97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《論語(yǔ)》全譯(之二十八)(備課資料)

發(fā)布時(shí)間:2016-4-14 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

 陽(yáng)貨篇第十七 

【本篇引語(yǔ)】 

本篇共26章。其中著(zhù)名的文句有:“性相近也,習相遠也”;“唯上知與下愚不移”;“君子有勇而無(wú)義為亂,小人有勇而無(wú)義為盜”;“唯女子與小人為難養也”。這一篇中,介紹了孔子的道德教育思想,孔子對仁的進(jìn)一步解釋?zhuān)有關(guān)于為父母守喪三年問(wèn)題,也談到君子與小人的區別等等。 

【原文】 

171 陽(yáng)貨(1)欲見(jiàn)孔子,孔子不見(jiàn),歸孔子豚(2)?鬃訒r(shí)其亡(3)也,而往拜之,遇諸涂(4)。謂孔子曰:“來(lái)!予與爾言!痹唬骸皯哑鋵毝云浒(5),可謂仁乎?”曰:“不可!薄昂脧氖露(6)失時(shí),可謂知乎?”曰:“不可!薄叭赵率乓,歲不我與(7)!笨鬃釉唬骸爸Z,吾將仕矣! 

【注釋】 

(1)陽(yáng)貨:又叫陽(yáng)虎,季氏的家臣。 

(2)歸孔子豚:歸,音kuì,贈送。豚,音tún,小豬。贈給孔子一只熟小豬。 

(3)時(shí)其亡:等他外出的時(shí)候。 

(4)遇諸涂:涂,同“途”,道路。在路上遇到了他。 

(5)迷其邦:聽(tīng)任國家迷亂。 

(6)亟:屢次。 

(7)與:在一起,等待的意思。 

【譯文】 

陽(yáng)貨想見(jiàn)孔子,孔子不見(jiàn),他便贈送給孔子一只熟小豬,想要孔子去拜見(jiàn)他?鬃哟蚵(tīng)到陽(yáng)貨不在家時(shí),往陽(yáng)貨家拜謝,卻在半路上遇見(jiàn)了。陽(yáng)貨對孔子說(shuō) :“來(lái),我有話(huà)要跟你說(shuō)!保ǹ鬃幼哌^(guò)去。)陽(yáng)貨說(shuō):“把自己的本領(lǐng)藏起來(lái)而聽(tīng)任國家迷亂,這可以叫做仁嗎?”(孔子回答)說(shuō):“不可以!保(yáng)貨)說(shuō):“喜歡參與政事而又屢次錯過(guò)機會(huì ),這可以說(shuō)是智嗎?”(孔子回答)說(shuō):“不可以!保(yáng)貨)說(shuō):“時(shí)間一天天過(guò)去了,年歲是不等人的!笨鬃诱f(shuō):“好吧,我將要去做官了! 

【原文】 

172 子曰:“性相近也,習相遠也! 

【譯文】 

孔子說(shuō):“人的本性是相近的,由于習染不同才相互有了差別! 

【原文】 

173 子曰:“唯上知與下愚不移! 

【譯文】 

孔子說(shuō):“只有上等的智者與下等的愚者是改變不了的! 

【評析】 

“上智”是指高貴而有智慧的人;“下愚”指卑賤而又愚蠢的人,這兩類(lèi)人是先天所決定的,是不能改變的。這種觀(guān)念如果用階級分析的方法去看待,則有其岐視甚至侮辱勞動(dòng)民眾的一面,這是應該予以指出的。 

【原文】 

174 子之武城(1),聞弦歌(2)之聲。夫子莞爾而笑,曰:“割雞焉用牛刀?”子游對曰:“昔者偃也聞諸夫子曰:‘君子學(xué)道則愛(ài)人,小人學(xué)道則易使也!弊釉唬骸岸!偃之言是也。前言戲之耳! 

【注釋】 

(1)武城:魯國的一個(gè)小城,當時(shí)子游是武城宰。 

(2)弦歌:弦,指琴瑟。以琴瑟伴奏歌唱。 

【譯文】 

孔子到武城,聽(tīng)見(jiàn)彈琴唱歌的聲音?鬃游⑿χ(zhù)說(shuō):“殺雞何必用宰牛的刀呢?”子游回答說(shuō):“以前我聽(tīng)先生說(shuō)過(guò),‘君子學(xué)習了禮樂(lè )就能愛(ài)人,小人學(xué)習了禮樂(lè )就容易指使!笨鬃诱f(shuō):“學(xué)生們,言偃的話(huà)是對的。我剛才說(shuō)的話(huà),只是開(kāi)個(gè)玩笑而已! 

