第四單元 尋找文字的煉金術(shù)
【教學(xué)目標】
1.講解現代詩(shī)歌的特點(diǎn),展示現代詩(shī)人在語(yǔ)言形式方面的多種實(shí)驗。
2.介紹一些現代詩(shī)歌手法,如象征、通感、意象并置、思想知覺(jué)化等,讓學(xué)生感受到語(yǔ)言的更多可能性。
3.閱讀一些有難度的詩(shī)歌,挑戰固有的語(yǔ)言習慣,從而拓展學(xué)生的審美經(jīng)驗。
單元教學(xué)設想
這一單元的教學(xué)重點(diǎn),在于介紹現代詩(shī)歌的一些探索和嘗試,標題為“尋找文字的煉金術(shù)”,意思是詩(shī)人能夠通過(guò)不同的語(yǔ)言組織,讓常見(jiàn)的文字產(chǎn)生神奇的魔力。這一單元編選的作品,在一定程度上都具有現代主義的傾向,分別是象征主義、意象派、超現實(shí)主義等現代詩(shī)歌潮流的代表作,在表達方式上與一般的日常語(yǔ)言更多地拉開(kāi)了距離。波德萊爾的《應和》,集中闡發(fā)了象征主義詩(shī)學(xué)的“契合”觀(guān)念,在不同感官之間建立聯(lián)系的“通感”手法也得到了應用。蘭波的《元音》一詩(shī),可以看作是波德萊爾理論的進(jìn)一步應用,詩(shī)人為不同的“元音”賦予了色彩和形象,是“通感”手法最經(jīng)典的范例;龐德的《劉徹》,改寫(xiě)自一首中國古詩(shī),為古典詩(shī)境增添了意象派的色彩,其中“意象并置”的手法在帕斯的《朦朧中所見(jiàn)生活》也得到了使用,在意象的相互推進(jìn)中,詩(shī)歌的內在隱喻被巧妙地呈現;艾略特的《窗前晨景》采用的是“遠取譬”的方式,借助語(yǔ)言的跳躍和陌生化組接,實(shí)現一種“思想知覺(jué)化”,這種原則在現代詩(shī)歌中有廣泛的應用;在《戀人》中,詩(shī)人發(fā)揮了一種超現實(shí)的想像,傳達出戀愛(ài)中奇異的心理感受。
本單元的教學(xué)可從下面幾個(gè)方面展開(kāi):
一、可適當地介紹一些現代詩(shī)歌的基本常識,如與傳統的詩(shī)歌相比現代主義詩(shī)歌有哪些突破,“象征”“通感”的含義等,為具體作品的閱讀做一定的鋪墊。
二、在作品講授的過(guò)程中,一定要扣緊具體詩(shī)行的展開(kāi),分析詩(shī)人使用的手法和語(yǔ)言的特點(diǎn),不要籠統地講解,破除學(xué)生對現代詩(shī)歌的“陌生感”或“神秘感”。
三、與現代詩(shī)歌相關(guān)的一些問(wèn)題,也可以作為教學(xué)的重點(diǎn),如中國古典詩(shī)歌對意象派的影響,以及翻譯過(guò)程中創(chuàng )造性的“誤譯”現象,就是一個(gè)有意思的話(huà)題。
四、在教學(xué)中要調動(dòng)學(xué)生的參與性,比如安排他們試寫(xiě)一些包含現代技巧的詩(shī)句,組織中外詩(shī)歌比較方面的討論,在日常語(yǔ)言中搜尋詩(shī)化的表達方式等,開(kāi)闊學(xué)生的視野,增強他們學(xué)習的興趣。
1 應和
賞析指導
波德萊爾,被后人看作是法國象征主義詩(shī)歌的先驅?zhuān)稇汀肥撬拇碜。這首詩(shī)集中闡發(fā)了象征主義詩(shī)歌的世界觀(guān),可以看作是理解象征主義的一把鑰匙。
