97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《燭之武退秦師》中這個(gè)敢字怎么譯?(網(wǎng)友來(lái)稿)

發(fā)布時(shí)間:2016-8-16 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

廣東中山二中 蔣曉輝

新編高中語(yǔ)文教材《燭之武退秦師》中“敢以煩執事”譯為:冒昧地拿亡鄭這件事麻煩您,將敢理解為表謙敬的副詞。筆者認為,教材的注釋值得商榷。

一、 這樣翻譯,文理不通殊甚!案乙詿﹫淌隆鼻懊嬉痪涫恰叭敉鲟嵍幸嬗诰,兩句連起來(lái)翻譯,譯文就是:“如果滅亡我們鄭國對你們有好處,冒昧地拿亡鄭這件事麻煩您!闭Z(yǔ)意缺少連貫。

二、 “敢”在文言文中,還可以作語(yǔ)氣副詞用,譯:“豈敢”“哪敢”“怎敢”。如:

(1) 異時(shí)倘得脫穎而出,先生之恩,生死而肉骨也,敢不努力以效龜蛇之誠?(《中山狼傳》)

(2) 若以民不自謹,冒使君,杖汝,法也。敢用是不怨望。ā稌(shū)博雞者事》)

若將“敢”理解為“豈敢”“哪敢”“怎敢”,“敢以煩執事”就可譯為:“哪敢用這個(gè)麻煩您(親自動(dòng)手)呢?”這樣譯,前后文理一貫,謙恭的語(yǔ)氣也表達得很好,符合當時(shí)情境。

發(fā)表于《中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)參考》2000年第11期

作者郵箱: syxheiwei@21cn.com

[《燭之武退秦師》中這個(gè)敢字怎么譯?(網(wǎng)友來(lái)稿)]相關(guān)文章:

1.《燭之武退秦師》原文翻譯及賞析

2.《燭之武退秦師》原文及翻譯

3.《燭之武退秦師》譯文及注釋

4.燭之武退秦師的文言文翻譯

5.文言文《燭之武退秦師》譯文及注釋

6.燭之武退秦師試講教案

7.燭之武退秦師課件

8.燭之武退秦師的教案

9.《燭之武退秦師》課件

10.燭之武退秦師全程教案