【原文】 

175 公山弗擾(1)以費畔,召,子欲往。子路不悅,曰:“末之也已(2),何必公山氏之之也(3)!弊釉唬骸胺蛘傥艺,而豈徒(4)哉?如有用我者,吾其為東周乎(5)?” 

【注釋】 

(1)公山弗擾:人名,又稱(chēng)公山不狃,字子洩,季氏的家臣。 

(2)末之也已:末,無(wú)。之,到、往。末之,無(wú)處去。已,止,算了。 

(3)之之也:第一個(gè)“之”字是助詞,后一個(gè)“之”字是動(dòng)詞,去到的意思。 

(4)徒:徒然,空無(wú)所據。 

(5)吾其為東周乎:為東周,建造一個(gè)東方的周王朝,在東方復興周禮。 

【譯文】 

公山弗擾據費邑反叛,來(lái)召孔子,孔子準備前去。子路不高興地說(shuō):“沒(méi)有地方去就算了,為什么一定要去公山弗擾那里呢?”孔子說(shuō):“他來(lái)召我,難道只是一句空話(huà)嗎?如果有人用我,我就要在東方復興周禮,建設一個(gè)東方的西周! 

【原文】 

176 子張問(wèn)仁于孔子?鬃釉唬骸澳苄形逭哂谔煜聻槿室!薄罢垎(wèn)之!痹唬骸肮、寬、信、敏、惠。恭則不侮,寬則得眾,信則人任焉,敏則有功,惠則足以使人! 

【譯文】 

子張向孔子問(wèn)仁?鬃诱f(shuō):“能夠處處實(shí)行五種品德。就是仁人了!弊訌堈f(shuō):“請問(wèn)哪五種!笨鬃诱f(shuō):“莊重、寬厚、誠實(shí)、勤敏、慈惠。莊重就不致遭受侮辱,寬厚就會(huì )得到眾人的擁護,誠信就能得到別人的任用,勤敏就會(huì )提高工作效率,慈惠就能夠使喚人! 

【原文】 

177 佛肸(1)召,子欲往。子路曰:昔者由也聞諸夫子曰:‘親于其身為不善者,君子不入也!鹈Z以中牟(2)畔,子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也。不曰堅乎,磨而不磷(3);不曰白乎,涅(4)而不緇(5)。吾豈匏瓜(6)也哉?焉能系(7)而不食?” 

【注釋】 

(1)佛肸:音bìxī,晉國大夫范氏家臣,中牟城地方官。 

(2)中牟:地名,在晉國,約在今河北邢臺與邯鄲之間。 

(3)磷:損傷。 

(4)涅:一種礦物質(zhì),可用作顏料染衣服。 

(5)緇:音zī,黑色。 

(6)匏瓜:葫蘆中的一種,味苦不能吃。 

(7)系:音jì,結,扣。 

【譯文】 

佛肸召孔子去,孔子打算前往。子路說(shuō):“從前我聽(tīng)先生說(shuō)過(guò):‘親自做壞事的人那里,君子是不去的!F在佛肸據中牟反叛,你卻要去,這如何解釋呢?”孔子說(shuō):“是的,我有過(guò)這樣的話(huà)。不是說(shuō)堅硬的東西磨也磨不壞嗎?不是說(shuō)潔白的東西染也染不黑嗎?我難道是個(gè)苦味的葫蘆嗎?怎么能只掛在那里而不給人吃呢?” 

【原文】 

178 子曰:“由也,女聞六言六蔽矣乎?”對曰:“未也!薄熬(1),吾語(yǔ)女。好仁不好學(xué),其蔽也愚(2);好知不好學(xué),其蔽也蕩(3);好信不好學(xué),其蔽也賊(4);好直不好學(xué),其蔽也絞(5);好勇不好學(xué),其蔽也亂;好剛不好學(xué),其蔽也狂! 

【注釋】 

(1)居:坐。 

(2)愚:受人愚弄。 

(3)蕩:放蕩。好高鶩遠而沒(méi)有根基。 

(4)賊:害。 

(5)絞:說(shuō)話(huà)尖刻。 

【譯文】 

孔子說(shuō):“由呀,你聽(tīng)說(shuō)過(guò)六種品德和六種弊病了嗎?”子路回答說(shuō):“沒(méi)有!笨鬃诱f(shuō):“坐下,我告訴你。愛(ài)好仁德而不愛(ài)好學(xué)習,它的弊病是受人愚弄;愛(ài)好智慧而不愛(ài)好學(xué)習,它的弊病是行為放蕩;愛(ài)好誠信而不愛(ài)好學(xué)習,它的弊病是危害親人;愛(ài)好直率卻不愛(ài)好學(xué)習,它的弊病是說(shuō)話(huà)尖刻;愛(ài)好勇敢卻不愛(ài)好學(xué)習,它的弊病是犯上作亂;愛(ài)好剛強卻不愛(ài)好學(xué)習,它的弊病是狂妄自大! 

