黃富忠
【舉要治繁】
①詩(shī)歌是形象的藝術(shù),也是“跳躍”的藝術(shù),因為它要給讀者想象的空間,就必定會(huì )留下很多空白讓讀者咀嚼。因此翻譯時(shí),就必須把“空白”補充上去。而這種補充是具有一定的邏輯推理性的,不過(guò)這種推理,肯定具有“模糊地帶”,畢竟這不是數理化的推理。
②2017年高考詩(shī)歌高考題有5個(gè)備選項,這樣每句詩(shī)的翻譯就成了重中之重了。以前只有兩個(gè)大題時(shí),具體每句詩(shī)的意思可能不必都要了解,現在“四聯(lián)”詩(shī),也只能有四個(gè)選項,所以每句的翻譯就肯定會(huì )落實(shí)到選項了。
③近幾年看,詩(shī)歌字面意思的翻譯都比較容易,難譯之處多在多義詞或句間聯(lián)系。
一、補主語(yǔ),明詩(shī)意
【新課標高考】
漢江回萬(wàn)里,派作九龍盤(pán)。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。(2016)
【翻譯解析】
①補主語(yǔ):(漢江)橫潰豁中國,(漢江)崔嵬飛迅湍。
②補介詞:(漢江)(于)中國橫潰豁,(漢江)(于)崔嵬飛迅湍。
③譯:(漢江)(在)遼闊的中原地區四處橫流,(在)崇山峻嶺間湍急迅猛地飛去。
設題★:漢江橫貫中原大地,波濤洶涌,浪頭像一座山一樣高大。
【對應高考】
一、勖劍
古物神光雪見(jiàn)羞,未能擎出恐泉流。暗臨黑水蛟螭泣,潛倚空山鬼魅愁。
①(劍)未能擎出恐泉流--以“泉”喻劍。
②(劍)暗臨黑水蛟螭泣,(劍)潛倚空山鬼魅愁。
③譯:上古神劍閃著(zhù)寒光,那白色的光茫,讓白雪也遜色三分;不敢把劍抽出,因為怕劍會(huì )象泉水一樣流走;它來(lái)到在黑暗的深淵中,就是蛟龍也會(huì )怕得哭泣;它潛行到空山中,鬼魅也會(huì )愁眉苦臉。
設題★:A.本詩(shī)一句是說(shuō)上古神劍閃著(zhù)的寒光,讓白雪也遜色幾分,是從劍光的角度說(shuō)明劍的不平凡。
B.這把神劍明晃晃的,閃著(zhù)流動(dòng)的光澤,仿佛一汪流動(dòng)的泉水,有靈性一般。同時(shí)寫(xiě)出了害怕劍丟失,對劍的喜愛(ài)。
二、聽(tīng)僧吹蘆管 薛濤
曉蟬嗚咽暮鶯愁,言語(yǔ)殷勤十指頭。罷閱梵書(shū)勞一弄,散隨金磬泥清秋。
①補:(蘆管之聲如)曉蟬嗚咽暮鶯愁
②譯: 吹奏蘆管之聲如同清晨蟬鳴的聲音,又好像傍晚時(shí)候黃鶯愁暢的叫聲。
設題★:A秋天,在一個(gè)曉蟬嗚咽,黃鶯悲啼的環(huán)境下,僧人觸景生情,吹起了蘆管。
三、聽(tīng)安萬(wàn)善吹篳篥歌 李欣 唐
世人解聽(tīng)不解賞,長(cháng)飆風(fēng)中自來(lái)往?萆@习睾`飗,九雛鳴鳳亂啾啾。
龍吟虎嘯一時(shí)發(fā),萬(wàn)籟百泉相與秋。忽然更作漁陽(yáng)摻,黃云蕭條白日暗。
設題★:A世人在長(cháng)風(fēng)中自在的來(lái)往著(zhù),一邊走一邊欣賞著(zhù)篳篥的樂(lè )聲,寒風(fēng)著(zhù)吹著(zhù)古桑古柏的樹(shù)葉,頓時(shí)讓人感到寒颼颼的。
①( )如長(cháng)飆風(fēng)中自來(lái)往?萆@习睾`飗……