人和自然、世界的關(guān)系是什么,似乎是文學(xué)永遠的話(huà)題。在象征主義者看來(lái),自然不是一種僵死的存在,而是一個(gè)充滿(mǎn)了靈性的世界,在萬(wàn)物之間、在人與自然之間、在物質(zhì)和精神之間,在有形與無(wú)形之間,都充滿(mǎn)了豐富的關(guān)聯(lián),正如此詩(shī)第一節所呈現出的想像:“自然”的廟堂之中,每一根柱子都是“活的”,有生命的,它們用神秘的方式──“模糊隱約的語(yǔ)音”──相互交流著(zhù),形成一座“象征的森林”。這座森林與弗羅斯特的“樹(shù)林”不同,在其中穿行的人不是感覺(jué)到困惑,而是也參與柱子或樹(shù)木之間的交流,樹(shù)木和人在相互凝視。實(shí)際上,“象征的森林”本身就是宇宙、人生的一個(gè)象征,在不同事物的相互呼應中,所有的存在構成了一個(gè)和諧的整體,在人的感官、人的內心之中,就深深藏著(zhù)這個(gè)“整體”的秩序和奧秘,即詩(shī)中所言:“正如悠長(cháng)的回聲遙遙地合并/歸入一個(gè)幽黑而淵深的和協(xié)”。
象征也是一種創(chuàng )作的方法,這種創(chuàng )作方法極大地豐富了詩(shī)歌的表現力。既然諸多自然事物之間存在著(zhù)神秘的應和,那么詩(shī)人想像力的作用,就在于揭示那些隱藏的“應和”關(guān)系。因而,在象征主義詩(shī)人的筆下,各種感官、形象、詞語(yǔ),都發(fā)生了奇特的聯(lián)系,可以相互轉化、相互呼應,日常語(yǔ)言、日常邏輯的無(wú)形桎梏隨之被打破,在語(yǔ)言自由的跳躍、連接中,更多表達的可能性涌現出來(lái)。這種手法在《應和》中也得到了具體體現,特別是所謂的“通感”手法,詩(shī)人直接寫(xiě)出了它的含義:“香味,顏色和聲音都相互呼應”。嗅覺(jué)、視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)乃至觸覺(jué),本來(lái)是不同的感官,感受不同的刺激,但詩(shī)人也讓它們發(fā)生了“呼應”。
似乎為了展示“通感”手法的魅力,詩(shī)人在第三節也親自實(shí)驗了一下,在不同的感官之間架起橋梁,試著(zhù)想像:為什么“香味”會(huì )“新鮮如兒童的肌膚”“柔和如洞簫”“翠綠如草場(chǎng)”呢?這有違一般的常理,卻擴張了我們經(jīng)驗的可能,顏色、觸覺(jué)、氣味與樂(lè )音,錯綜在一起,同時(shí)喚醒讀者的各種感官。至此,詩(shī)人好像還沒(méi)有盡興,繼續渲染出一個(gè)無(wú)限擴張的“香味世界”。許許多多的古怪的“香味”,都發(fā)出自己的聲音,“歌唱性靈和官感的狂歡”。
這首詩(shī)只有十四行,卻容量很大,不僅形象地闡發(fā)了象征主義的理念,而且也提供了一個(gè)“通感”寫(xiě)作的范例。它就像一只化學(xué)燒瓶,讓觀(guān)念與經(jīng)驗、以及不同的感官,在其中劇烈地發(fā)生“化合”作用。
教學(xué)建議
一、預習指導
讓學(xué)生課前閱讀此詩(shī),試著(zhù)思考“應和”的含義。
二、作品講解
1.給學(xué)生介紹詩(shī)人波德萊爾和他的詩(shī)集《惡之花》,重點(diǎn)講解在他筆下“惡之美”的含義和價(jià)值。
2.結合詩(shī)作的第一、二兩節,講解象征主義的世界觀(guān)。
3.結合詩(shī)作的第三、四兩節,分析“通感”的手法,列出詩(shī)人使用了哪些的比喻來(lái)形容“香味”。
三、擴展與比較
1.此詩(shī)可以和蘭波的《元音》一起講授,比較兩首詩(shī)的相似性,討論“通感”的手法,在蘭波的詩(shī)中如何得到了進(jìn)一步的使用。
2.詩(shī)人采用“通感”的手法,目的在于在一般的語(yǔ)言常規之外,激發(fā)新的表現力,可以讓學(xué)生試著(zhù)構思一些類(lèi)似的詩(shī)句,傳達一些獨特的、新奇的個(gè)人感受。
