- 春懷示鄰里原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
春懷示鄰里原文翻譯及賞析
春懷示鄰里原文翻譯及賞析1
原文:
斷墻著(zhù)雨蝸成字,老屋無(wú)僧燕作家。
剩欲出門(mén)追語(yǔ)笑,卻嫌歸髩著(zhù)塵沙。
風(fēng)翻蛛網(wǎng)開(kāi)三面,雷動(dòng)蜂窠趁兩衙。
屢失南鄰春事約,只今容有未開(kāi)花。
譯文
破敗的斷墻被春雨淋濕,蝸牛爬過(guò)的痕跡如同篆字。失修的老屋沒(méi)有僧人,只有梁上飛燕把它當作家。
春光綺麗,真想出門(mén)去追隨歡聲笑語(yǔ),又嫌歸來(lái)時(shí)鬢發(fā)蒙塵臉上撲滿(mǎn)了灰沙。
春風(fēng)吹翻蛛網(wǎng),飛蟲(chóng)尚且可以三面逃生;春雷震動(dòng)蜂窠,黃蜂有主還能排列成衙。
屢次失約,都未能與鄰居同去春游賞花,只希望現在還能有尚未開(kāi)放的春花。
注釋
蝸成字:蝸牛爬過(guò)之處留下的粘液,如同篆文,稱(chēng)為蝸篆。
僧:作者自指,自嘲之語(yǔ)。作家:做巢之意。
剩欲:頗想,很想。剩:更、更加。
網(wǎng)開(kāi)三面:《呂氏春秋》:“湯見(jiàn)置四面網(wǎng)者,湯拔其三面,置其一面,祝曰:‘昔蛛蝥作網(wǎng),令人學(xué)之,欲高者高,欲下者下,吾取共犯命者!
兩衙:眾蜂簇擁蜂王,如朝拜時(shí)兩旁站著(zhù)的侍衛,稱(chēng)為蜂衙。任淵注引《坤雅》稱(chēng):“蜂有兩衙應潮!狈湓谂叛脮r(shí),是海潮將漲的征兆。任淵注引錢(qián)昭度詩(shī):“黃蜂衙退海潮上,白蟻戰酣山雨來(lái)!背茫黑,隨。
南鄰:作者此時(shí)經(jīng)常和鄰人寇十一來(lái)往,南鄰指寇十一。
容有:當有。
賞析:
1100年(元符三年)春天,作者家居徐州,生活清貧,以讀書(shū)作詩(shī)自遣。這首七律是他當時(shí)寫(xiě)給鄰里的作品,表現作者貧居閑靜的心境,也委婉地流露出世路艱辛的憤慨。詩(shī)的開(kāi)頭兩句:“斷墻著(zhù)雨蝸成字,老屋無(wú)僧燕作家!币浴皵鄩Α薄袄衔荨,點(diǎn)明所居的簡(jiǎn)陋。殘破的墻壁上,在春雨淋濕之后,蝸牛隨意爬行,留下了歪歪斜斜的痕跡。老屋因久無(wú)人居,所以任憑燕子飛來(lái)做巢(“作家”,做巢之意)。作者在這里不寫(xiě)“老屋無(wú)人”,而代以“無(wú)僧”,實(shí)際上是自嘲的戲筆。表明他也不過(guò)像個(gè)游方和尚而已,是經(jīng)常浪跡在外邊的(有人以為,作者租住僧房,故說(shuō)“老屋無(wú)僧”。因無(wú)佐證,不采此說(shuō))。作者居住在這樣的老屋之中,可見(jiàn)生活的清苦。
