掛在屋檐下的烤鵝隨筆
明朝時(shí),周新?lián)伟床焓,負責司法,權力很大。一些人為圖辦事順利,企圖給他送禮打通關(guān)節,遇到這樣的事情,他一概拒絕,堅決不接受?捎行┤司褪遣凰佬,執意給他送禮,周新費盡口舌,耐心解釋?zhuān)尚Ч患,弄得送禮的人負氣而歸,為此得罪了不少人。
一天,有人給周新送來(lái)一個(gè)大盒子,見(jiàn)了周新,不由分說(shuō),就把盒子打開(kāi)了,原來(lái)里面裝著(zhù)一只黃澄澄肥嫩嫩的.烤鵝,香氣撲鼻,還帶著(zhù)熱氣。來(lái)人把烤鵝往桌上一放,就向門(mén)外跑去。
周新連忙拉住來(lái)人,反復說(shuō)明不收禮是自己為人的準則?墒莵(lái)人不聽(tīng),硬是留下了燒鵝,出門(mén)走了。
周新看著(zhù)這只燒鵝,心想:不收吧,東西已經(jīng)留下了;收吧,一次就足以毀掉自己一世的清白。這樣想著(zhù),突然有了主意:他讓人把烤鵝掛到了屋檐下顯眼的地方。一天,兩天……數日過(guò)去了,那只鮮嫩的烤鵝變得又干又硬,落滿(mǎn)了灰塵。
這天,又有人來(lái)送禮了,周新什么也沒(méi)說(shuō),指了指屋檐下那只又干又硬的燒鵝,讓手下的侍從講起了這只烤鵝的來(lái)歷,送禮的人聽(tīng)了默然不語(yǔ),帶著(zhù)禮物回去了。從此,這只掛著(zhù)的烤鵝就成了周新最有效的“擋箭牌”,那些想送禮的人,看見(jiàn)這只燒鵝,就打道回府,再也不好意思給周新送禮了。
把別人送來(lái)的燒鵝堂而皇之地掛在屋檐下來(lái)表明自己的一種態(tài)度,于無(wú)聲處,達到此時(shí)無(wú)聲勝有聲的奇效。
【掛在屋檐下的烤鵝隨筆】相關(guān)文章:
牽掛在農場(chǎng)雜文隨筆07-02
掛在睫毛上的淚水隨筆03-10
隨筆我的寂寞掛在月亮上06-17
小學(xué)生隨筆:屋檐下06-15
掛在睫毛上的淚水心情隨筆07-14
最暖不過(guò)烤地瓜隨筆02-09
掛在客廳的對聯(lián)08-17
鵝鵝鵝古詩(shī)07-24