當面稟報父母自己回來(lái)了,讓父母安心,平時(shí)起居作息,要做到有規律,做事也要有規矩,不要任意改變,以免父母擔憂(yōu)。

事雖小、勿擅為、茍擅為、子道虧。

物雖小、勿私藏、茍私藏、親心傷。

注釋?zhuān)簽椋鹤。茍:假如。虧:欠缺,短少。親:父母。

譯文:縱然是小事,也不要擅自作主,而不向父母稟告。如果任性而為,一旦出錯,就有損為人子女的本分,讓父母擔心,這就是不孝的行為了。公物雖小,也不可以私自據為己有。如果私藏,品德就有了污點(diǎn),父母知道了一定很傷心。

親所好、力為具、親所惡、謹為去。

身有傷、貽親憂(yōu)、德有傷、貽親羞。

注釋?zhuān)河H:父母。好:喜好。具:置辦,準備。去:除去,去掉。貽:讓。羞:感到羞辱。

譯文:父母所喜好的東西,應該盡力去準備;父母所厭惡的事物,要小心謹慎地去除(包括自己的壞習慣)。如果我們的身體受到傷害,會(huì )讓父母擔憂(yōu);如果我們的品德有了污點(diǎn),會(huì )讓父母感到羞恥。

親愛(ài)我、孝何難、親憎我、孝方賢。

親有過(guò)、諫使更、怡吾色、柔吾聲。

注釋?zhuān)悍剑翰。過(guò):過(guò)錯。諫:用言語(yǔ)規勸尊長(cháng)。更:更改。怡:使--喜悅、快樂(lè )。柔:使--柔和。

譯文:父母愛(ài)我,我孝敬父母,這并不是一件難事;如果父母不愛(ài)我,而我又能孝敬父母,這才是真正的大孝。如果父母有了過(guò)失,我們要勸其改過(guò);勸的時(shí)候一定要和顏悅色,聲調柔和。

諫不入,悅復諫,號泣隨,撻無(wú)怨。

親有疾,藥先嘗,晝夜侍,不離床。

注釋?zhuān)簭停涸。撻:鞭打。疾:病?/p>

譯文:如果父母不接受規勸,也不要著(zhù)急,待父母情緒好時(shí)再勸;如果父母還是不聽(tīng)規勸,要哭泣著(zhù)懇求他們改過(guò)。如果因此而遭父母鞭打,也不要怨恨父母。當父母生病的時(shí)候,父母所吃的藥自己要先嘗,要不分晝夜在父母的身邊照料,不離半步。

喪三年,常悲咽,居處變,酒肉絕。

喪盡禮,祭盡誠,事死者,如事生。

注釋?zhuān)罕M禮:盡,竭盡,盡力(符合);禮,禮儀。事:對待。

譯文:父母不幸去世,要守喪三年,守喪期間,要常常因為思念父母而傷心哭泣。在這段時(shí)間里,自己住的地方要變得簡(jiǎn)樸、并戒除喝酒、吃肉等生活享受。辦理父母的喪事要依照禮儀,祭祀時(shí)要盡到誠意,對待已經(jīng)去世的父母,要像他們在世一樣恭敬。

三、出則悌

兄道友,弟道恭,兄弟睦,孝在中。

財物輕,怨何生,言語(yǔ)忍,忿自泯。

注釋?zhuān)恒壕磹?ài)兄長(cháng)為悌。道:途徑,方法。兄弟:兄弟姊妹。忿:怒,怨恨。泯:消失。

譯文:做兄長(cháng)上午要愛(ài)護弟弟,做弟弟的要尊敬兄長(cháng)。兄弟和睦,這也是對父母的一種孝順。不愛(ài)財,就不會(huì )產(chǎn)生怨恨;說(shuō)話(huà)時(shí)尊重、忍讓、隔閡、怨恨自然也就消失了。

或飲食,或坐走,長(cháng)者先,幼者后。

長(cháng)呼人,即代叫,人不在,己即到。

注釋?zhuān)夯颍罕硎玖信e。

譯文:不論吃飯、喝水,還是落座、行走,都要長(cháng)者在先,幼者居后。長(cháng)者叫人時(shí),要立即代為呼叫;若所叫的人不在,自己要先代為聽(tīng)命。

