97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

清平樂(lè )·雨晴煙晚原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-07-03 14:46:27 古籍 我要投稿

清平樂(lè )·雨晴煙晚原文翻譯及賞析

清平樂(lè )·雨晴煙晚原文翻譯及賞析1

  清平樂(lè )·雨晴煙晚

  雨晴煙晚。綠水新池滿(mǎn)。雙燕飛來(lái)垂柳院,小閣畫(huà)簾高卷。

  黃昏獨倚朱闌。西南新月眉彎。砌下落花風(fēng)起,羅衣特地春寒。

  鑒賞

  這首詞中寫(xiě)“雙燕”、“垂柳”、“落花”,這些都是暮春時(shí)節的特有風(fēng)物。還寫(xiě)有“雨晴煙晚”!靶略旅紡潯,這些都是傍晚的景象。舊以農歷三月為暮春,并稱(chēng)每月初三的新月為“蛾眉月”,據此則詞中所寫(xiě)的應是三月初三左右的暮春晚景。但這首詞絕對不是單純寫(xiě)景制作,它通過(guò)暮春晚景的描寫(xiě),以表現閨中人的淡恨輕愁。

  “雨晴煙晚。綠水新池滿(mǎn)!边@首詞開(kāi)頭兩句是說(shuō),雨后初晴,傍晚淡煙彌漫,碧綠的春水漲滿(mǎn)新池。

  春天傍晚,雨后轉晴,天空中夕陽(yáng)返照,煙靄升騰,園林中綠水漲池,波光瀲滟。這些都是閨中人在小閣看到的遠景,寫(xiě)來(lái)層次清楚,色彩鮮明,突出的表現了春雨過(guò)后傍晚時(shí)分特有的景象。這兩句詞所表現出來(lái)的思想感情,是人人都有的對生意盎然的春天景象的熱愛(ài),還看不出具有閨中少婦特征的主觀(guān)感受。

  “雙燕飛來(lái)垂柳院,小閣畫(huà)簾高卷!边@兩句是說(shuō),雙燕飛回柳樹(shù)低垂的庭院,小小的閣樓里畫(huà)簾高高卷起。

  這兩句把少婦的感情色彩表現得十分強烈。雙燕歸巢是傍晚時(shí)刻常見(jiàn)的景象,而“小閣畫(huà)簾高卷”一語(yǔ),卻含蓄的表現了主人公對雙燕歸來(lái)的過(guò)分殷勤。這一動(dòng)作的心理暗示在于:讓燕子快快歸巢,雙棲畫(huà)棟吧。閨中少婦把自己在暮春傍晚的時(shí)候所特有的感情和情懷,都融化到這無(wú)聲的高卷畫(huà)簾的行動(dòng)里。這兩句所寫(xiě)的景物是由遠而近,通過(guò)“雙燕飛來(lái)”的進(jìn)程,與“畫(huà)簾高卷”的行動(dòng)以表現她的看不見(jiàn)、摸不著(zhù)的心理活動(dòng)。是虛則實(shí)之的藝術(shù)手法。

  “黃昏獨倚朱闌。西南新月眉彎!边@兩句是說(shuō),黃昏時(shí)獨自倚著(zhù)朱欄,西南天空掛著(zhù)一彎如眉的新月。

  過(guò)片“黃昏獨倚朱闌”一句,是承接“小閣畫(huà)簾高卷”意脈的。從時(shí)間推移上由傍晚寫(xiě)到黃昏,說(shuō)明她“獨倚”的時(shí)間是很久的。從情懷寄托上明白寫(xiě)出了閨中少婦的“獨倚”,表現了黃昏后的寂寞空虛的心境。這與上片“雙燕飛來(lái)垂柳院”形成鮮明對照,揭示了此詞的“燕歸人不歸”的懷人主旨!拔髂闲略旅紡潯,是少婦凄涼冷落的“獨倚朱闌”時(shí)所見(jiàn)到的夜空景象,它和傍晚時(shí)期所見(jiàn)到的“雨晴煙晚,綠水新池滿(mǎn)”那種生機勃勃的熱烈場(chǎng)面前后異趣。在碧海青天之下“獨倚朱闌”的少婦,面對高掛在西南夜空的一彎新月,給與她的是一種什么樣的感受呢?這種望月懷人的心理,是閨中少婦面對此景極有可能的思想感情。

