97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

長(cháng)歌行的古詩(shī)譯文及賞析

時(shí)間:2024-01-26 11:49:34 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

長(cháng)歌行的古詩(shī)譯文及賞析

  在平凡的學(xué)習、工作、生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng )作的詩(shī)。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?下面是小編為大家收集的長(cháng)歌行的古詩(shī)譯文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

長(cháng)歌行的古詩(shī)譯文及賞析

長(cháng)歌行的古詩(shī)譯文及賞析1

  長(cháng)歌行(節錄)

  漢樂(lè )府

  青青園中葵,朝露待日晞。

  陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。

  ?智锕澲,焜黃華葉衰。

  百川東到海,何時(shí)復西歸?

  少壯不努力,老大徒傷悲。

  注釋

  1.青青:植物生長(cháng)得旺盛時(shí)顏色。

  2.晞(xī):曬干。

  3.陽(yáng)春:暖和的春季。

  4.德澤:恩惠。

  5.秋節:秋天。

  6.焜(kūn)黃:枯黃色。

  7.華:同“花”。

  8.老大:年老的時(shí)候。

  9.徒:徒然。

  譯文

  河水滔滔流向東海,怎么可能再往回流呢?少壯年華不努力有所作為,待到年紀老時(shí),就是懊悔悲傷也沒(méi)有用。

  古詩(shī)賞析

  樂(lè )府詩(shī)是最能代表漢代詩(shī)歌成就的一種體裁。它常常采用賦、比、興、互文、反復歌詠的修飾手法及鋪陳、對比、烘托等技巧狀物抒情,這首《長(cháng)歌行》便代表了這種特色。

  “青上園中葵”四句描述了春季的景象。清晨、朝露、青葵、陽(yáng)光,這是一副多么生機盎然的圖畫(huà)。春回大地,萬(wàn)物生長(cháng),大自然賜與人間春光和恩澤。詩(shī)人的欣喜,感激之情力透紙背,隨即又抒發(fā)了悲壯的情緒!鞍А弊旨仁菍κ捝跋蟮拿枋,又是對惋惜心情的表達。緊接著(zhù)聯(lián)想到百川歸海、一去不回,并以此來(lái)比喻韶光之匆匆易逝。最后感嘆“少壯不努力,老大徒傷悲”,勸勉人們要珍惜時(shí)間,有所作為。全詩(shī)從青葵起興,聯(lián)想到四季變化;又以江河作比,得出應當抓緊時(shí)間、奮發(fā)努力的結論,其比、興手法是很明顯的。

  《長(cháng)歌行》屬漢樂(lè )府《相和歌、平調》兩首中的'第一首!伴L(cháng)歌”適宜表達深沉的感情,這一首娓娓道來(lái),有描述,有抒情,有嘆惋,也有勸勉,使整首詩(shī)含蘊細膩,余意無(wú)窮。既繼承了“歌以詠志”的傳統,又極富形式上的美感,便于反復吟誦。

長(cháng)歌行的古詩(shī)譯文及賞析2

  原文

  《長(cháng)歌行》

  陸游

  人生不作安期生,醉入東海騎長(cháng)鯨;

  猶當出作李西平,手梟逆賊清舊京。

  金印煌煌未入手,白發(fā)種種來(lái)無(wú)情。

  成都古寺臥秋晚,落日偏傍僧窗明。

  豈其馬上破賊手,哦詩(shī)長(cháng)作寒螿鳴?

  興來(lái)買(mǎi)盡市橋酒,大車(chē)磊落堆長(cháng)瓶;

  哀絲豪竹助劇飲,如鉅野受黃河傾。

  平時(shí)一滴不入口,意氣頓使千人驚。

  國仇未報壯士老,匣中寶劍夜有聲。

  何當凱旋宴將士,三更雪壓飛狐城!