稱(chēng)尊長(cháng),勿呼名,對尊長(cháng),勿見(jiàn)能。

路遇長(cháng),疾趨揖,長(cháng)無(wú)言,退恭立。

注釋?zhuān)阂?jiàn):同“現”,表現。疾:快速。趨:禮貌性地小步快走,表示尊敬。揖:拱手行禮。

譯文:稱(chēng)呼尊長(cháng),不可以直呼其名。在尊長(cháng)面前,要謙遜有禮,不可以顯擺自己。路上遇見(jiàn)長(cháng)輩,應快步向前問(wèn)好。如果長(cháng)輩沒(méi)跟自己說(shuō)話(huà),就恭敬退后,站立一旁,等待長(cháng)輩離去。

騎下馬,乘下車(chē),過(guò)猶待,百步余。

長(cháng)者立,幼勿坐,長(cháng)者坐,命乃坐。

注釋?zhuān)哼^(guò):走過(guò)去。猶:還要。命:命令。乃:才。

譯文:如果騎馬趕路,遇到長(cháng)輩就應該下馬;如果坐車(chē)行路,遇到長(cháng)輩就應該下車(chē),讓長(cháng)輩先過(guò)去,等到他們離開(kāi)我們大約百步之后,再上馬或上車(chē)。長(cháng)者站著(zhù),幼者不可以坐;長(cháng)輩坐定以后,吩咐你坐下才可以坐。

尊長(cháng)前,聲要低,低不聞,卻非宜。

進(jìn)必趨,退必遲,問(wèn)起對,視勿移。

事諸父,如事父,事諸兄,如事兄。

注釋?zhuān)郝劊菏谷寺?tīng)到。趨:快步向前。對:回答。事諸父:這里的“父”是指對男性長(cháng)輩的通稱(chēng)。如事父:這里的“父”指父親。事諸兄:這里的“兄”指同族的兄長(cháng)。如事兄:這里的“兄”指同父母的兄長(cháng)。

譯文:在尊長(cháng)面前說(shuō)話(huà),聲音要低,但聲音太低讓人聽(tīng)不清楚,也是不妥當的。有事要到尊長(cháng)面前,應快步向前;告退時(shí),動(dòng)作稍慢一些才合乎禮節。尊長(cháng)問(wèn)話(huà),要站起來(lái)禮貌作答,不可左顧右盼。

對待叔叔、伯伯等尊長(cháng),要像對待自己的父親一樣孝順恭敬;對待同族的兄長(cháng),要像對待自己的胞兄一樣友愛(ài)恭敬。

四、謹

朝起早,夜眠遲,老易至,惜此時(shí)。

晨必盥,兼漱口,便溺回,輒凈手。

注釋?zhuān)侯拢褐赶茨、刷牙、漱口。便溺:大小便。輒:立即,就,便。

清晨要盡早起床,晚上要遲些才睡;人生的歲月有限,一定要珍惜每一寸光陰。早晨起床后,務(wù)必洗臉、刷牙、漱口。大小便后,一定要洗手。

冠必正,紐必結,襪與履,俱緊切。

置冠服,有定位,勿亂頓,致污穢。

注釋?zhuān)汗冢好弊。紐:衣服上可以扣系的部分。履:鞋子。置:放置。頓:放置。

譯文:帽子要戴端正,衣服紐扣要扣好,襪子要穿平整,鞋帶應系緊。脫下來(lái)的衣、帽、鞋、襪都要放在固定位置,不要隨手亂丟亂放,以免弄皺、弄臟。

衣貴潔,不貴華,上循分,下稱(chēng)家。

對飲食,勿揀擇,食適可,勿過(guò)則。

注釋?zhuān)嘿F:以--為貴。華:華麗。循:依據,遵守。分:等級,名分。稱(chēng):符合,相當。則:界限。

譯文:穿衣服需注重整潔,不必講究衣服的昂貴華麗,既應考慮自己的身份及場(chǎng)合,也要符合家庭的經(jīng)濟狀況。不要挑食、偏食;飲食要適可而止,不可吃得過(guò)飽。