  “砌下落花風(fēng)起,羅衣特地春寒!蹦﹥删涫钦f(shuō),臺階上的落花隨風(fēng)飛舞,羅衣顯得格外寒冷。

  “落花風(fēng)”,是暮春季節所特有的事物,閨中人對此十分敏感。末兩句不能簡(jiǎn)單的看作是客觀(guān)風(fēng)寒刺激的反應,而是她主觀(guān)意志的真實(shí)流露。時(shí)值暮春,春事將盡,綠肥紅瘦。她意識到“落花風(fēng)”吹落了大地的春花,也將吹落她的年華。不免產(chǎn)生紅顏易老的感慨。但這種感慨作者寫(xiě)得極為含蓄,用風(fēng)振羅衣而芳心自警的細節表現出來(lái),言有盡而意無(wú)窮,藝術(shù)手法是極為高超的。

  這首詞寫(xiě)的是傳統題材,但我們在誦讀時(shí)仍覺(jué)得清麗可喜,韻味無(wú)窮,這不得不嘆服作者在構思上的獨具匠心和遣詞造句上的功力了。

  譯文及注釋

  譯文

  雨后初晴,夕陽(yáng)殘照,煙靄空濛一片,暮色中但見(jiàn)新池綠水盈盈,一片春意盎然。成對的燕子飛回柳樹(shù)低垂的庭院,小小的閣樓里畫(huà)簾高高卷起。

  黃昏時(shí)獨自倚著(zhù)朱欄,不知不覺(jué)已看到西南天空掛著(zhù)一彎如眉的新月。夜風(fēng)卷起臺階上的.落花,微微拂過(guò)羅衣,只感到春寒襲人。

  注釋

  砌:臺階。

  特地:特別。

  砌:臺階。

  朱闌:一作“朱欄”,紅色的欄桿。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)的具體創(chuàng )作時(shí)間不詳。南唐時(shí)期馮延巳居宰相之職,當時(shí)朝廷里黨爭激烈,李璟痛下決心,鏟除黨爭。這首詞正是詞人感慨時(shí)局之亂,排憂(yōu)解悶之作。

清平樂(lè )·雨晴煙晚原文翻譯及賞析2

  原文:

  雨晴煙晚。綠水新池滿(mǎn)。雙燕飛來(lái)垂柳院,小閣畫(huà)簾高卷。

  黃昏獨倚朱闌。西南新月眉彎。砌下落花風(fēng)起,羅衣特地春寒。

  譯文

  雨后初晴,傍晚淡煙彌漫,碧綠的春水漲滿(mǎn)新池。雙燕飛回柳樹(shù)低垂的庭院,小小的閣樓里畫(huà)簾高高卷起。

  黃昏時(shí)獨自倚著(zhù)朱欄,西南天空掛著(zhù)一彎如眉的新月。臺階上的落花隨風(fēng)飛舞,羅衣顯得格外寒冷。

  注釋

  砌:臺階。

  特地:特別。

  砌:臺階。

  朱闌:一作“朱欄”,紅色的欄桿。

  賞析:

  這是一首抒寫(xiě)閨情的詞作,寫(xiě)的是一個(gè)少婦在暮春時(shí)節的一個(gè)黃昏,思念親人并等待他歸來(lái)的情景。

  詞的上片寫(xiě)明節候、環(huán)境以及這位少婦所見(jiàn)的景物特色。

  “雨晴煙晚,綠水新池滿(mǎn)”一個(gè)“晚”字點(diǎn)名時(shí)間;“綠水”二字交待氣候-----此時(shí)正值春天。這兩句乃是寫(xiě)尋常春景:雨后放晴,夕陽(yáng)殘照,煙靄空濛一片,暮色中但見(jiàn)新池綠水盈盈,這景色春意盎然。這是女主人公乍一放眼就看到的自然美,與一般人的賞春并沒(méi)有什么不同,還未充分顯現出她觀(guān)景的獨特感受。