  注釋

  1、長(cháng)歌行:漢樂(lè )府曲調名。

  2、安期生:傳說(shuō)是秦始皇時(shí)的仙人。

  3、猶當:應當。表愿望。

  4、李西平:唐朝名將李晟(成)因平定叛亂有功,封為西平王。

  5、梟(xiāo):殺。

  6、舊京:指唐朝京城長(cháng)安。唐德宗興元元年(公元784年)六月,李晟從叛將朱泚手中收復長(cháng)安城。

  7、種種:頭發(fā)短的樣子。

  8、來(lái)無(wú)情:無(wú)情地生長(cháng)。

  9、成都:今在四川省成都市。陸游時(shí)在成都,寄寓在多福院。

  10、豈其:難道。表反詰。

  11、寒螿(jiāng):寒蟬。似蟬,體較小。

  12、市橋:橋名,在成都石牛門(mén)。

  13、磊落:酒瓶堆疊的樣子。

  14、哀絲豪竹:指悲壯的音樂(lè )。絲:弦樂(lè )器;竹:管樂(lè )器。

  15、劇飲:放量喝酒。

  16、鉅野:古代大澤名。舊址在今山東鉅野縣附近,臨近黃河。

  17、頓:立刻。

  18、匣:劍鞘。

  19、寶劍夜有聲:這是表示壯志難酬的不平之鳴。

  20、何當:哪時(shí)能夠。

  21、凱旋:勝利歸來(lái)。

  22、飛狐城:在今河北省淶源縣。當時(shí)被金人侵占。

  譯文

  一個(gè)人活在世上,就算沒(méi)法做個(gè)安期生那樣的仙人,喝醉了,在東海里騎著(zhù)鯨魚(yú)玩耍游蕩;也該做個(gè)李西平那樣的名將,帶兵殺敵,收復淪陷的國土與首都長(cháng)安?蓱z我,什么功名也沒(méi)建立,年齡卻已老大,白發(fā)蕭騷;傍晚躺在這成都的古廟,眼見(jiàn)著(zhù)落日的余暉,裝點(diǎn)這僧房的紗窗。哎,難道我這個(gè)馳騁沙場(chǎng)的殺敵能手,就成了這么個(gè)做做詩(shī)的無(wú)用之輩,像寒蟬那樣?酒興來(lái)時(shí)我把橋邊酒家的酒都買(mǎi)光;長(cháng)長(cháng)的酒瓶,把大車(chē)全都堆滿(mǎn)。喚來(lái)了樂(lè )隊奏起悲壯的音樂(lè )助興,喝起來(lái)猶如黃河水傾倒在鉅野中一樣。我平時(shí)滴酒不沾,這番豪邁氣概,頓時(shí)令許多人驚訝感嘆。國仇還沒(méi)報,壯士已衰老;匣中寶劍耐不了寂寞,半夜里發(fā)出陣陣吟嘯。什么時(shí)候在三更大雪中收復了飛狐城,凱旋歸來(lái),與將士宴會(huì )歡笑!

  創(chuàng )作背景

  這首七古作于淳熙元年(1174年),當時(shí)陸游五十歲,離蜀州通判任,閑居成都,住安福院僧寮;叵胍簧哌^(guò)的路程,想到自己從前方被調回,殺敵的希望落空,他心中很苦悶,因此借這詩(shī)抒發(fā)胸中的抱負。

  賞析

  《長(cháng)歌行》是南宋著(zhù)名愛(ài)國詩(shī)人陸游評安期生作的一首七言古體詩(shī)。詩(shī)中詩(shī)人抒寫(xiě)了平生的'理想和抱負,以及理想無(wú)由實(shí)現的悲憤;還對驅逐金人,盡復失地的令人神往的情景作了熱切的憧憬。全詩(shī)感情熱烈充沛,氣勢豪邁奔放,一如長(cháng)江出峽、駿馬奔馳,是陸詩(shī)中獨具風(fēng)格的抒情佳作。

  詩(shī)用浪漫手法開(kāi)始,前四句談自己生平的抱負:或者做個(gè)安期生那樣的神仙,游戲人生;要么做個(gè)李西平那樣的名將,殺敵立功。這四句寫(xiě)得氣勢很雄壯,與李白《將進(jìn)酒》等古風(fēng)一樣,給人以一種強烈的激勵,使人進(jìn)入振奮的狀態(tài)。就表達上來(lái)說(shuō),前者又只是后者的陪襯,做神仙是幻想,做名將才是詩(shī)人努力想實(shí)現的方向。同時(shí),用李西平事又十分貼切當時(shí)時(shí)局,陸游正是想要同李西平掃平逆賊、收復舊京長(cháng)安一樣掃平金虜、收復舊都汴京。

  然而,現實(shí)是殘酷無(wú)情的,愿望是那么地虛無(wú)縹緲。詩(shī)人回到了現實(shí),便把前四句放出的狂瀾一下子倒挽回來(lái),進(jìn)而感嘆自己,年齡老大,功業(yè)無(wú)成,只能閑居在僧寮,無(wú)聊地躺著(zhù),默送著(zhù)夕陽(yáng)西下。他想著(zhù),像自己這樣的戰士,就不能只作個(gè)詩(shī)人,發(fā)出凄苦的吟聲,這決不是自己所愿意的,于是詩(shī)在沉重的壓抑中再度放開(kāi),故作豪語(yǔ),先寫(xiě)自己放浪于酒,意氣奮發(fā),從而在吐露心中郁結的煩悶時(shí),又表現自己的豪情、對未來(lái)的向往,這就是收復失地,飲酒慶功。末兩句結得很自然,既承上飲酒而來(lái),又與起首要做李西平遙遙呼應。