年方少,勿飲酒,飲酒醉,最為丑。

步從容,立端正,揖深圓,拜恭敬。

注釋?zhuān)荷顖A:行禮時(shí)把身子少數地躬下。拜:古代一種表示敬意的禮節,這里指問(wèn)候、拜見(jiàn)。

譯文:年齡小的時(shí)候,不要飲酒;喝醉酒的樣子最難看。走路的時(shí)候步態(tài)要從容,站立的姿勢要端正,作揖行禮時(shí)要把身子躬下去,跪拜的時(shí)候要表現得恭敬。

勿踐閾,勿跛倚,勿箕踞,勿搖髀。

緩揭簾,勿有聲,寬轉彎,勿觸棱。

注釋?zhuān)痕`閾:踐,踩;閾,門(mén)檻。跛倚:偏倚,站得不正;幔鹤鴷r(shí)兩腿前伸,形如箕,是一種傲慢無(wú)禮的表現。髀:大腿。棱:器物的棱角。

譯文:進(jìn)門(mén)時(shí)不要踩到門(mén)檻,站立時(shí)不要身子歪曲斜倚,坐著(zhù)時(shí)不要雙腿張得像簸箕,也要不抖腳或搖臀,因為那樣顯得輕浮不莊重。進(jìn)門(mén)時(shí)掀門(mén)簾要輕,不要出聲,走路轉彎要把彎轉得大些;不要觸碰器物的棱角,以免受傷。

執虛器,如執盈,入虛室,如有人。

事勿忙,忙多錯,勿畏難,勿輕略。

注釋?zhuān)禾摚嚎盏。盈:這里是指裝滿(mǎn)東西的器物。輕略:輕慢,草率。

譯文:拿著(zhù)空的器具,也要像里面裝滿(mǎn)東西時(shí)一樣小心。進(jìn)入無(wú)人的房間,也要像有人在一樣。做事情不可太匆忙,太匆忙則容易出錯。做事不要怕困難,做的即使是小事,也不能輕率隨便、敷衍了事。

斗鬧場(chǎng),絕勿近,邪僻事,絕勿問(wèn)。

將入門(mén),問(wèn)孰存,將上堂,聲必揚。

注釋?zhuān)航^:戒,杜絕。邪僻事:乖戾不正的事情。堂:前室、正廳。

譯文:凡是打架鬧事的場(chǎng)所,絕對不要接近;一些邪惡下流、荒誕不經(jīng)的事,也不要好奇地去追問(wèn)(以免污染了善良的心性)。進(jìn)門(mén)之前,應先問(wèn):“有人在嗎?”進(jìn)入客廳之前,聲音要高一些(讓屋里的人知道有人來(lái)了)。

人問(wèn)誰(shuí),對以名,吾與我,不分明。

用人物,須明求,倘不問(wèn),即為偷。

借人物,及時(shí)還,人借物,有勿慳。

注釋?zhuān)簩Γ夯卮。慳:吝嗇。

譯文:當有人問(wèn)“你是誰(shuí)”的時(shí)候,你應當報出自己的名字,不能只是說(shuō)“我,我”,使對方不明白,要用別人的東西,必須明確地向物主提出請求;假如你不經(jīng)過(guò)別人的允許就拿,那就是偷竊了。

借來(lái)的物品,要及時(shí)歸還;別人向你借東西,有就不要吝嗇。

五、信

凡出言,信為先,詐與妄,奚可焉。

話(huà)說(shuō)多,不如少,惟其是,勿佞巧。

注釋?zhuān)盒牛貉哉Z(yǔ)真實(shí),誠實(shí)。妄:荒誕,無(wú)根據。奚可焉:怎么可以呢?奚,何;焉,語(yǔ)氣詞。佞巧:善于察言觀(guān)色,投人所好。

譯文:開(kāi)口說(shuō)話(huà),誠信為先;欺騙或花言巧語(yǔ),怎么可以呢?話(huà)多不如話(huà)少,言多必失。要實(shí)事求是,不可花言巧語(yǔ)。