  “雙燕飛來(lái)垂柳院,小閣畫(huà)簾高卷”作者在寫(xiě)景中表現主人公觀(guān)景有一個(gè)心理過(guò)程。她乍一看春色挺美,但繼而看到暮色中歸來(lái)的雙燕在種著(zhù)垂柳的庭院中翻飛盤(pán)旋,她的心弦就被觸動(dòng)了,與前面兩句不自覺(jué)地感到春景之美就有些不同。燕子尚能在傍晚雙雙歸巢,那么人呢,作者沒(méi)有明說(shuō),只是寫(xiě)這位少婦把閣中畫(huà)簾高高卷起。她的卷簾,既是為了更清楚地看雙飛燕,也是為了使燕子進(jìn)入畫(huà)梁棲宿。這一無(wú)言的卷簾動(dòng)作,蘊含著(zhù)她的獨特而微妙的心情,既有對成雙晚歸的燕子的羨慕,也有只見(jiàn)歸燕而不見(jiàn)歸人的怨悵。雙燕在這里有鮮明的映襯作用,微露了她的復雜心境。在詞中,用雙飛燕、雙鷓鴣、雙飛蝶、雙鴛鴦等形象來(lái)襯托女子的孤獨感,是常見(jiàn)的,這里也是如此。至此讀者看到春色雖美,但在女主人公眼中卻有一個(gè)轉折,從一般的觀(guān)賞到融入自己的生活體驗,賞景中那種希望成雙團聚的潛意識覺(jué)醒了。

  詞的下片以女主人為中心,描繪她孤獨凄冷的處境。

  “黃昏獨倚朱闌,西南新月眉彎!鄙掀霸瓉(lái)都為女主人公獨倚欄所見(jiàn),“黃昏”對應上片的“晚”,“獨倚”與上片“雙飛”對舉,點(diǎn)明她的孤單處境。那么,她黃昏倚欄是為了眺望遠景嗎?自然不是黃昏時(shí)分,大地一片模糊,還能看見(jiàn)什么呢,她是在盼望遠人歸來(lái)!拔髂闲略旅紡,”月出于東而落于西,她自黃昏獨倚,直到月色偏西,可見(jiàn)其倚欄之久,盼望之切。

  “砌下落花風(fēng)起,羅衣特地春寒!睆木砗熗w燕到倚闌盼歸人而望月,地點(diǎn)是不斷移動(dòng)的。此刻人依然未歸,她又來(lái)到了階砌再佇立等待。她真是心緒不寧,在住所凡是可看到歸人的地方多次徘徊。直到夜風(fēng)卷起階前的落花,拂動(dòng)她的羅衣時(shí),她才感到春寒襲人!奥浠L(fēng)起”再次點(diǎn)明了暮春的季節特征,兼有春思撩人的象征意味!疤氐亍笨山庾鳌疤匾狻被颉疤貏e”,在這里作“特別”解為宜。春夜的風(fēng)使她感到特別塞冷,不僅僅由于她只穿了件薄薄的羅衣,更主要是因為她的獨處而不能在心頭激蕩著(zhù)暖流,這“寒”即是天寒,更指心寒,它以全篇之力為全篇做了一個(gè)收束。

  這是一首閨情詞詞中表露的是女主人公那種淡淡的哀怨與悵恨,于微婉的格調中流動(dòng)著(zhù)絲絲思情。此類(lèi)寫(xiě)女子獨居傷懷、望夫歸來(lái)的題材,在《花間集》詞作中常見(jiàn)。作者大多善于攝取微細的生活鏡頭,融入特定的自然景象,來(lái)表現女主人公的感受。這首詞也體現了花間派的這種創(chuàng )作特色。

【清平樂(lè )·雨晴煙晚原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

清平樂(lè )·雨晴煙晚原文、翻譯、賞析01-07

清平樂(lè )·雨晴煙晚原文賞析及翻譯04-29

清平樂(lè )·雨晴煙晚原文及賞析08-17

清平樂(lè )·雨晴煙晚_馮延巳的詞原文賞析及翻譯08-26

晚晴的原文翻譯及賞析06-08

晚晴原文翻譯及賞析07-20

晚晴原文,翻譯,賞析03-08

《晚晴》原文、翻譯及賞析05-31

雨晴原文、翻譯及賞析01-07

雨晴原文翻譯及賞析03-07