光明網(wǎng) 2003-01-09
英語(yǔ)周報社 師傳寶 安慶市教研室 陳俊
十幾年來(lái),我國的外語(yǔ)教材建設“一套教材打天下”的局勢已不再存在,英語(yǔ)教材呈現出“一綱多本”、“多綱多本”的可喜局面。教育部制定了《九年義務(wù)教育全日制初級中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》,與之相應的教材有人教版、北師大版、四川版、江蘇版、廣東沿海版等,上海有自己的課程標準和教材等。到目前已有20多套教材經(jīng)全國中小學(xué)教材審查委員會(huì )審查通過(guò)試用。但是,現行教材中存在的一些不足之處,我們認為:
首先,教材內容過(guò)多、過(guò)繁,每周四課時(shí)(小說(shuō)兩課時(shí))無(wú)法完成教學(xué)任務(wù);我們過(guò)去的統編教材雖然過(guò)時(shí),但并非一無(wú)是處,其簡(jiǎn)捷、明了、脈絡(luò )清晰仍是一大特點(diǎn),我們應從新編教材和統編教材中尋找一個(gè)結合點(diǎn),要一分為二而非一棍子打死,要揚棄而非拋棄。
其次,教材的詞匯量仍有增加的可能。根據清華大學(xué)程慕勝教授對中外學(xué)生每課時(shí)英語(yǔ)詞匯量的縱橫比較和青少年學(xué)生記憶力強的特點(diǎn),我國學(xué)生每課時(shí)只需記憶兩個(gè)單詞,不及過(guò)去、不及國外,翻倍增加也不為多。國家《英語(yǔ)課程標準》(實(shí)驗稿)就此已做出具體的要求,這是一個(gè)可喜的兆頭。
再有,語(yǔ)言和文化密不可分。教材內容除了體現西方文化外,應該適當體現中國文化。南京大學(xué)在2000年10月19日《光明日報》上以《“中國文化失語(yǔ)”:我國英語(yǔ)教學(xué)的缺陷》為題,論述了應把中國文化的英語(yǔ)有表達教育貫穿到各層次的英語(yǔ)教學(xué)之中,這是值得我們廣大外語(yǔ)教育工作者引起重視的一個(gè)問(wèn)題。我們的教材完全可以、也完全應該編入一些中國人寫(xiě)中國、外國人看中國的題材,加強學(xué)生對中國的了解,便于學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行國際間的文化交流,使教材編寫(xiě)的思想性進(jìn)一步完善。外研社版安徽《小學(xué)英語(yǔ)》等教材在這一方面做了有益的嘗試,這套教材8冊中每?jì)跃幸粋(gè)中國文化單元,給人新穎、親切之感。
還有,教材、教學(xué)要進(jìn)一步滲透教學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、地理、生物、音樂(lè )、體育、美術(shù)等跨學(xué)科的內容,進(jìn)一步體現最新的科學(xué)成就,充分顯現英語(yǔ)學(xué)科的工具性和教材編寫(xiě)的時(shí)代性。
第五,我們認為,英語(yǔ)教學(xué)是TEFL(Teaching English as a foreign Language),而非TESL(Teaching English as a Second Language)。我們要立足于“學(xué)得(Learning)”理論,而不囿于“習得(Acquisition)”理論,進(jìn)行教材編寫(xiě),因為我們的學(xué)生不是從出生開(kāi)始就學(xué)習英語(yǔ),“沒(méi)有規矩不成方圓”,掌握語(yǔ)法是中國人學(xué)英語(yǔ)的一根好拐杖,有助于學(xué)生多、快、好、省地學(xué)習英語(yǔ),不宜過(guò)早放棄。我們的教材編寫(xiě)與日常教學(xué)要將功能、話(huà)題、結構有機地結合起來(lái)。
最后,教材的編寫(xiě)可以更趨多樣化:譬如小學(xué)到初二設立基礎版本(以聽(tīng)說(shuō)為主,兼顧讀寫(xiě)),初三以上設立提高版本(以讀寫(xiě)為主,兼顧聽(tīng)說(shuō)),大綱列出的日常交際用語(yǔ)可在基礎版本中安排完畢,這也是避免教材內容過(guò)多過(guò)雜的有效途徑之一;城鄉差距較大的地方可以編寫(xiě)城市版、農村版教材,從而使教材的可讀性更強、收效更大。我們要針對不同的地區編寫(xiě)起點(diǎn)不同的、從小學(xué)貫穿到高中階段的“一條龍”英語(yǔ)教材,避免以往各階段英語(yǔ)教材互相不銜接或重復浪費的問(wèn)題;人教社的PEP ENGLISH與外研社版的《新標準英語(yǔ)》等很好地體現了這一思想。
[中小學(xué)英語(yǔ)教材改革勢在必行]相關(guān)文章:
1.勢在必行的近義詞
5.課程改革論文