97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

鷓鴣天·只近浮名不近情原文及賞析

時(shí)間:2023-04-21 13:14:54 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鷓鴣天·只近浮名不近情原文及賞析

  原文:

  只近浮名不近情。且看不飲更何成。三杯漸覺(jué)紛華遠,一斗都澆塊磊平。

  醒復醉,醉還醒。靈均憔悴可憐生!峨x騷》讀殺渾無(wú)味,好個(gè)詩(shī)家阮步兵!

  譯文

  只追求世間的功名利祿而不近酒的人,就算他不喝酒,也未必能有什么成就!我喝了三杯后,漸漸地就覺(jué)得遠離了塵世;喝光了一斗,更覺(jué)得把心頭的不平都給澆沒(méi)了!

  我酒醒了又喝醉,喝醉了卻又醒。屈原說(shuō)自己“眾人皆醉我獨醒”,可真讓人覺(jué)得憔悴可憐!他的《離騷》,讀來(lái)讀去也沒(méi)什么意思,還是像愛(ài)酒的詩(shī)人阮籍那樣痛飲美酒圖一醉,才算是最好!

  注釋

  情:人情,指好飲乃人之常情。

  紛華:紛擾的塵世浮華。

  塊磊:即城壘,胸中的抑郁不平。

  靈均:屈原的字。

  讀殺:讀完。

  阮步兵:魏晉之間的著(zhù)名詩(shī)人。

  賞析:

  這是一首借酒澆愁感慨激憤的小詞,蓋作于金源滅亡前后。當時(shí),元好問(wèn)作為金源孤臣孽子,鼎鑊馀生,棲遲零落,滿(mǎn)腹悲憤,無(wú)以自吐,不得不借酒澆愁,在醉鄉中求得片刻排解。這首詞就是在這種背景和心境下產(chǎn)生的。

  詞的上片四句,表述了兩層意思。前兩句以議論起筆,為一層,是說(shuō)只近浮名而不飲酒,也未必有其成就!案∶奔刺撁,多指功名榮祿。元好問(wèn)在金亡前后,憂(yōu)國憂(yōu)民,悲憤填膺,既無(wú)力挽狂瀾于既倒,乃盡棄“浮名”,沉湎面于醉鄉。其《飲酒詩(shī)》說(shuō):“去古日已遠,百偽無(wú)一真。獨馀醉鄉地,中有羲皇淳。圣教難為功,乃見(jiàn)酒力神!薄逗箫嬀啤吩(shī)又說(shuō):“酒中有勝地,名流所同歸。人若不解飲,俗病從何醫”,因而稱(chēng)酒為“天生至神物”。此詞上片第二層意思,便是對酒的功效的贊頌:“三杯漸覺(jué)紛華遠,一斗都澆塊磊平!薄凹娙A”,指世俗紅塵。詞人說(shuō),三杯之后,便覺(jué)遠離塵世。然后再用“一斗”句遞進(jìn)一層,強表現酒的作用和自己對酒的需要!皦K磊”,指郁結于胸中的悲憤、愁?lèi)。詞人說(shuō),用這種特大的酒杯盛酒,全部“澆”入胸中,才能使胸中的郁憤平復,也就是說(shuō),在大醉之后,才能暫時(shí)忘憂(yōu),而求得解脫。詞人就是要在這種“醒復醉,醉還醒”即不斷澆著(zhù)酒的情況下,才能在那個(gè)世上生存!办`均”以下三句,將屈原對比,就醉與醒,飲與不飲立意,從而將滿(mǎn)腹悲憤,更轉深一層!办`均”即屈原;“憔悴”、“可憐”,暗扣上片“且看”句意!冻o。漁父》說(shuō),“屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁”。但屈原卻不去飲酒,仍是“眾人皆醉我獨醒”。以其獨醒,悲憤太深,以致憔悴可憐。這里詞人對屈原顯然也是同情的,但對其雖獨醒而無(wú)成,反而落得憔悴可憐,則略有薄責之意。

  因而對其《離騷》,盡管“讀殺”,也總覺(jué)得全然無(wú)味了!皽啛o(wú)味”,并非真的指斥《離騷》無(wú)味,而是因其太清醒、太悲憤,在詞人極其悲痛的情況下,這樣的作品讀來(lái)只能引起更大的悲憤;而詞人的目的,不是借《離騷》以寄悲憤,而是要從悲憤中解脫出來(lái),這個(gè)目的,是“讀殺”《離騷》也不能達到的!昂我越鈶n(yōu)?唯有杜康!”所以只有飲酒了(像阮步兵那樣)。以“好個(gè)詩(shī)家”獨贊阮步兵,顯然,詞人在屈阮對比亦即醒醉對比之中,決然選中了后者,詞人也走了阮步兵的道路。

【鷓鴣天·只近浮名不近情原文及賞析】相關(guān)文章:

鷓鴣天·只近浮名不近情_(kāi)元好問(wèn)的詞原文賞析及翻譯08-03

鷓鴣天·只近浮名不近原文翻譯及賞析09-12

鷓鴣天·祖國沉淪感不原文及賞析08-18

祝英臺近·荷花原文及賞析08-23

好事近·詠梅原文及賞析08-20

鷓鴣天原文譯文及賞析07-07

鷓鴣天原文翻譯及賞析07-06

《鷓鴣天》原文及翻譯賞析08-16

鷓鴣天桂花原文及賞析06-11