七絕賈生 作者: 唐李商隱
宣室求賢訪(fǎng)逐臣,賈生才調更無(wú)倫②。
可憐夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神③。
賈生 作者:王安石
一時(shí)謀議路施行,誰(shuí)道君王薄賈生?
爵位自高言盡廢,古來(lái)何啻萬(wàn)公卿.
【注釋】
、儋Z生:賈誼,西漢著(zhù)名的政論家,力主改革弊政,提出許多重要政治主張,但卻遭讒被貶,一生抑郁不得志。
、谛遥簼h未央宮前殿的正室。逐臣:被貶之臣。賈誼被貶后,漢文帝曾將他召還,問(wèn)事于宣室。才調:才華氣格。
、劭蓱z:可惜,可嘆。蒼生:百姓。問(wèn)鬼神:事見(jiàn)《史記屈原賈生列傳》。文帝接見(jiàn)賈誼,“問(wèn)鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席!
[編輯本段]譯文
漢文帝為了求賢
曾在未央宮前的正室里召見(jiàn)被逐之臣,
論那賈誼的才華和格調
確實(shí)是十分脫俗超群。
可惜的是--
雖然談到三更半夜
竟是白白的向前移席,
因為他問(wèn)的并不是天下百姓
而只不過(guò)是鬼鬼神神!
[編輯本段]作者
李商隱(813~858),字義山,號玉溪生、樊南生。懷州河內(今河南沁陽(yáng))人。開(kāi)成二年(837),登進(jìn)士第。陷入牛李黨爭,仕途坎坷。擅駢文,尤工詩(shī),為晚唐大家。詩(shī)與杜牧齊名,人稱(chēng)“小李杜”,又與溫庭筠并稱(chēng)“溫李”。
[編輯本段]李商隱《賈生》
賈誼貶長(cháng)沙,久已成為詩(shī)人們抒寫(xiě)不遇之感的熟濫題材。作者獨辟蹊徑,特意選取賈誼自長(cháng)沙召回,宣室夜對的情節作為詩(shī)材!妒酚浨Z列傳》載:賈生征見(jiàn)。孝文帝方受厘(剛舉行過(guò)祭祀,接受神的福佑),坐宣室(未央宮前殿正室)。上因感鬼神事,而問(wèn)鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近對方)。既罷,曰:“吾久不見(jiàn)賈生,自以為過(guò)之,今不及也!
在一般封建文人心目中,這大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。但詩(shī)人卻獨具只眼,抓住不為人們所注意的“問(wèn)鬼神”之事,翻出了一段新警透辟、發(fā)人深省的詩(shī)的議論。
“宣室求賢訪(fǎng)逐臣,賈生才調更無(wú)倫!鼻胺儚恼嬷(zhù)筆,絲毫不露貶意。首句特標“求”、“訪(fǎng)”(咨詢(xún)),仿佛熱烈頌揚文帝賢意愿之切、之殷,待賢態(tài)度之誠、之謙,所謂求賢若渴,虛懷若谷!扒筚t”而至“訪(fǎng)逐臣”,更可見(jiàn)其網(wǎng)羅賢才已達到“野無(wú)遺賢”的程度。次句隱括文帝對賈誼的推服贊嘆之詞!安耪{”,兼包才能風(fēng)調,與“更無(wú)倫”的贊嘆配合,令人宛見(jiàn)賈生少年才俊、議論風(fēng)發(fā)、華采照人的精神風(fēng)貌,詩(shī)的形象感和詠嘆的情調也就自然地顯示出來(lái)。這兩句,由“求”而“訪(fǎng)”而贊,層層遞進(jìn),表現了文帝對賈生的推服器重。如果不看下文,幾乎會(huì )誤認為這是一篇圣主求賢頌。其實(shí),這正是作者故弄狡獪之處。
第三句承、轉交錯,是全詩(shī)樞紐。承,即所謂“夜半前席”,把文帝當時(shí)那種虛心垂詢(xún)、凝神傾聽(tīng)、以至于“不自知膝之前于席”的情狀描繪得惟妙惟肖,使歷史陳?ài)E變成了充滿(mǎn)生活氣息、鮮明可觸的畫(huà)面。這種善于選取典型細節,善于“從小物寄慨”的藝術(shù)手段,正是李商隱詠史詩(shī)的絕招。通過(guò)這個(gè)生動(dòng)的細節的渲染,才把由“求”而“訪(fǎng)”而贊的那架“重賢”的云梯升到了最高處;而“轉”,也就在這戲劇高潮中同時(shí)開(kāi)始。不過(guò),它并不露筋突骨,硬轉逆折,而是用詠嘆之筆輕輕撥轉──在“夜半虛前席”前加上可憐兩字?蓱z,即可惜。不用感情色彩強烈的“可悲”、“可嘆”一類(lèi)詞語(yǔ),只說(shuō)“可憐”,一方面是為末句──一篇之警策預留地步;另一方面也是因為在這里貌似輕描淡寫(xiě)的“可憐”,比劍拔弩張的“可悲”、“可嘆”更為含蘊,更耐人尋味。仿佛給文帝留有余地,其實(shí)卻隱含著(zhù)冷雋的嘲諷,可謂似輕而實(shí)重!疤摗闭,空自、徒然之謂。雖只輕輕一點(diǎn),卻使讀者對文帝“夜半前席”的重賢姿態(tài)從根本上產(chǎn)生了懷疑,可謂舉重而若輕。如此推重賢者,何以竟然成“虛”?詩(shī)人引而不發(fā),給讀者留下了懸念,詩(shī)也就顯出跌宕波折的情致,而不是一瀉無(wú)余。這一句承轉交錯的藝術(shù)處理,精煉,自然,和諧,渾然無(wú)跡。
