《原毀》
學(xué)習目標:
1. 掌握古文句式句法及文言詞匯等
2. 體會(huì )作者的寫(xiě)作風(fēng)格
學(xué)習要點(diǎn):
1、了解作者
韓愈生活的中唐時(shí)期,朝廷中世襲貴族與通過(guò)科舉進(jìn)入仕途的官吏相互排擠傾軋,嫉賢妒能,于人求全責備,于己務(wù)求寬容,以致發(fā)展為后來(lái)的朋黨之爭。一般的人士中也存在相互攻訐的情形,才德杰出的人很難不受毀謗。所謂“事修而謗興,德高而毀來(lái)”,“士之處此世,而望名譽(yù)之光,道德之行,難已”。韓愈站在中小地主階級及有德之士一邊,為他們鳴不平。希望引起當權者注意,采取措施糾正這股歪風(fēng)邪氣,于是寫(xiě)下了《原毀》。
誦全文:
原毀
韓愈
古之君子,其責己也重以周,其待人也輕以約。重以周,故不;輕以約,故人樂(lè )為善。聞古之人有舜者,其為人也,仁義人也。求其所以為舜者,責于己曰:“彼,人也;予,人也;彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。聞古之人有周公者,其為人也,多才與藝人也。求其所以為周公者,責于己曰:“彼,人也;予,人也;彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世無(wú)及焉;周公,大圣人也,后世無(wú)及焉。是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也!笔遣灰嘭熡谏碚咧匾灾芎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足為良人矣;能善是,是足為藝人矣!比∑湟,不責其二,即其新,不究其舊,恐恐然惟懼其人之不得為善之利。一善,易修也,一藝,易能也;其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣!”曰:“能善是,是亦足矣!辈灰啻谌苏咻p以約乎!
今之君子則不然。其責人也詳,其待己也廉。詳,故人難于為善。廉,故自取也少。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣!奔何从心,曰:“我能是,是亦足矣!蓖庖云塾谌,內以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎。其于人也,曰:“彼雖能是,其人不足稱(chēng)也。彼雖善是,其用不足稱(chēng)也!迸e其一,不計其十;究其舊,不圖其新;恐恐然惟懼其人之有聞也,是不亦責于人者已詳乎。夫是之謂不以眾人待其身,而以圣人望于人,吾未見(jiàn)其尊己也。
雖然,為是者有本有原,怠與忌之謂也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾試之矣,嘗試語(yǔ)于眾曰:“某良士,某良士!逼鋺,必其人之與也;不然,則其所疏遠,不與同其利者也;不然,則其畏也。不若是,強者必怒于言,懦者必怒于色矣。又嘗語(yǔ)于眾曰:“某非良士,某非良士!逼洳粦,必其人之與也;不然,則其所疏遠,不與其同利者也;不然,則其畏也。不若是,強者必說(shuō)于言,懦者必說(shuō)于色矣。是故事修而謗興,德高而毀來(lái)。嗚呼!士之處此世,而望名譽(yù)之光,道德之行,難已!
將有作于上者,得吾說(shuō)而存之,其國家可幾而理歟。
知大意:
(一)自“古之君子,其責己也重以周”至“不亦待于人者輕以約乎”
說(shuō)明古之君子責己重而周,待人輕而約。
(二)自“今之君子則不然”至“吾未見(jiàn)其尊己也”
說(shuō)明今之君子責人詳而待己廉。
(三)自“雖然,為是者”至“德高而毀來(lái)”
說(shuō)明今之君子責人詳而待己廉的原因(在怠與忌)。
(四)自“嗚呼”至“其國家可幾而理歟”
說(shuō)明士因此難于光名譽(yù)和行道德。
明主旨:說(shuō)明毀謗發(fā)生的原因,請將有作于上者存之。(篇末(四))
懂文體:論說(shuō)文。
譯課文:古時(shí)候的君子,他要求自己嚴格而全面,他對待別人寬容又簡(jiǎn)約。嚴格而全面,所以不怠惰;寬容又簡(jiǎn)約,所以人家都樂(lè )意做好事。聽(tīng)說(shuō)古代的圣人舜,他的做人,是個(gè)仁義的人。探究舜所以成為圣人的道理,就責備自己說(shuō):“他是個(gè)人,我也是個(gè)人,他能這樣,我卻不能這樣!”早晚都在思考,改掉那不如舜的行為,去做那符合舜的。聽(tīng)說(shuō)古代的圣人周公,他的做人,是個(gè)多才多藝的人。探究他所以成為圣人的道理,就責備自己說(shuō):“他是個(gè)人,我也是個(gè)人,他能這樣,我卻不能這樣!”早晚都在思考,改掉那不如周公的,去做那符合周公的。舜,是大圣人,后代沒(méi)有能及得上他的,周公,是大圣人,后代沒(méi)有能及得上他的;這些人卻說(shuō):“及不上舜,及不上周公,是我的缺點(diǎn)!边@不就是要求自身嚴格而且全面嗎?他對待別人,說(shuō)道:“那個(gè)人啊,能有這點(diǎn),這就夠得上是良善的人了;能擅長(cháng)這個(gè),就算得上是有才能的人了!笨隙ㄋ粋(gè)方面,而不苛求他別的方面,論他的今天的表現,而不計較他的過(guò)去,小心謹慎地只恐怕別人得不到做好事應得的表?yè)P。一件好事是容易做到的,一種技能是容易學(xué)得的,他對待別人,卻說(shuō):“能有這樣,這就夠了!庇终f(shuō):“能擅長(cháng)這個(gè),這就夠了!必M不是要求別人寬容又簡(jiǎn)少嗎?