②譯:世人只曉聽(tīng)聲而不懂得欣賞,(那樂(lè )聲)恰如那狂飆旋風(fēng)獨來(lái)獨往。(象)寒風(fēng)吹搖枯桑老柏沙沙響,(象)九只雛鳳繞著(zhù)老母啾啾喚。(象)龍吟虎嘯一齊迸發(fā)的吼聲,(象)萬(wàn)籟百泉相雜咆哮的秋音。忽然聲調急轉變作了漁陽(yáng)摻,(有如)黃云籠罩白日昏昏暗暗。
四、野望(唐)杜甫
西山白雪三城戍①,南浦清江萬(wàn)里橋②。(補動(dòng)詞)
海內風(fēng)塵(我和)諸弟隔,(我)天涯涕淚一身遙。
(2016上海高考)【注】①三城戍:西山三城的堡壘,三城,與吐蕃臨界,為蜀邊要塞。②南浦句:南浦,泛指送別之地。萬(wàn)里橋,在成都杜甫草堂的東邊。
設題★:A詩(shī)人出城野望,但見(jiàn)遠處皚皚白雪(覆蓋著(zhù))西山三城的堡壘;近處南浦的清江之上橫跨著(zhù)萬(wàn)里橋,心生蕭條之感。
B.我風(fēng)塵仆仆來(lái)到成都,與諸弟久不通音信,天涯遠隔,頓時(shí)涕泗滂沱。
譯:皚皚白雪(覆蓋著(zhù))西山三城的堡壘,南浦的清江之上(橫跨著(zhù))萬(wàn)里橋。四海之內戰事不斷,(我和)幾個(gè)弟弟被阻隔,音信全無(wú);(我)孤身一人淪落到遙遠的天涯(“天涯”“一身遙”),淚下潸潸,凄愴而寂寥。
【朝花夕拾】
次韻黃斌老所畫(huà)橫竹
酒澆胸次不能平,吐出蒼竹歲崢嶸。臥龍偃蹇雷不驚,公與此君俱忘形。
①(橫竹)如“臥龍偃蹇雷不驚”
譯:橫竹像臥龍橫臥雷霆不能驚。
設題★:畫(huà)中一條長(cháng)龍橫臥,很是安詳,似乎雷打也不能使驚醒。
【模擬練兵】
子規 余靖
一叫一聲殘,聲聲萬(wàn)古冤。疏煙明月樹(shù),微雨落花村。
易墮將干淚,能傷欲斷魂。名韁慙自束,為爾憶家園。
背景:他與范仲淹為好友,范被貶為陜西四路宣撫使。他對范仲淹的遭貶極為同情,因上奏章慷慨陳詞,亦被貶為筠州酒稅。這首《子規》是詩(shī)感此事而作,在詩(shī)中,他竭力為范仲淹辯護。
1.下列對詩(shī)歌的理解和分析,不正確的兩項是:(D )(E)
A.子規聲起,一春將暮;而“聲聲”響起,則此鳥(niǎo)必有萬(wàn)古的沉冤在。鳥(niǎo)冤,即人冤。
B.第二聯(lián)描寫(xiě)暮春景色:子規(在疏煙明月和微雨落花中)啼叫,聲聲泣血,更顯悲涼。
C.子規的啼聲,讓詩(shī)人想起范仲淹的冤屈,不由得涕淚滂沱,眼淚都要流干了。
D.為了范仲淹,詩(shī)人也不想當官了,而是想起了家園,表現出余靖仗義的一面。
E.全詩(shī)的核心是一個(gè)“冤”字。開(kāi)首二句,托物起興,沉郁凄涼;最后兩句委婉含蓄。
二、補介詞,明詩(shī)序
【浙江高考】
射虎山橫一騎,裂石響驚弦。落魄封侯事,歲晚田間。
①補:射虎(于)山橫一騎。落魄(于)封侯事,歲晚(于)田間。
②調序:(在)山,一騎橫出,射虎。(在)封侯事落魄,歲晚(在)男間。(也可在腦海中出現“山”“人”“虎”構成圖畫(huà),再敘述)
③(在山中),橫騎著(zhù)駿馬,引弓射向石頭間的“猛虎”;(在封侯的事情上)沒(méi)有實(shí)現,晚年落魄成了(在田間勞作)的農夫。
【對應高考】
一、阮郎歸
皇州新景媚晴春。春晴媚景新。萬(wàn)家明月醉風(fēng)清。清風(fēng)醉月明。
