97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

崔顥黃鶴樓全文、注釋、翻譯和賞析

時(shí)間:2024-06-20 17:44:50 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

崔顥黃鶴樓全文、注釋、翻譯和賞析

  黃鶴樓

  昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

  黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

  晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。

  日暮鄉關(guān)何處是?煙波江上使人愁。

  譯文

  過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著(zhù)黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。

  黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)悠悠的白云。

  陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn),鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。

  天色已晚,眺望遠方,故鄉在哪兒呢?眼前只見(jiàn)一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒。

  注釋

  1.黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區,民國初年被火焚毀,1985年重建,傳說(shuō)

  古代有一位名叫費祎的仙人,在此乘鶴登仙。

  2.昔人:指傳說(shuō)中的仙人子安。因其曾駕鶴過(guò)黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。

  3.乘:駕。

  4.去:離開(kāi)。

  5.空:只。

  6.返:通返,返回。

  7.空悠悠:深,大的意思

  8.悠悠:飄蕩的樣子。

  9.川:平原。

  10.歷歷:清楚可數。

  11.漢陽(yáng):,現在湖北省武漢市漢陽(yáng)區,與黃鶴樓隔江相望。

  12.萋萋:形容草木長(cháng)得茂盛。

  13.鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區西南,根據后漢書(shū)記載,漢黃祖擔任江夏時(shí),在此大宴賓客,有人獻

  上鸚鵡,故稱(chēng)鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南中,后逐漸被水沖沒(méi)。

  14.鄉關(guān):故鄉。

  全文賞析

  這首詩(shī)是吊古懷鄉之佳作。詩(shī)人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩(shī)興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風(fēng)骨。詩(shī)雖不協(xié)律,但音節瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說(shuō)登此樓,目睹此詩(shī),大為折服。說(shuō):“眼前有景道不得,題詩(shī)在上頭!眹罍胬艘舱f(shuō)唐人七言律詩(shī),當以此為第一。足見(jiàn)詩(shī)貴自然,縱使格律詩(shī)也無(wú)不如此。寫(xiě)黃鶴樓的詩(shī)很多,但崔顥的一首七律,人稱(chēng)最佳,請看他是怎樣寫(xiě)的:昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。 黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關(guān)何處是?煙波江上使人愁。

  此詩(shī)寫(xiě)得意境開(kāi)闊、氣魄宏大,風(fēng)景如畫(huà),情真意切。且淳樸生動(dòng),一如口語(yǔ),不能不令人嘆為觀(guān)止。這一首詩(shī)不僅是崔顥的成名之作、傳世之作,也為他奠定了一世詩(shī)名的基礎。下這樣的結論絕不是哪一個(gè)人,更不是我硬要往開(kāi)封人臉上貼金!短圃(shī)三百首》是后人對唐詩(shī)的選集,就把崔顥這首詩(shī)列為七律詩(shī)中的第一首?梢(jiàn)對此詩(shī)的器重。元人辛文房《唐才子傳》記李白登黃鶴樓本欲賦詩(shī),因見(jiàn)崔顥此作,為之斂手說(shuō):“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭!庇腥苏f(shuō)此說(shuō)或出于后人附會(huì ),未必真有其事。但我以為也決非全部子虛烏有,李白寫(xiě)的有關(guān)黃鶴樓的詩(shī),我手頭就有兩首:一為《黃鶴樓送之廣陵》:“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠影碧空盡。唯見(jiàn)天際流!绷硪皇诪椤杜c史郎中欽聽(tīng)黃鶴樓上吹笛》:“一為遷客去長(cháng)沙,西望長(cháng)安不見(jiàn)家。黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落!彪m都與黃鶴樓有關(guān),然皆另有所托,并非完全。同時(shí)他的《鸚鵡洲》前四句“鸚鵡東過(guò)吳江水,江上洲傳鸚鵡名。鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹(shù)何青青”與崔詩(shī)句法何其相似。其《登金陵鳳凰臺》詩(shī)亦如此,都有明顯仿崔詩(shī)格調的痕跡。因此,既如“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭”兩句非李白之言,承認崔詩(shī)絕好,對于李白來(lái)說(shuō)還是可以認定的!稖胬嗽(shī)話(huà)》()說(shuō):“唐人七言律詩(shī),當以崔顥《黃鶴樓》為第一!彪m然有爭議,如胡應麟稱(chēng)的《登高》為古今七律之冠,但也確是代表大家意見(jiàn)的中肯之語(yǔ)。這樣一來(lái),崔顥的《黃鶴樓》名氣就更大了。

  以豐富的想象力將讀者引入遠古,又回到現實(shí)種種情思和自然景色交融在一起,有誰(shuí)能不感到它的凄婉蒼涼。這首詩(shī)歷來(lái)為人們所推崇,被列為唐人七律之首。

  傳說(shuō)李白壯年時(shí)到處游山玩水,在各處都留下了詩(shī)作。當他登上黃鶴樓時(shí),被樓上樓下的美景引得詩(shī)興大發(fā),正想題詩(shī)留念時(shí),忽然抬頭看見(jiàn)樓上崔顥的題詩(shī)。

  寫(xiě)作背景

  《登黃鶴樓》是唐代詩(shī)人崔顥的作品,被選入《唐詩(shī)三百首》。此詩(shī)描寫(xiě)了在黃鶴樓上遠眺的美好景色,是一首吊古懷鄉之佳作。前四句寫(xiě)登臨懷古,后四句寫(xiě)站在黃鶴樓上的所見(jiàn)所思。詩(shī)雖不協(xié)律,但音節瀏亮而不拗口。信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。這首詩(shī)在當時(shí)就很有名,傳說(shuō)李白登黃鶴樓,有人請李白題詩(shī),他說(shuō):“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭!眹烙稹稖胬嗽(shī)話(huà)》評:“唐人七言律詩(shī),當以崔顥《黃鶴樓》為第一!

【崔顥黃鶴樓全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

崔顥行經(jīng)華陰全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-05

《江南》全文、注釋、翻譯和賞析03-09

崔顥《黃鶴樓》古詩(shī)賞析及翻譯07-21

黃鶴樓崔顥原文翻譯及賞析01-24

王維相思全文、注釋、翻譯和賞析03-21

《墨子·公輸》全文、注釋、翻譯和賞析03-23

《莊子·漁父》全文、注釋、翻譯和賞析06-18

劉禹錫烏衣巷全文、注釋、翻譯和賞析06-19

菩薩蠻全文、注釋、翻譯和賞析03-06