現在的君子可不同,他責備別人周詳,他要求自己簡(jiǎn)少。周詳,所以人家難以做好事;簡(jiǎn)少,所以自己進(jìn)步就少。自己沒(méi)有什么優(yōu)點(diǎn),說(shuō):“我有這優(yōu)點(diǎn),這就夠了!弊约簺](méi)有什么才能,說(shuō):“我有這本領(lǐng),這就夠了!睂ν馄垓_別人,對己欺騙良心,還沒(méi)有多少收獲就止步不前,豈不是要求自身太少了嗎?他們要求別人,說(shuō):“他雖然能做這個(gè),但他的人品不值得贊美,他雖然擅長(cháng)這個(gè),但他的才用不值得稱(chēng)道!迸e出他一方面的欠缺不考慮他多方面的長(cháng)處,只追究他的既往,不考慮他的今天,心中惶惶不安只怕別人有好的名聲。豈不是責求別人太周全了嗎?這就叫不用常人的標準要求自身,卻用圣人的標準希望別人,我看不出他是尊重自己的!
盡管如此,這樣做是有他的根源的,就是所謂怠惰和忌妒啊。怠惰的人不能自我修養,而忌妒的人害怕別人修身。我不止一次地試驗過(guò),曾經(jīng)對大家說(shuō):“某人是賢良的人,某人是賢良的人!蹦请S聲附和的,一定是他的同伙;否則,就是和他疏遠沒(méi)有相同利害的人;否則,就是怕他的人。不然的話(huà),強橫的定會(huì )厲聲反對,軟弱的定會(huì )滿(mǎn)臉不高興。我又曾經(jīng)試著(zhù)對大家說(shuō):“某人不是賢良的人,某人不是賢良的人!蹦遣浑S聲附和的人,一定是他的同伙;否則,就是和他疏遠沒(méi)有相同利害的人;否則,就是怕他的人。不這樣的話(huà),強橫的定會(huì )連聲贊同,軟弱的定會(huì )喜形于色。因此,事業(yè)成功誹謗便隨之產(chǎn)生;德望高了惡言就接踵而來(lái)。唉!讀書(shū)人生活在當今世界上,而希求名譽(yù)的光大、德行的推廣,難極了!