三四兩句:“剩欲出門(mén)追語(yǔ)笑,卻嫌歸鬢逐塵沙!睂(xiě)他也想外出追尋點(diǎn)笑語(yǔ)的機會(huì ),無(wú)奈又感到歸來(lái)之后,鬢角上更會(huì )染上沙塵(剩欲,更欲。剩,更、更加)。這兩句顯示作者雖然處于貧困之中,仍然保持傲然的情操,不愿在風(fēng)塵中追逐。第五六兩句:“風(fēng)翻蛛網(wǎng)開(kāi)三面,雷動(dòng)蜂窠趁兩衙!奔淳笆銘,屋角的蛛網(wǎng),檐口的蜂巢,在“風(fēng)翻”、“雷動(dòng)”的`情況之下,形成了老屋的風(fēng)光,而“開(kāi)三面”、“趁兩衙”,則是有所寄寓的筆墨。作者先寫(xiě)風(fēng)翻蛛網(wǎng),卻是網(wǎng)開(kāi)三面,昆蟲(chóng)仍好有個(gè)避開(kāi)的去處。次寫(xiě)雷動(dòng)蜂衙,那些蜂兒也仍然有主,有秩序地擁簇在一起,就衙門(mén)里排衙一樣。而人在塵網(wǎng)之中,倒是網(wǎng)張四面,受到黨禍牽連,難有回旋的余地。過(guò)去他雖曾奔走多年,此時(shí)依舊有途窮之感,不似蜂兒還有走動(dòng)的機會(huì )。語(yǔ)意中對世路崎嶇深表慨嘆。
結尾兩句:“屢失南鄰春事約,只今容有未開(kāi)花!比萦,不復有。此二句表明他在現實(shí)的情況下,平白地辜負了春天,雖然鄰家幾次以春事相邀,都因未能赴約而失去機會(huì ),此時(shí)不會(huì )再有未開(kāi)的花兒,因為春天已去,欲賞無(wú)由了。
春懷示鄰里原文翻譯及賞析2
春懷示鄰里
斷墻著(zhù)雨蝸成字,老屋無(wú)僧燕作家,
剩欲出門(mén)追語(yǔ)笑,卻嫌歸鬢著(zhù)塵沙。
風(fēng)翻蛛網(wǎng)開(kāi)三面,雷動(dòng)蜂窠趁兩衙。
屢失南鄰春事約,只今容有未開(kāi)花。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《春懷示鄰里》是宋代陳師道的一首七言律詩(shī),作于1100年(元符三年)春天,當時(shí)作者陳師道家居徐州,生活清貧,以讀書(shū)作詩(shī)自遣。首聯(lián)極言春雨連綿的蕭瑟景象與所居之處的破敗冷落。頷聯(lián)表達雖欲出門(mén)尋春又覺(jué)心灰意懶的蕭然情杯,顯示詩(shī)人生活的不得意。頸聯(lián)從小處著(zhù)墨,描繪了眼前熱鬧的春景,并暗寓自身不得其時(shí)之慨。尾聯(lián)切題,對辜負鄰居的相邀表示歉意,且寫(xiě)出尚愿前往赴約共賞最后春光之意。這首詩(shī)是詩(shī)人寫(xiě)給鄰里說(shuō)明自己“屢失”“春事約”的原因,也表達了自己凄苦寂寥的生活和心情。語(yǔ)言峭拔生新,點(diǎn)鐵成金。全詩(shī)情感深細,意境新奇。
翻譯/譯文
破敗的斷墻被春雨淋濕,蝸牛爬行留下歪斜的篆字。失修的老屋沒(méi)有僧人,只有梁燕作案把它當作家。春光綺麗,真想出門(mén)去追隨歡聲笑語(yǔ),又嫌歸來(lái)時(shí)鬢發(fā)蒙塵臉上撲滿(mǎn)了灰沙。
春風(fēng)吹翻蛛網(wǎng),飛蟲(chóng)尚且可以三面逃生;春雷震動(dòng)蜂窠,黃蜂有主還能排列成衙。幾次爽約,沒(méi)能赴南鄰賞春的約會(huì ),只希望現在還能有尚未開(kāi)放的春花。
注釋
、傥伋勺郑何伵E肋^(guò)之處留下的粘液,如同篆文,稱(chēng)為蝸篆。
、谏鹤髡咦灾,自嘲之語(yǔ)。作家:做巢之意。
、凼S侯H想,很想。剩:更、更加。
、芫W(wǎng)開(kāi)三面:《呂氏春秋》:“湯見(jiàn)置四面網(wǎng)者,湯拔其三面,置其一面,祝曰:‘昔蛛蝥作網(wǎng),令人學(xué)之,欲高者高,欲下者下,吾取共犯命者!