參考資料
一、《惡之花巴黎的憂(yōu)郁》譯者序(錢(qián)春綺)
《惡之花》原文為“LesFleursduMal”。在法文中,“Mal”有邪惡、丑惡、罪惡、疾病、痛苦等義。詩(shī)人在本詩(shī)集的獻詞中稱(chēng)這部詩(shī)集為“病態(tài)的花(fleursmaladives)”,所以,有人說(shuō),“惡”是誤譯,應譯為“病”(這個(gè)病就是世紀。,這當然也有道理,但并不全面,“惡”在這里,是有復雜的多種意義的,既有宗教的意義,又有形而上學(xué)的意義,譯為《惡之花》還是恰當的,德譯作BlumendesB塻en,英譯作FlowersofEvil,俄譯作ЦветыЗла,都是取其“惡”的涵義,而且詩(shī)人作詩(shī)的初衷,不正是要從丑惡中發(fā)掘美嗎?至于“花”字,當然是含有文學(xué)的、美學(xué)的意義,也就是藝術(shù),就是詩(shī)。
波德萊爾處于浪漫主義文學(xué)運動(dòng)的退潮期,必須開(kāi)拓新的詩(shī)的世界,顯出他自己的獨創(chuàng )性。圣勃夫在為《惡之花》寫(xiě)的辯護書(shū)中說(shuō):“詩(shī)的領(lǐng)域全被占領(lǐng)了。拉馬丁取去‘天國’,雨果取去‘地上’,不,比‘地上’還多。拉普拉特取去‘森林’?娙∪ァ疅崆楹土钊搜刍ǹ潄y的盛宴’。其他人取去‘家庭’‘田園生活’等等。戈蒂埃取去西班牙及其鮮艷的色彩。還留下什么可供波德萊爾采取呢?”
留給波德萊爾采取的,不能不說(shuō),只有“惡之美”。他在為將來(lái)出版的《惡之花》訂正版草擬的序言中說(shuō):“什么叫詩(shī)?什么是詩(shī)的目的?就是把善跟美區別開(kāi)來(lái),發(fā)掘惡中之美!彼终f(shuō)過(guò)這樣的話(huà):“我覺(jué)得,從惡中提出美,對我乃是愉快的事情,而且工作越困難,越是愉快!贝_實(shí),“惡之美”乃是浪漫派忽略掉的新主題,這無(wú)疑是波德萊爾的新發(fā)現。
……
有人說(shuō),波德萊爾以丑為美,把丑惡美化,是對丑惡的迷戀、欣賞和崇拜。我認為這種說(shuō)法有失公正。丑怎能變?yōu)槊??shí)際是化丑為美,化腐朽為神奇,正如詩(shī)人自己所說(shuō):“你給我泥土,我把它變?yōu)辄S金!边@無(wú)非是說(shuō),通過(guò)藝術(shù)的手法,把丑惡的東西變成一件美的藝術(shù)品而已。法國雕刻大師羅丹說(shuō)過(guò):“一位偉大的藝術(shù)家或作家,取得了這個(gè)丑或那個(gè)丑,能當時(shí)使它變形,……只要用魔杖觸一下,丑便化成美了──這是點(diǎn)金術(shù),這是魔法!笔堑,羅丹的魔杖是他的雕刻刀,他用它把法國大詩(shī)人維庸所描寫(xiě)的丑老太婆雕成杰出的雕像《美麗的制盔女人》;被解剖的尸體是丑的,法國畫(huà)家德拉克洛瓦卻從籍里柯用畫(huà)筆描繪人體解剖的畫(huà)中看出了崇高和美;而波德萊爾,他的魔杖就是他的筆。
再說(shuō),對美和丑的評價(jià),不同的人是有不同的標準的。衣衫襤褸的窮人,彎腰曲背的老太婆,拄著(zhù)手杖行走的盲人,瑟縮發(fā)抖的妓女,這些,在資本主義社會(huì )的“上等人”眼中是丑的,然而,這并不是真丑,丑有真丑與假丑之分,真正的丑應當是那些屠殺無(wú)辜的殖民主義者和戰爭狂人、賣(mài)國求榮的叛徒、敲骨吸髓的剝削階級……等等,在波德萊爾的筆下,他所尋找的丑惡對象是屬于真丑還是假丑,不是很容易看出來(lái)嗎?