在位的人想有所作為,聽(tīng)取我的說(shuō)法記在心中,那國家差不多可以治理好了。
2、題目理解
原毀
毀:詆毀、誹謗
專(zhuān)用以推論事理根源的一種文體。
原:推求根源,推究
“五原”:原道、原性、原毀、原人、原鬼
《原毀》探求在士大夫中間產(chǎn)生毀謗的根源
3、整體感知
本文論述和探究毀謗產(chǎn)生的原因。作者認為士大夫之間毀謗之風(fēng)的盛行是道德敗壞的一種表現,其根源在于“怠”和“忌”,即怠于自我修養且又妒忌別人;不怠不忌,毀謗便無(wú)從產(chǎn)生。教學(xué)設計>文章先從正面開(kāi)導,說(shuō)明一個(gè)人應該如何正確對待自己和對待別人才符合君子之德、君子之風(fēng),然后將不合這個(gè)準則的行為拿來(lái)對照,最后指出其根源及危害性。通篇采用對比手法,有“古之君子”與“今之君子”的對比,有同一個(gè)人“責己”和“待人”不同態(tài)度的比較,還有“應者”與“不應者”的比較,等等。全篇行文嚴肅而懇切,句式整齊中有變化,語(yǔ)言生動(dòng)而形象,刻畫(huà)當時(shí)士風(fēng),可謂入木三分。
4、教學(xué)設計>文章分析
第一段段意
古之君子待人待己的態(tài)度
其責己也重以周:高標準、嚴要求
其待人也輕以約:低標準、不苛求、與人為善
第二段
詳:詳盡、全面。
廉:少。
自。鹤约喝〉茫ㄟM(jìn)步或收獲)。
以:來(lái),表目的的連詞。
欺于人:欺騙別人。
少:稍
已:太、甚,表程度的副詞。
不足稱(chēng):不值得稱(chēng)贊。
用:功用,本領(lǐng)。
計:考慮。
圖:考慮。
聞:名譽(yù)、聲望。
謂:稱(chēng)做,叫做。
身:自身,自己。
第二段段意
今之君子待人待己的態(tài)度
待己廉:低標準、無(wú)要求
責人詳:高標準、苛責人、懼人聞達
(同第一段形成古今鮮明對比,揭示出當時(shí)毀謗成風(fēng)的情況。)
今之君子待人待己的現實(shí)后果會(huì )是什么?
對人求全--壓制人才
責己太寬--驕橫自是
修:學(xué)習,求進(jìn)步。
應:附和
與:黨羽,朋友。
然:這,指代“其人之與”。已:矣。
然:這,指代“其所疏遠”。
是:這,指代以上三種情況。
是故:這個(gè)緣故,因此。
修:治理。
(1)本段(本文)的中心論點(diǎn)?(用原文回答)
為是者有本有原,怠與忌之謂也。
(2)說(shuō)出怠與忌的具體所指?
怠--自己不求進(jìn)步(不能修)
忌--害怕別人有進(jìn)步(畏人修)
(3)本段所運用的論據有哪些?
理論論據:怠者不能修,而忌者畏人修
事實(shí)論據:舉例--稱(chēng)贊某人 、批評某人
(4)文中所舉兩次“語(yǔ)于眾”的例子旨在說(shuō)明什么問(wèn)題?所造成的后果(危害)是什么?
當你稱(chēng)贊或批評一個(gè)人時(shí),人們不是以這一稱(chēng)贊或批評的正確與否作出反應,而是按照與某一個(gè)人的關(guān)系而定。應者(要好的人、無(wú)利害沖突的人、畏懼他的人)不應者表演不一樣。
由此形成惡劣的社會(huì )風(fēng)氣--事修而謗興,德高而毀來(lái)
(5)本段段意是什么?
揭示不正之風(fēng)的社會(huì )根源及危害
第四段
有作:有作為。存:留心、牢記。幾:差不多。理:治,平定。
第四段段意
作論的緣由
韓愈把希望寄托在“將有作于上者”,即統治集團中有所作為的領(lǐng)導者,要他們破除世俗的偏見(jiàn),不以社會(huì )的毀譽(yù)取人。這表達了韓愈個(gè)人的愿望,也表達了以他為代表的依靠自己的努力而奮斗進(jìn)取的下層知識分子的愿望。
《原毀》脈絡(luò )
第一段:古之君子待人待己的態(tài)度
第二段:今之君子待人待己的態(tài)度
第三段:揭示“毀”的社會(huì )根源及危害
根源--怠與忌
危害--事修而謗興,德高而毀來(lái)
第四段:寫(xiě)作意圖及改變這種風(fēng)氣的殷切愿望
(論“毀”與“國治”)
本文的中心論文是在第三段,那么,教學(xué)設計>文章為什么要從“古之君子”說(shuō)起,它與中心論點(diǎn)又有什么內在關(guān)聯(lián)?