  后人評放翁詩(shī)十九都是從軍之作,這首詩(shī)雖然是閑居遣懷,主題仍與從軍詩(shī)保持了一致。詩(shī)的格調雄放豪軼,悲中帶壯,既有不滿(mǎn)與牢騷,又充滿(mǎn)積極向上的奮斗精神,無(wú)論是醉歌作達還是自我排遣,都緊密?chē)@對國事的關(guān)心與對未來(lái)的信心,所以很有鼓舞力。

  作者簡(jiǎn)介

  陸游(1125—1210),字務(wù)觀(guān),號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國思想熏陶,高宗時(shí)應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。創(chuàng )作詩(shī)歌很多,今存九千多首,內容極為豐富。抒發(fā)政治抱負,反映人民疾苦,風(fēng)格雄渾豪放;抒寫(xiě)日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩(shī)篇巨大,但和詩(shī)同樣貫穿了氣吞殘虜的愛(ài)國主義精神。楊慎謂其詞纖麗處似秦觀(guān),雄慨處似蘇軾。著(zhù)有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。

  名家點(diǎn)評

  清方東樹(shù)(《昭昧詹言》卷十二)稱(chēng)之為陸游詩(shī)的“壓卷”之作。

  清馬星翼《東泉詩(shī)話(huà)》云:“放翁《長(cháng)歌行》最善,雖未知與李、杜何如,要已突過(guò)元、白。集中似此亦不多見(jiàn)!

  補充

  放翁還創(chuàng )作過(guò)幾首《長(cháng)歌行》的詩(shī)作:

  《長(cháng)歌行》

  人生宦游亦不惡,無(wú)奈從來(lái)宦情薄。

  既不能短衣射虎在南山,又不能斗雞走馬宴平樂(lè )。

  惟有釣船差易具,問(wèn)君胡為不歸去?

  片云雨暗玉笥峰,斜日人爭石旗渡。

  渡頭酒壚堪醉眠,白酒醇釅鱸魚(yú)鮮;

  菰米如珠炊正熟,蓴羹似酪不論錢(qián)。

  翁唱菱歌兒舞棹,醉耳那知朝市鬧。

  城門(mén)幾度送迎官,睡擁亂蓑呼未覺(jué)。

  《長(cháng)歌行》

  我無(wú)四目與兩口,但在人間更事久。

  死生元是開(kāi)闔眼,禍福正如翻覆手。

  消磨日月幾緉屐,陶鑄唐虞一杯酒。

  既非狗馬要蓋帷,那計風(fēng)霜悴蒲柳。

  灶突無(wú)煙今又慣,龜蟬與我成三友。

  判知青史無(wú)功名,只用忍饑垂不朽。

  《長(cháng)歌行》

  不羨騎鶴上青天,不羨峨冠明主前,但愿少賒死,得見(jiàn)平胡年。

  一朝胡運衰,送死桑乾川,胡星澹無(wú)光,龍庭為飛煙。

  西琛過(guò)蔥嶺,東戍逾朝鮮,巍巍天王都,九鼎奠澗瀍,萬(wàn)國朝未央,玉帛來(lái)聯(lián)翩。

  黃頭汝小丑,污我王會(huì )篇。

  盡誅非無(wú)名,不足煩戈鋋,還汝以舊職,牧羊遼海邊。

  《長(cháng)歌行》

  燕燕尾涎涎,橫穿乞巧樓,低入吹笙院,鴨鴨觜唼唼,朝浮杜若洲,暮宿蘆花夾。

  嗟爾自適天地間,將儔命侶意甚閑。

  我今獨何為,一笑乃爾慳!

  世上悲歡亦偶然,何時(shí)爛醉錦江邊?

  人歸華表三千歲,春入箜篌十四弦。

【長(cháng)歌行的古詩(shī)譯文及賞析】相關(guān)文章:

長(cháng)歌行這首古詩(shī)的譯文11-03

長(cháng)歌行古詩(shī)賞析02-28

《長(cháng)歌行》古詩(shī)賞析10-25

長(cháng)歌行古詩(shī)02-25

《長(cháng)歌行》的原文及其譯文02-24

關(guān)于長(cháng)歌行的原文及譯文09-24

李白《長(cháng)歌行》譯文及注釋05-15

《長(cháng)歌行》古詩(shī)原文09-29

長(cháng)歌行古詩(shī)解釋04-12