峨眉山月歌送蜀僧晏入中京原文及賞析
原文:
我在巴東三峽時(shí),西看明月憶峨眉。
月出峨眉照滄海,與人萬(wàn)里長(cháng)相隨。
黃鶴樓前月華白,此中忽見(jiàn)峨眉客。
峨眉山月還送君,風(fēng)吹西到長(cháng)安陌。
長(cháng)安大道橫九天,峨眉山月照秦川。
黃金獅子乘高座,白玉麈尾談重玄。
我似浮云殢吳越,君逢圣主游丹闕。
一振高名滿(mǎn)帝都,歸時(shí)還弄峨眉月。
譯文
我以前在巴東三峽之時(shí),曾西望明月遙想家鄉峨眉。
遙憶家鄉的峨眉山月從峨眉而出,普照滄海,長(cháng)與人萬(wàn)里相隨。
在黃鶴樓前的月光下,我忽然遇到了您這位從家鄉峨眉來(lái)的客人。
如今,峨眉山月又將隨風(fēng)伴送您西入長(cháng)安。
長(cháng)安的大道直通九天,峨眉山月也隨您朗照八百里秦川。
在京師,皇帝與達官貴人們登上席次乘坐高座,手執麈尾,高談重玄之道。
我像浮云一樣在吳越游蕩,而您卻能遭逢圣主,一游丹闕。
等您一振高名,譽(yù)滿(mǎn)帝都之時(shí),再舊來(lái)故地,與我一起玩賞峨眉的山月吧。
注釋
。1)巴東:即歸州,天寶元年(742年)改巴東郡。治所在今湖北巴東縣。
、茰婧#捍朔褐附。
、屈S鶴樓:原在今湖北武漢市長(cháng)江南岸蛇山黃鶴磯上。月華:即月光。
、榷朊伎停褐甘裆。
、汕卮ǎ褐搁L(cháng)安附近的渭河平原,古為秦地,故稱(chēng)秦川。此指長(cháng)安。
、庶S金獅子:指當時(shí)的皇帝與王孫貴族。
、索嫖玻瑚媸撬坡苟蟮囊环N動(dòng)物。其尾可制為拂塵,魏晉以來(lái)的玄學(xué)家清談時(shí)執之以示高雅。
、讨匦骸爸匦,語(yǔ)出《道德經(jīng)》第一章“玄之又玄,眾妙之門(mén)”!爸匦䦟W(xué)”是中國思想史上一股重要的哲學(xué)思潮,也是隋唐之際的首都哲學(xué)體系,上承先秦魏晉玄學(xué)的發(fā)展脈絡(luò ),后啟宋明理學(xué)的哲學(xué)思考,在華夏哲學(xué)史上具有重要地位。成玄英、王玄覽、李榮皆因善談重玄學(xué)而被皇帝所青睞。
、蛥窃剑捍酥搁L(cháng)江中下游地區。
、蔚りI:指皇宮。
(11)帝都:即首都,指長(cháng)安。
賞析:
可以說(shuō),李白對峨眉月始終未能忘懷,就是萬(wàn)里遠游之后,也一直既看且憶,更感覺(jué)她相伴而行。而今在黃鶴樓前看見(jiàn)來(lái)自故鄉的僧人,他帶來(lái)了峨眉月,這明月定將伴送他到長(cháng)安去。這明月不僅照到江夏,照到長(cháng)安以及周?chē)那卮,而且回到蜀中仍有峨眉月相伴。其?shí),萬(wàn)里共明月,本無(wú)所謂這里明月那里明月之分。但是,這一方面可見(jiàn)李白對故鄉月亮情有獨鐘,另一方面對比自己身似浮云,滯留吳越,羨慕蜀僧歸時(shí)還可見(jiàn)到峨眉月。
此詩(shī)從“我”到月,從月到僧,再寫(xiě)到月,侃侃談來(lái),動(dòng)感強烈,毫不氣窒,充分顯示出李白作為歌行高手的水平。
【峨眉山月歌送蜀僧晏入中京原文及賞析】相關(guān)文章:
《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》原文翻譯賞析08-19
峨眉山月歌送蜀僧晏入中京原文翻譯及賞析04-15
峨眉山月歌送蜀僧晏入原文翻譯及賞析05-03
送二兄入蜀原文及賞析01-16
聽(tīng)蜀僧濬彈琴 / 聽(tīng)蜀僧浚彈琴原文及賞析02-11
《聽(tīng)蜀僧濬彈琴 / 聽(tīng)蜀僧浚彈琴》原文及賞析08-20
聽(tīng)蜀僧濬彈琴 / 聽(tīng)蜀僧浚彈琴原文及賞析07-16
送二兄入蜀原文翻譯及賞析04-15
送二兄入蜀原文翻譯及賞析01-16