①“萬(wàn)家(于)明月醉(于)風(fēng)清”--在清風(fēng)中陶醉
②“醉(于)月明”--在明月中陶醉
③調序:(于明月),萬(wàn)家醉(于)風(fēng)清。(于)月明醉
④譯:(在明月的清輝中),人們陶醉于和暖的春風(fēng);(在春風(fēng)的吹拂下),人們沐浴著(zhù)皎潔的月光。(用了避復的手法)
二、贈孟浩然 李白
吾愛(ài)孟夫子, 風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕, 白首臥松云。
醉月頻中圣, 迷花不事君。高山安可仰, 徒此揖清芬。
補:①(自)紅顏棄軒昂,(到)白首臥松云。
②醉(于)月頻中圣,迷(于)花不事君。
③譯:
(從)紅顏少壯時(shí)期就放棄了追求達官貴人的車(chē)馬冠服,(一直到)白發(fā)蒼蒼都臥于松風(fēng)白云間逍遙自在。
(在皓月當空的)清宵,他把酒臨風(fēng),往往至于沉醉,堪為酒中之圣;有時(shí)則(在繁花叢中)被美景所迷,流連忘返,不用為事奉君主而操心。
三、宿建德江
移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹(shù),江清月近人。
補:野曠天低(于)樹(shù)
譯:曠野無(wú)垠遠處天空(比樹(shù)木)還低,江水清澈更覺(jué)月(與人)意合情投……
【模擬練兵】
江行望匡廬
咫尺愁風(fēng)雨,匡廬不可登。只疑云霧窟,猶有六朝僧。
判斷:A風(fēng)雨近在咫尺,讓我心生愁?lèi)。?X )
判斷:B“我”仰望廬山高峰峻嶺,云霧繚繞,煙霞洞窟,也許仍有六朝高僧在隱身棲息吧,給廬山增添神奇浪漫的色彩。(√)
分析:①“咫尺愁風(fēng)雨”中“咫尺”的主語(yǔ)?--(匡廬)
②“風(fēng)雨”前應該有一個(gè)介詞是?---(因)
③“只疑”前應該有一個(gè)主語(yǔ),是?---(“我”)
全詩(shī)翻譯:廬山近在咫尺,卻因為風(fēng)雨而讓我不能攀登;我懷疑在云霧繚繞的洞穴之中,還有六朝時(shí)期的僧侶。
主語(yǔ),在首句中!皾h江”是這四句的主語(yǔ)。
主語(yǔ),在題目中。首句中的“古物”即題目中的“劍”。①有比喻之意。
題目暗示描寫(xiě)對象。有比喻之意。
描寫(xiě)對象在題目中。全詩(shī)皆比喻。
主語(yǔ),無(wú)暗示,因為主語(yǔ)是詩(shī)人。
補主語(yǔ)之后,可知“不驚”的是“橫竹”,而不是“雷”。
①前四句的主語(yǔ),都應該是“子規”,以子規喻人。
②第二聯(lián),要把“子規”放進(jìn)去。
②此為翻譯第一聯(lián)
③此為翻譯第二聯(lián)。注意“子規”在景色中。
④“淚”與“斷魂”皆由啼聲引起。
⑤全詩(shī)皆是借“子規”抒情,故最后的“爾”亦是“子規”。
⑥中心和手法的辨別。
①“于”字是常見(jiàn)的補棄介詞。
②在文言文中“于”做狀語(yǔ)常后置,所以翻譯時(shí),要放到動(dòng)詞前面去。
③“從……到……”也是常見(jiàn)的添加的介詞。
[詩(shī)歌翻譯之補字訣(高考復習指導)]相關(guān)文章:
5.國家公務(wù)員考試行測復習指導
9.生活之插曲
10.驚弓之鳥(niǎo)教案