先從“古之君子”談起,遠遠寫(xiě)來(lái),卻又處處暗扣“毀”不興的緣由。
“今之君子則不然”仍未涉及“毀”,但在對他們言論的描摹上,字字句句扣在“原毀”的軌跡上。
前兩段準備好了箭與靶,第三段水到渠成,引矢破的,點(diǎn)明了“毀”字。先提出中心論點(diǎn),“毀”根源在于“怠”與“忌”,又從眾人對“良士”“非良士”的反映來(lái)透視世風(fēng),證明當時(shí)毀風(fēng)猖獗。
孔子:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是!保ā墩撜Z(yǔ)》)
“古之君子”相當于孔子的“君子”
“今之君子”相當于孔子的“小人”
“今之君子則不然”,不然者,就是孔子所說(shuō)的“小人反是”。
主題:
本文探尋在士大夫中間產(chǎn)生毀謗的根源,譴責了“今之君子”習于毀謗的惡劣風(fēng)氣,目的在于想扭轉這股歪風(fēng),有助于國家的治理。
寫(xiě)作特點(diǎn):
(1)內容上的對比與形式上的排比緊密結合
遙對遙排中有近對近排,互對互排中有自對自排
以古之君子,今之君子各為一段,然后按待己、待人的態(tài)度、后果、具體行為遙相對比與排比;而在每一段內,古、今君子“責己”與“待人”,又各自形成對比與排比。
(2)語(yǔ)言上采用并列雙行的對稱(chēng)排比句式
取其一不責其二……,恐恐然……
舉其一不計其十……,恐恐然……
不若是,強者必怒于言,……
不若是,強者必悅于言,……
【模擬試題】
閱讀下面文言文,然后回答問(wèn)題
(一)
庖丁為文惠君解牛。手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì )。
文患君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”
庖丁釋刀對曰:“臣之所好者,道也;進(jìn)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非牛者;三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也!今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。彼節者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族,吾見(jiàn)其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動(dòng)刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿(mǎn)志;善刀而藏之!
文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養生焉!
注:本文選自《莊子內篇》的第三篇《養生主》。主,主宰者。支配養生處世的原則就稱(chēng)之為養生之主或養生之道。
1. 下列各句的翻譯有誤的一項是( )
A. 始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非牛者
譯文:起初我在分解牛的時(shí)候,看到的不是完整的牛。
B. 技經(jīng)肯綮之未嘗
譯文:(刀)從未碰到脈絡(luò )相連和筋骨相結合的地方。
C. 恢恢乎其于游刃必有余地矣!
譯文:太寬綽了,這對于刀刃的游動(dòng)一定有余地。
D. 視為止,行為遲
譯文:目光因為有這個(gè)筋骨交錯聚結的地方而集中在那里,動(dòng)作也因此而緩慢下來(lái)。
2. 本文演化的成語(yǔ)有6個(gè),請寫(xiě)在下面的橫線(xiàn)處,并解釋其中的兩個(gè)。
① ② ③
④ ⑤ ⑥
解釋?zhuān)?/p>
(1)
(2)
3. 下面對《庖丁解!芬晃牡姆治,有誤的一項是( )
A. “臣之所好者,道也;進(jìn)乎技矣!边@句話(huà)是庖丁自述的總綱,高度概括了庖丁解牛的經(jīng)驗和體會(huì )。這里所說(shuō)的“道”,指儒家之道,是宇宙萬(wàn)物的本體,是莊子學(xué)說(shuō)的靈魂,也是本文的主旨所在。
B. 教學(xué)設計>文章的布局謀篇巧妙嚴謹。如教學(xué)設計>文章中心是養生之道,但作者不從“道”寫(xiě)起,卻別開(kāi)生面地從庖丁解牛的高超技藝寫(xiě)起,然后借助文惠君的“驚、嘆、問(wèn)”引出“道”的話(huà)題。這樣“技”“道”互相依存,為揭示文旨提供了方便。