【原文】 

179 子曰:“小子何莫學(xué)夫詩(shī)。詩(shī),可以興(1),可以觀(guān)(2),可以群(3),可以怨(4)。邇(5)之事父,遠之事君;多識于鳥(niǎo)獸草木之名! 

【注釋】 

(1)興:激發(fā)感情的意思。一說(shuō)是詩(shī)的比興。 

(2)觀(guān):觀(guān)察了解天地萬(wàn)物與人間萬(wàn)象。 

(3)群:合群。 

(4)怨:諷諫上級,怨而不怒。 

(5)邇:音ěr,近。 

【譯文】 

孔子說(shuō):“學(xué)生們?yōu)槭裁床粚W(xué)習《詩(shī)》呢?學(xué)《詩(shī)》可以激發(fā)志氣,可以觀(guān)察天地萬(wàn)物及人間的盛衰與得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎樣去諷諫上級。近可以用來(lái)事奉父母,遠可以事奉君主;還可以多知道一些鳥(niǎo)獸草木的名字! 

【原文】 

1710 子謂伯魚(yú)曰:“女為《周南》、《召南》(1)矣乎?人而不為《周南》、《召南》,其猶正墻面而立(2)也與?” 

【注釋】 

(1)《周南》、《召南》:《詩(shī)經(jīng)國風(fēng)》中的第一、二兩部分篇名。周南和召南都是地名。這是當地的民歌。&nbsV苣蝦駝倌隙際塹孛。這是當地的民歌?nbsp;

(2)正墻面而立:面向墻壁站立著(zhù)。 

【譯文】 

孔子對伯魚(yú)說(shuō):“你學(xué)習《周南》、《召南》了嗎?一個(gè)人如果不學(xué)習《周南》、《召南》,那就像面對墻壁而站著(zhù)吧?” 

【原文】 

1711 子曰:“禮云禮云,玉帛云乎哉?樂(lè )云樂(lè )云,鐘鼓云乎哉?” 

【譯文】 

孔子說(shuō):“禮呀禮呀,只是說(shuō)的玉帛之類(lèi)的禮器嗎?樂(lè )呀樂(lè )呀,只是說(shuō)的鐘鼓之類(lèi)的樂(lè )器嗎?” 

【原文】 

1712 子曰:“色厲而內荏(1),譬諸小人,其猶穿窬(2)之盜也與?” 

【注釋】 

(1)色厲內荏:厲,威嚴,荏,虛弱。外表嚴厲而內心虛弱。 

(2)窬:音yú,洞。 

【譯文】 

孔子說(shuō):“外表嚴厲而內心虛弱,以小人作比喻,就像是挖墻洞的小偷吧?” 

【原文】 

1713 子曰:“鄉愿,德之賊也! 

【譯文】 

孔子說(shuō):“沒(méi)有道德修養的偽君子,就是破壞道德的人! 

【評析】 

孔子所說(shuō)的“鄉愿”,就是指那些表里不一、言行不一的偽君子,這些人欺世盜名,卻可以堂而皇之地自我炫耀?鬃臃磳Α班l愿”,就是主張以仁、禮為原則,只有仁、禮可以使人成為真正的君子。 

【原文】 

1714 子曰:“道聽(tīng)而涂說(shuō),德之棄也! 

【譯文】 

孔子說(shuō):“在路上聽(tīng)到傳言就到處去傳播,這是道德所唾棄的! 

【評析】 

道聽(tīng)途說(shuō)是一種背離道德準則的行為,而這種行為自古以來(lái)就存在的。在現實(shí)生活中,有些不僅是道聽(tīng)途說(shuō),而且四處打聽(tīng)別人的隱私,然后到處傳說(shuō),以此作為生活的樂(lè )趣,實(shí)乃卑鄙之小人。 

 

[《論語(yǔ)》全譯(之二十八)(備課資料)]相關(guān)文章:

1.英語(yǔ)科組備課總結

2.有關(guān)備課總結

3.英語(yǔ)學(xué)科備課總結

4.論語(yǔ)交友名言

5.論語(yǔ)選讀教案

6.論語(yǔ)教學(xué)課件

7.集體備課教案

8.初中備課教案:整式

9.生物集體備課總結

10.《論語(yǔ)》讀后有感