- 春雪原文及賞析 推薦度:
- 春雪原文及賞析 推薦度:
- 春雪原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
春雪原文及賞析(精華)
原文:
飛雪帶春風(fēng),裴回亂繞空。
君看似花處,偏在洛陽(yáng)東。
譯文
滿(mǎn)天飛舞的大雪攜帶著(zhù)春風(fēng)而來(lái),雪花在空中回旋亂舞。
你看那雪花落在樹(shù)枝上,如盛開(kāi)的梨花一般的地方,正是洛陽(yáng)城中的富貴人家!
注釋
徘徊:來(lái)回地行走。詩(shī)中指雪花飛來(lái)飛去。
君:相當于“你”,有尊敬的意思。
似花處:指雪花落在樹(shù)枝上,如盛開(kāi)的梨花一般。
洛城:即洛陽(yáng);洛城中:即“洛城東”,當時(shí)豪貴宅第之所在。
賞析:
“飛雪帶春風(fēng),徘徊亂繞空”,是寫(xiě)景;第三句“君看似花處”,有承有轉,過(guò)渡句,使詩(shī)文由景轉情。第四句“洛城中”,一作“洛城東”,這里指富貴人家居住之地。聯(lián)系詩(shī)題來(lái)看這兩句,那意思是說(shuō)冬天已經(jīng)結束,突然來(lái)了一場(chǎng)春雪,這在那些無(wú)饑寒之慮的富貴人心中,不由得產(chǎn)生了一種難得又見(jiàn)的滿(mǎn)足和喜悅,于是這熟悉而又新鮮的飛雪,在他們的眼中便成了飛花舞空的美景。但是,對于“洛城外”的窮人來(lái)說(shuō),他們好不容易在饑寒交迫中熬過(guò)了大雪紛飛的隆冬,盼來(lái)了春回大地,誰(shuí)知又來(lái)一場(chǎng)大雪,這逝而復回的威脅和災難,所帶來(lái)的艱難與怨恨是不難想見(jiàn)的。這首詩(shī)的得力之處正在尾句,尾句之中又得力于一個(gè)“偏”字,是它構成了虛實(shí)兩個(gè)空間,兩種境界,兩種生活,兩種感情的對比,而詩(shī)人的愛(ài)與恨,同情與憎惡,也都融入這個(gè)對比之中。通過(guò)對比所展現的不同狀況,及其所孕育的主題等,都留在了詩(shī)外,為讀者開(kāi)拓了廣闊的想象空間。
此詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)一場(chǎng)突如其來(lái)的春雪,側面寫(xiě)出了富人們在屋內賞雪以美酒相伴,窮人們卻在雪天流落街頭,形成鮮明對比。詩(shī)人用曲折的筆法,諷刺了那班達官貴人只圖自己享樂(lè ),忘了廣大地區人民的貧困。
【春雪原文及賞析】相關(guān)文章:
春雪原文及賞析05-27
詩(shī)歌《春雪》的原文與賞析12-21
春雪原文及賞析(精選)08-05
春雪原文及賞析06-26
【經(jīng)典】春雪原文及賞析07-28
春雪韓愈原文及賞析03-25
韓愈《春雪》的原文及賞析02-08
春雪原文翻譯及賞析05-27
春雪原文賞析及翻譯04-30
春雪原文、翻譯、賞析02-08