C. 作者善于運用流暢精煉的語(yǔ)言描摩事物,記敘故事,筆到之處,無(wú)不形聲畢現。如描寫(xiě)庖丁解牛時(shí)的舉手投足,及發(fā)出的和諧聲響都非常生動(dòng)形象,使人如見(jiàn)其人,如臨其境。進(jìn)而使讀者借助形象思維領(lǐng)悟包含在故事中的深奧道理。
D. 作者的原意是“養生之道”,即在錯綜復雜的人世間,只有像庖丁解牛那樣,避開(kāi)矛盾,順其自然,才能保身,全生,養親,盡年。然而作為獨立的寓言故事,讀后還可得到這樣的啟示:只要反復實(shí)踐,不斷積累經(jīng)驗,就能認識和掌握事物的規律,做到“游刃有余”。
(二)
干將莫邪
楚干將、莫邪為楚王作劍,三年乃成。王怒,欲殺之。劍有雌雄。其妻重身當產(chǎn),夫語(yǔ)妻曰:“吾為王作劍,三年乃成。王怒,往必殺我。汝若生子是男,大,告之曰:‘出戶(hù)望南山,松生石上,劍在其背!庇谑羌磳⒋苿ν(jiàn)楚王。王大怒,使相之。劍有二,一雄一雌,雌來(lái)雄不來(lái)。王怒,即殺之。
莫邪子名赤,比后壯,乃問(wèn)其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父為楚王作劍,三年乃成,王怒,殺之。去時(shí)囑我語(yǔ)汝子:‘出戶(hù)望南山,松生石上,劍在其背!庇谑亲映鰬(hù)南望,不見(jiàn)有山,但睹堂前松柱下,石低之上,即以斧破其背,得劍,日夜思欲報楚王。
王夢(mèng)見(jiàn)一兒,眉間廣尺,言欲報仇。王即購之千金。兒聞之,亡去。入山行歌,客有逢者,謂:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾干將、莫邪子也。楚王殺吾父,吾欲報之!笨驮唬骸奥勍踬徸宇^千金,將子頭與劍來(lái),為子報之!眱涸唬骸靶疑!”即自刎,兩手捧頭及劍奉之,立僵?驮唬骸安回撟右!庇谑鞘似。
客持頭往見(jiàn)楚王,王大喜?驮唬骸按四擞率款^也,當于湯鑊煮之!蓖跞缙溲灾箢^。三日三夕不爛。頭踔出湯中,瞋目大怒?驮唬骸按藘侯^不爛,愿王自往臨視之,是必爛也!蓖跫磁R之,客以劍擬王,王頭隨墮湯中?鸵嘧詳M己頭,頭復墮湯中。三首俱爛,不可識別。乃分其湯肉葬之,故通名三王墓。今在汝南北宜春縣界。
4. 下列各句中對加橫線(xiàn)詞的解釋不正確的一項是( )
A. 夫語(yǔ)妻曰 語(yǔ),告訴
B. 莫邪子名赤,比后壯 比,等到
C. 但睹堂前松柱下 但,然而
D. 王即購之千金 購,懸賞征求
E. 當于湯鑊煮之 鑊,用以煮肉等物的鼎
F. 客以劍擬王 擬,指向,文中有“砍”的意思
5. 對例句中加橫線(xiàn)詞解釋正確的一項是( )
例句:故通名三王墓
A. 都 B. 統一的 C. 連接的 D. 共同的
6. 與例句中加橫線(xiàn)的“乃”字的意義相同的一項是( )
例句:汝父為楚王作劍,三年乃成
A. 客曰:“不負子也!庇谑鞘似
B. 客曰:“此乃勇士頭也。當于湯鑊煮之!
C. 乃問(wèn)其母曰:“吾父所在?”
D. 乃分其湯肉葬之。
7. 與例句中加橫線(xiàn)的“之”字的意思相同的一項是( )
例句:當于湯鑊煮之
A. 王怒,欲殺之
B. 石低之上
C. 王即購之千金
D. 楚王殺吾父,吾欲報之
E. 何哭之甚悲耶
F. 愿王自往臨視之
G. 乃分其湯肉葬之
H. 王大怒,使相之
1. 汝若生子是男,大,告之曰
J. 兩手捧頭及劍奉之
8. 下面的翻譯有誤的一項是( )
A. 出戶(hù)望南山,松生石上,劍在其背。
譯文:從家門(mén)出來(lái),遠望南山,有顆松樹(shù)長(cháng)在石頭上,那把雄劍在樹(shù)的背后。
B. 聞王購子頭千金,將子頭與劍來(lái),為子報之。
譯文:我聽(tīng)說(shuō)楚王懸賞千金征求你的頭顱,把你的頭顱和雄劍拿來(lái),我為你報仇。
C. 頭踔出湯中,瞋目大怒。
譯文:赤的頭顱在鼎中滾動(dòng)的開(kāi)水里跳躍出來(lái),睜大眼睛甚是憤怒。
D. 乃分其湯肉葬之。
譯文:(楚王手下)于是把楚王沒(méi)有煮爛的頭顱從開(kāi)水中取出來(lái)和楚王的尸體一起埋葬了。
【試題答案】
1. A
2. 目無(wú)全牛 因其固然 且中肯綮 新發(fā)于硎 游刃有余 躊躇滿(mǎn)志 解釋略
3. A
4. C
5. D
6. A
7. F
8. D
[《原毀》(粵教版高二選修) 教案教學(xué)設計]相關(guān)文章:
1.粵教版選修唐詩(shī)宋詞散曲選讀教案參考
3.原毀的文言文翻譯