末句方引滿(mǎn)而發(fā),緊承“可憐”與“虛”,射出直中鵠的的一箭──不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神。鄭重求賢,虛心垂詢(xún),推重嘆服,乃至“夜半前席”,不是為了詢(xún)求治國安民之道,卻是為了“問(wèn)鬼神”的本原問(wèn)題!這究竟是什么樣的求賢,對賢者又究竟意味著(zhù)什么!詩(shī)人仍只點(diǎn)破而不說(shuō)盡──通過(guò)“問(wèn)”與“不問(wèn)”的對照,讓讀者自己對此得出應有的結論。辭鋒極犀利,諷刺極辛辣,感概極深沉,卻又極抑揚吞吐之妙。由于前幾句圍繞“重賢”逐步升級,節節上揚,第三句又盤(pán)馬彎弓,引而不發(fā),末句由強烈對照而形成的貶抑便顯得特別有力。這正是通常所謂“抬得高,摔得重”。整首詩(shī)在正反、揚抑、輕重、隱顯、承轉等方面的藝術(shù)處理上,都蘊含著(zhù)藝術(shù)的辯證法,而其新警含蘊、唱嘆有情的藝術(shù)風(fēng)格也就通過(guò)這一系列成功的藝術(shù)處理,逐步顯示出來(lái)。
點(diǎn)破而不說(shuō)盡,有論而無(wú)斷,并非由于內容貧弱而故弄玄虛,而是由于含蘊豐富,片言不足以盡意。詩(shī)有諷有慨,寓慨于諷,旨意并不單純。從諷的方面看,表面上似刺文帝,實(shí)際上詩(shī)人的主要用意并不在此。晚唐許多皇帝,大都崇佛媚道,服藥求仙,不顧民生,不任賢才,詩(shī)人矛頭所指,顯然是當時(shí)現實(shí)中那些“不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神”的封建統治者。在寓諷時(shí)主的同時(shí),詩(shī)中又寓有詩(shī)人自己懷才不遇的深沉感慨。詩(shī)人夙懷“欲回天地”的壯志,但偏遭衰世,沉淪下僚,詩(shī)中每發(fā)“賈生年少虛垂涕”、“賈生兼事鬼”之慨。這首詩(shī)中的賈誼,正有詩(shī)人自己的影子。概而言之,諷漢文實(shí)刺唐帝,憐賈生實(shí)亦自憫。(劉學(xué)鍇)
王安石《賈生》
詩(shī)的前兩句“一時(shí)謀議略施行,誰(shuí)道君王薄賈生?”一寫(xiě)賈誼,一寫(xiě)文帝.“謀議”,謀略、建議,詩(shī)中指賈誼的治國安民之方;“略”,此處有“大體上”之意;“薄”,指輕視,與表示推服器重之“重”相對。這兩句是反詰句,意為賈誼所獻的“謀議”,大體上都能獲得施行,誰(shuí)能說(shuō)文帝輕視賈誼呢?
王安石的《賈生》不像李商隱的《賈生》那般諷文帝悼賈生,反而贊文帝褒賈生。
這是因為王安石受到宋神宗的殊遇,依托他推行新法,他也就有了新的體驗,認為賈誼只是遭到周勃、灌嬰等人的讒毀而未能如愿以?xún)敹选?/p>
從以上的比較中不難看出,李商隱與王安石的同題詩(shī)《賈生》,雖然都是詠賈誼,但各自的著(zhù)眼點(diǎn)不同,筆法相異,主要在于兩位詩(shī)人的思想有別,他們根據各自的思想對同一人物發(fā)表獨特的見(jiàn)解,前者欲抑先揚,以古諷今,筆鋒犀利而含蓄,后者褒貶分明,對比強烈。
[編輯本段]人物--賈生
。ㄇ200--前168年)
賈生名誼、賈誼、又稱(chēng)賈太傅、賈長(cháng)沙。洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng)市東)人。西漢初年著(zhù)名的政治家、文學(xué)家。18歲即有才名,年輕時(shí)由河南郡守吳公推薦,20余歲被文帝召為博士。不到一年被破格提為太中大夫。但是在二十三歲時(shí),因遭群臣忌恨,被貶為長(cháng)沙王的太傅。后被召回長(cháng)安,為梁懷王太傅。梁懷王墜馬而死后,賈誼深自歉疚,直至33歲憂(yōu)傷而死。其著(zhù)作主要有散文和辭賦兩類(lèi)。散文如《過(guò)秦論》、《論積貯疏》、《陳政事疏》(一稱(chēng)《治安策》)等都很有名;辭賦以《吊屈原賦》、《鵩鳥(niǎo)賦》最著(zhù)。
賈誼(公元前201-前169年)幾乎已成為中國歷史上的傳奇人物,他在歷史上儼然是其美德在當時(shí)未得到賞識的政治家的典型。他的文章和詩(shī)被人們稱(chēng)頌,其中有的留傳至今;他極力提倡許多被認為是孔子的倫理思想和社會(huì )觀(guān)念;他的最著(zhù)名的論文之一論述了秦朝的缺點(diǎn)。因此,他通常被人列為儒家。
[李商隱《賈生》賞析]相關(guān)文章:
3.李商隱詩(shī)詞菊試題及答題思路解析及詩(shī)詞賞析
10.簡(jiǎn)述李商隱詩(shī)歌的特點(diǎn)