、輧裳茫罕姺浯負矸渫,如朝拜時(shí)兩旁站著(zhù)的侍衛,稱(chēng)為蜂衙。任淵注引《坤雅》稱(chēng):“蜂有兩衙應潮!狈湓谂叛脮r(shí),是海潮將漲的征兆。任淵注引錢(qián)昭度詩(shī):“黃蜂衙退海潮上,白蟻戰酣山雨來(lái)!背茫黑,隨。
、弈相彛鹤髡叽藭r(shí)經(jīng)常和鄰人寇十一來(lái)往,南鄰指寇十一。
、呷萦校寒斢。
創(chuàng )作背景
1100年(元符三年)春天,陳師道家居徐州,生活清貧,以讀書(shū)作詩(shī)自遣。這首七律就是他當時(shí)寫(xiě)給鄰里的作品。
賞析/鑒賞
這首七律首聯(lián)、頸聯(lián)寫(xiě)景狀物,頷聯(lián)、尾聯(lián)敘事抒情,是一首學(xué)杜的力作,表現作者貧居閑靜的心境,也委婉地流露出世路艱辛的憤慨。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句:“斷墻著(zhù)雨蝸成字,老屋無(wú)僧燕作家!币浴皵鄩Α薄袄衔荨,點(diǎn)明所居的簡(jiǎn)陋。殘破的墻壁上,在春雨淋濕之后,蝸牛隨意爬行,留下了歪歪斜斜的痕跡。老屋因久無(wú)人居,所以任憑燕子飛來(lái)做巢。作者在這里不寫(xiě)“老屋無(wú)人”,而代以“無(wú)僧”,實(shí)際上是自嘲的戲筆。表明他也不過(guò)像個(gè)游方和尚而已,是經(jīng)常浪跡在外邊的'(有人以為,作者租住僧房,故說(shuō)“老屋無(wú)僧”。但無(wú)佐證)。作者居住在這樣的老屋之中,可見(jiàn)生活的清苦。
第三四兩句:“剩欲出門(mén)追語(yǔ)笑,卻嫌歸鬢逐塵沙!睂(xiě)他也想外出追尋點(diǎn)笑語(yǔ)的機會(huì ),無(wú)奈又感到歸來(lái)之后,鬢角上更會(huì )染上沙塵。這兩句顯示作者雖然處于貧困之中,仍然保持傲然的情操,不愿在風(fēng)塵中追逐。
第五六兩句:“風(fēng)翻蛛網(wǎng)開(kāi)三面,雷動(dòng)蜂窠趁兩衙!奔淳笆銘,屋角的蛛網(wǎng),檐口的蜂巢,在“風(fēng)翻”、“雷動(dòng)”的情況之下,形成了老屋的風(fēng)光,而“開(kāi)三面”、“趁兩衙”,則是有所寄寓的筆墨。作者先寫(xiě)風(fēng)翻蛛網(wǎng),卻是網(wǎng)開(kāi)三面,昆蟲(chóng)仍好有個(gè)避開(kāi)的去處。次寫(xiě)雷動(dòng)蜂衙,那些蜂兒也仍然有主,有秩序地擁簇在一起,就衙門(mén)里排衙一樣。而人在塵網(wǎng)之中,倒是網(wǎng)張四面,受到黨禍牽連,難有回旋的余地。過(guò)去他雖曾奔走多年,此時(shí)依舊有途窮之感,不似蜂兒還有走動(dòng)的機會(huì )。語(yǔ)意中對世路崎嶇深表慨嘆。
結尾兩句:“屢失南鄰春事約,只今容有未開(kāi)花!贝硕浔砻魉诂F實(shí)的情況下,平白地辜負了春天,雖然鄰家幾次以春事相邀,都因未能赴約而失去機會(huì ),此時(shí)或許還有有未開(kāi)的花兒。
在藝術(shù)手法上,這首詩(shī)反映宋詩(shī)的新趣味還在于它在看似純粹的、很地道的白描形象中暗暗地搬動(dòng)著(zhù)書(shū)卷,使得它看似非,嵓,其實(shí)卻大有來(lái)頭。
此詩(shī)詞語(yǔ)講究,情感深細,意境新奇。結構則跳躍錯落,寫(xiě)景、敘事隔聯(lián)相承。處處體現詩(shī)人細致、求新的構思。
【春懷示鄰里原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
春懷示鄰里原文、翻譯及賞析11-24
春懷示鄰里原文及賞析02-04
春懷示鄰里原文及賞析07-16
《春懷示鄰里》翻譯賞析02-07
《春懷示鄰里》原文及譯文03-31
春懷示鄰里古詩(shī)賞析07-02
示兒原文、翻譯及賞析01-07
《示兒》原文翻譯及賞析04-01
示兒的原文及翻譯賞析06-13