波德萊爾寫(xiě)詩(shī),也是這樣,往往用暗示的手法刺激讀者的想像。但不僅讀者需有想像力,詩(shī)人自己尤貴有想像力。他在《再論埃德加愛(ài)倫坡》一文中說(shuō):“在他(坡)看來(lái),想像力乃是種種才能的女王……但是想像力不是幻想力……想像力也不同于感受力。想像力在哲學(xué)的方法范圍之外,它首先覺(jué)察到事物深處秘密的關(guān)系、感應的關(guān)系和類(lèi)似的關(guān)系,是一種近乎神的能力!辈ǖ氯R爾把感應原理引進(jìn)詩(shī)歌創(chuàng )作,以其獨創(chuàng )的象征手法,給法國詩(shī)歌的發(fā)展作出了巨大貢獻。后來(lái)的象征主義三大詩(shī)人馬拉美、魏爾蘭、蘭波,如果不是由于《惡之花》的影響,也許不會(huì )有他們的成就。而且后來(lái),波德萊爾的影響,不僅限于文學(xué),還波及其他藝術(shù),通過(guò)羅普斯和莫羅的繪畫(huà),通過(guò)羅丹的雕刻,在世界上繼續產(chǎn)生廣泛的影響。
(選自《惡之花巴黎的憂(yōu)郁》,人民文學(xué)出版社1991年版)
二、波德萊爾的“通感”理論(鄭克魯)
波德萊爾首先在詩(shī)歌創(chuàng )作中提出了通感理論,把文學(xué)和其他藝術(shù)溝通起來(lái),大大豐富了藝術(shù)表現手法,為現代派的出現開(kāi)辟了道路,這是他的一大功績(jì)。
……
通感這個(gè)詞主要出自波德萊爾的同名十四行詩(shī)。這首詩(shī)具有綱領(lǐng)性的意義,因為它包含了波德萊爾詩(shī)藝的要點(diǎn)。在《通感》中,波德萊爾把詩(shī)人看作自然界和人之間的媒介者。詩(shī)人能理解自然,因為自然同人相似(樹(shù)木是活的柱子,發(fā)出含含糊糊的語(yǔ)言)。詩(shī)人在自己的各種感覺(jué)中看到宇宙的統一,這些感覺(jué)只是宇宙的可感反映。波德萊爾區分了兩種現實(shí):自然的,即物質(zhì)的現實(shí),這只是表面;精神的,即內在的現實(shí),他認為這是宇宙起源的基因。通過(guò)象征──由自然提供的物質(zhì)的、具體的符號,也是具有抽象意義的負載者──詩(shī)人能夠理解更高的、精神的現實(shí)。他認為詩(shī)人本質(zhì)上是明智的,命定能破譯這些象征符號:人要不斷穿越象征的森林,力圖理解其中的含義。
波德萊爾由此指出不同感覺(jué)之間有通感:“香味、顏色和聲音在交相呼應!彼谝黄囆g(shù)評論中寫(xiě)道:“一切,形態(tài)、運動(dòng)、數量、色彩、香氣,無(wú)論在自然界還是在精神界,都是富有含義的,相互作用的,相互轉換的,相通的,”一切都建立在“普遍相通的、永不竭盡的資源”之上。這段話(huà)可以作為上述這句有名的詩(shī)的補充。這句詩(shī)扼要地,但完整而形象地提出了一切感覺(jué)相通的觀(guān)點(diǎn)!锻ǜ小分饕獜南阄冻霭l(fā)來(lái)闡發(fā)這一理論:某些香氣同觸感相似(“嫩如孩子肌膚”);這些香味隨之又可以從聲音得到理解(“柔和像雙簧管”);最后融入視覺(jué)之中(“翠綠好似草原”)。不同感覺(jué)互相交應,因為它們全都趨向同一道德概念:純粹。無(wú)論孩子肌膚、雙簧管,還是草原,都突出了純潔,它們使人想起愛(ài)情的殿堂。接著(zhù)詩(shī)人以腐蝕的豐富的和得意洋洋的香氣與前面幾種香氣相對照,這些香氣令人想到龍涎香、麝香、安息香、乳香,即包括整個(gè)異國情調的世界。這些香的質(zhì)地能無(wú)限擴張(“具有無(wú)限事物那種擴張力量”),它們不斷升騰,引導詩(shī)人幻想更高的現實(shí)。擴張于是變成入迷狀態(tài),感官的沉醉導致精神的入迷,因為這些香味“在歌唱著(zhù)頭腦和感官的熱狂”。至此,通感達到了最高潮,這是狂熱的頭腦和感官作用的結果。