刻薄語(yǔ),穢污詞,市井氣,切戒之。

見(jiàn)未真,勿輕言,知未的,勿輕傳。

注釋?zhuān)菏芯畾猓航诸^無(wú)賴(lài)不好的習氣。的:確實(shí)

譯文:尖酸刻薄的語(yǔ)言,下流粗俗的話(huà),以及街頭無(wú)賴(lài)粗俗的習氣,都要徹底戒除掉。沒(méi)有看清楚的事情,不能輕易發(fā)表意見(jiàn);對于自己沒(méi)有明確了解的事,不要輕易傳播散布。

事非宜,勿輕諾,茍輕諾,進(jìn)退錯。

凡道字,重且舒,勿急疾,勿模糊。

注釋?zhuān)阂耍汉线m,適宜。諾:許諾。茍:假如。道:說(shuō)話(huà)。重:聲音清楚。

譯文:不妥當的事,不能輕易允諾別人,假如你不經(jīng)考慮便允諾別人,會(huì )使你進(jìn)退兩難。說(shuō)話(huà)時(shí)要口齒清晰,不要說(shuō)得太快,更不要含糊不清。

彼說(shuō)長(cháng),此說(shuō)短,不關(guān)己,莫閑管。

見(jiàn)人善,即思齊,縱去遠,以漸躋。

注釋?zhuān)糊R:與--看齊?v:即使。躋:上升。

譯文:遇到有人談?wù)搫e人的是非好壞時(shí),如果與己無(wú)關(guān)就不要多管閑事?匆(jiàn)他人的優(yōu)點(diǎn)或善行,要立刻想到向其學(xué)習,即使目前水平相差很多,只要努力去做也會(huì )逐漸趕上。

見(jiàn)人惡,即內省,有則改,無(wú)加警。

惟德學(xué),惟才藝,不如人,當自礪。

注釋?zhuān)簮海簤,不好。。悍词。礪:磨礪,引申為奮發(fā)圖強。

譯文:看見(jiàn)別人的缺點(diǎn)或不良的行為,要反躬自省,檢討自己是否也有這些缺失,有則改之,無(wú)則加勉。要重視自己的品德、學(xué)問(wèn)和才能技藝的培養,如果感覺(jué)到有不如人的地方,應當自我激勵,奮發(fā)圖強。

若衣服,若飲食,不如人,勿生戚。

聞過(guò)怒,聞譽(yù)樂(lè ),損友來(lái),益友卻。

注釋?zhuān)喝簦罕硎玖信e。戚:憂(yōu)傷。過(guò):錯誤。譽(yù):贊譽(yù)。卻:退卻。

譯文:穿著(zhù)、飲食不如他人,不要憂(yōu)傷、自卑,聽(tīng)到別人說(shuō)自己的缺點(diǎn)就生氣,聽(tīng)到別人稱(chēng)贊自己就歡喜,那么不好的朋友就會(huì )來(lái)到你身邊,對你有益的朋友就不敢與你交往。

聞譽(yù)恐,聞過(guò)欣,直諒士,漸相親。

無(wú)心非,名為錯,有心非,名為惡。

過(guò)能改,歸于無(wú),倘掩飾,增一辜。

注釋?zhuān)赫彛赫\信,信實(shí)。無(wú)心:無(wú)意間。非:錯誤。過(guò):錯誤。辜:罪。

譯文:聽(tīng)見(jiàn)恭維的話(huà)會(huì )感到不安,聽(tīng)見(jiàn)別人指責自己過(guò)錯便欣然接受,這樣正直誠信的人就會(huì )越來(lái)越樂(lè )于和你接近。無(wú)意之間犯的錯誤稱(chēng)為過(guò)錯,若是有意犯錯那便是罪惡。