其次,波德萊爾認為詩(shī)歌應該同別的藝術(shù)相通。他從版畫(huà)(卡洛、戈雅、韋爾奈)到雕塑(《面具》《骷髏舞》),再到音樂(lè )和繪畫(huà),寫(xiě)出這些藝術(shù)形式之間相通的關(guān)系。在《燈塔》一詩(shī)中,他寫(xiě)到魯本斯、達芬奇、倫勃朗、米開(kāi)朗琪羅、皮熱、華托、戈雅和德拉克羅瓦,他們的畫(huà)和作品在詩(shī)人眼里呈現出光怪陸離的意象。波德萊爾認為繪畫(huà)和詩(shī)歌是相通的。他說(shuō):“如果各種藝術(shù)不致力于力求互相代替,至少要力求互相借用新的力量!彼终f(shuō):“畫(huà)家把音階引進(jìn)了繪畫(huà)中”藝術(shù)家從此可以用聲音和色彩等手段去表達感情。
總之,波德萊爾認為可感知的形式乃是理想現實(shí)的表現和象征。詩(shī)人有一種“痛苦的秘密”,就是內心隱藏著(zhù)一種愿望,要升華到最高的境界,這種境界能使詩(shī)人“翱翔于生活之上”,“毫不費力地理解生活”(《高翔》)!稅褐ā诽峁┝舜罅客ǜ械膶(shí)例。如《黃昏的和聲》寫(xiě)華爾茲旋舞引起各種嗅覺(jué)、視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)之間的交流和互相作用;《邀游》描寫(xiě)了色彩、光線(xiàn)與香味的混合;《頭發(fā)》從頭發(fā)的清香聯(lián)想到炎熱的非洲和“無(wú)精打采的亞洲”,將香、色、音結合起來(lái);《首飾》寫(xiě)叮當響的首飾“發(fā)出尖聲嘲笑”等等,不勝枚舉。波德萊爾在一篇序言草稿中寫(xiě)過(guò)這樣三句話(huà):
“但愿法國詩(shī)歌擁有一種神秘的、不為人熟知的韻律學(xué),就像拉丁語(yǔ)和英語(yǔ)那樣;”
“但愿詩(shī)歌的句子能模仿(由此它接觸到音樂(lè )藝術(shù)和數學(xué))水平線(xiàn)、直升線(xiàn)、直降線(xiàn);但愿它能筆直升上天空,毫不氣喘,或者以地心吸力的速度下降到地獄;但愿它能沿著(zhù)螺旋形前進(jìn),畫(huà)出拋物線(xiàn),或者畫(huà)出構成一系列重迭角的曲線(xiàn);”
“但愿詩(shī)歌同繪畫(huà)藝術(shù)、烹調術(shù)和美容術(shù)結合起來(lái),因為有可能表達一切甜蜜或愁苦,驚呆或恐懼的感覺(jué),只要將某一名詞與某一相同或相反的形容詞組合起來(lái)!
在這三句話(huà)中,波德萊爾闡明了一個(gè)十分重要的思想:詞與詞之間的某種組合,會(huì )產(chǎn)生奇異的現象;他在尋求達到通感的途徑。在他看來(lái),詩(shī)歌存在一種新的韻律學(xué),根據這種規則寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)句,能像線(xiàn)條一樣變化無(wú)窮,但這種詩(shī)句必須同別的藝術(shù)結合起來(lái),才能產(chǎn)生效果。他認為沒(méi)有什么比這種“以不同方式組合的詞取得的效果”更驚人、更神秘的了。于是他得出這個(gè)著(zhù)名的說(shuō)法:“只要人愿意,靈感總會(huì )來(lái)的,但它不一定在人愿意有靈感的時(shí)候就一定來(lái)到。──從語(yǔ)言和寫(xiě)作中,就像玩魔術(shù)一樣,會(huì )獲得引起聯(lián)想的魔法!边@種“聯(lián)想的魔法”就是通感手法。波德萊爾屬于這樣的藝術(shù)家,他孜孜以求的是“發(fā)現藝術(shù)家賴(lài)以創(chuàng )作的隱蔽的法則,并從這種研究中得出一系列原則,這些原則的神圣目的就是詩(shī)歌創(chuàng )作的必然性!蓖ǜ芯褪遣ǖ氯R爾找到的詩(shī)歌創(chuàng )作的隱蔽法則,它像打開(kāi)了一扇門(mén),使藝術(shù)家能夠深入到藝術(shù)的更高級的殿堂。
(選自《法國詩(shī)歌史》,上海外語(yǔ)教育出版社1996年版)
[第四單元 尋找文字的煉金術(shù)(人教版高二選修) 教案教學(xué)設計]相關(guān)文章:
10.漢語(yǔ)拼音第一冊第四單元教學(xué)設計