如果犯了過(guò)錯勇于改正,就跟沒(méi)有犯過(guò)錯誤一樣。如果犯了錯誤而加以掩飾,那就是錯上加錯了。

六、泛愛(ài)眾

凡是人,皆須愛(ài),天同覆,地同載。

行高者,名自高,人所重,非貌高。

注釋?zhuān)焊玻赫谏w。

譯文:不論是什么人,我們都要關(guān)懷愛(ài)護,因為我們共同生活在這天地之間。一個(gè)品德高尚的人,名聲自然高遠。人們所重視的是一個(gè)人的品德,而不是他的相貌。

才大者,望自大,人所服,非言大。

己有能,勿自私,人所能,勿輕訾。

注釋?zhuān)和好,聲望。訾:詆毀,指責。

譯文:才學(xué)豐富的人,他的聲望自然會(huì )高。人們所佩服的是有真才實(shí)學(xué)的人,并非說(shuō)大話(huà)的人。自己有才能,不可自私自利;別人有才能,不可心生嫉妒,輕易誹謗。

勿陷害,勿驕貧,勿厭故,勿喜新。

人不閑,勿事攪,人不安,勿話(huà)擾。

注釋?zhuān)候湥涸趧e人面前驕傲自大。故:故舊,老朋友。

譯文:不要去討好巴結富有的人,也不要在窮人面前驕傲自大。不要厭棄老朋友,不要一味喜愛(ài)新朋友。對于正在忙碌的人,不要去打擾他;當別人身心欠安的時(shí)候,不要用閑言碎語(yǔ)干擾他。

人有短,切莫揭,人有私,切莫說(shuō)。

道人善,即是善,人知之,愈思勉。

注釋?zhuān)好悖罕M力,努力。

譯文:別人有缺點(diǎn),不要去揭穿;別人的隱私,切忌去宣揚。贊美他人的善行就是行善。當對方聽(tīng)到你的稱(chēng)贊之后,必定會(huì )更加努力。

揚人惡,即是惡,疾之甚,禍且作。

善相勸,德皆建,過(guò)不規,道兩虧。

注釋?zhuān)呵遥壕,不久。作:產(chǎn)生。規:規勸。虧:欠缺、短少。

譯文:宣揚別人的短處,是一種惡行。如果宣揚得過(guò)分,會(huì )惹出禍患。朋友之間應該互相勸善,共同建立良好的品德修養,如果有錯不能互相規勸,兩個(gè)人的品德都會(huì )有損害。

凡取與,貴分曉,與宜多,取宜少。

將加人,先問(wèn)己,己不欲,即速已。

注釋?zhuān)喝∨c:取得與給予。分曉:清楚。已不欲:自己不喜歡的事情。已:停止。

譯文:財物的取得與給予,一定要分辨清楚,給得要多,拿的要少。強加于人的事,先要問(wèn)自己喜不喜歡,如果連自己都不喜歡,就要立刻停止。

恩欲報,怨欲忘,報怨短,報恩長(cháng)。

待婢仆,身貴端,雖貴端,慈而寬。

勢服人,心不然,理服人,方無(wú)言。

注釋?zhuān)嘿F端:以端莊為貴。然:這樣。

譯文:受人恩惠要時(shí)時(shí)想著(zhù)報答,對別人的怨恨要盡快忘記;對別人怨恨的時(shí)間越短越好,對別人報恩的時(shí)間越長(cháng)越好。對待家中的婢女與仆人,品行端正很重要,若能做到仁慈寬厚,那就更完善了。

用勢力壓服人,對方口服心不服;以理服人,對方才會(huì )心服口服,無(wú)話(huà)可說(shuō)。

七、親仁

同是人,類(lèi)不齊,流俗眾,仁者稀。

果仁者,人多畏,言不諱,色不媚。

注釋?zhuān)毫魉祝弘S大流的俗人。果:果真。諱:隱瞞,忌諱。

譯文:同樣是人,但人與人不一樣,普通的俗人最多,品德高尚、仁慈寬厚的人卻很少。真正的仁者,大家都會(huì )敬畏他,因為他直言不諱,從不阿諛?lè )畛小?/p>

能親仁,無(wú)限好,德日進(jìn),過(guò)日少。

不親仁,無(wú)限害,小人進(jìn),百事壞。

注釋?zhuān)河H仁:親近仁者。過(guò):錯誤。

譯文:能親近仁者,會(huì )有無(wú)限的好處,自己的品德會(huì )日日增進(jìn),過(guò)失會(huì )一天天減少;不親近仁者,會(huì )有無(wú)限的害處,因為小人會(huì )趁虛而入,什么事都會(huì )因此而敗。

八、余力學(xué)文

不力行,但學(xué)文,長(cháng)浮華,成何人。

但力行,不學(xué)文,任己見(jiàn),昧理真。

注釋?zhuān)毫π校好懔氖,努力去做。但:只是。長(cháng):滋長(cháng)。任:聽(tīng)任。昧:蒙蔽。

譯文:如果不注重實(shí)踐,一味死讀書(shū),就會(huì )使自己浮華不實(shí),這樣怎能成為一個(gè)真正有用的人?反之,如果只要一味地做事,不肯讀書(shū)學(xué)習,就容易依著(zhù)自己的偏見(jiàn)行事,而違背事理,這也是不對的。

讀書(shū)法,有三到,心眼口,信皆要。

方讀此,勿慕彼,此未終,彼勿起。

注釋?zhuān)盒牛捍_實(shí)。方:正在。

譯文:讀書(shū)的方法有三到,即眼到、口到、心到,三者缺一不可。正在讀這本書(shū),就不要想別的書(shū);這本書(shū)沒(méi)讀完,就不要去讀別的書(shū)。

寬為限,緊為功,工夫到,滯賽通。

心有疑,隨札記,就人問(wèn),求確義。

注釋?zhuān)簽橄蓿哼@里指計劃讀書(shū)的期限。用功:這里指實(shí)施讀書(shū)計劃。滯賽:困頓疑惑之處。

譯文:在制訂讀書(shū)計劃的時(shí)候,不妨寬松一些,實(shí)際執行這個(gè)計劃時(shí),就要嚴格執行。日積月累,功夫深了,原先困頓疑惑之處會(huì )自然而然迎刃而解。心中有疑問(wèn),應隨時(shí)用筆記下,一有機會(huì )立即向別人請教,以求了解其確切的意義。

房室清,墻壁凈,幾案潔,筆硯正。

墨磨偏,心不端,字不敬,心先病。

注釋?zhuān)呵澹呵鍧。。盒纳裆y,浮躁不安。

譯文:書(shū)房要清潔,墻壁要干凈,書(shū)桌上筆墨紙硯等文具要放置整齊。墨條磨偏了,是因為態(tài)度不端正;寫(xiě)出來(lái)的字歪歪斜斜,是因為心神散亂,浮躁不安。

列典籍,有定處,讀看畢,還原處。

雖有急,卷束齊,有缺壞,就補之。

注釋?zhuān)毫校簲[放。

譯文:擺放書(shū)籍要有固定的地方,讀完要放回原處。就是有急事,也要把書(shū)整理好。書(shū)有破損的地方,應及時(shí)修補好。

非圣書(shū),屏勿視,蔽聰明,壞心志。

勿自暴,勿自棄,圣與賢,可馴致。

注釋?zhuān)浩粒恨饤,撇開(kāi)。蔽:蒙蔽。馴:漸進(jìn)。

譯文:非圣賢之書(shū)應避而不看,因為邪僻的書(shū)會(huì )蒙蔽人的聰慧,敗壞人的意志。不要自暴自棄,圣賢的境界雖高,但只要按部就班,循序漸進(jìn),人人都可達到。

 

汪老師

[《弟子規》注釋與譯文(備課資料)]相關(guān)文章:

1.《傷仲永》譯文及注釋

2.《天凈沙·秋》譯文及注釋

3.論語(yǔ)十則譯文及注釋

4.文言文《傷仲永》譯文及注釋

5.文言文《傷仲永》的譯文及注釋

6.文言文《口技》譯文及注釋

7.《詠雪》譯文及注釋

8.《天凈沙·春》譯文及注釋

9.《天凈沙·冬》譯文及注釋

10.《賣(mài)花聲·懷古》譯文及注釋