97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

菊原文賞析及翻譯

時(shí)間:2022-05-01 09:48:36 古籍 我要投稿

菊原文賞析及翻譯

菊原文賞析及翻譯1

  欲訊秋情眾莫知,喃喃負手叩東籬。

  孤標傲世偕誰(shuí)隱,一樣花開(kāi)為底遲?

  圃露庭霜何寂寞,鴻歸蛩病可相思?

  休言舉世無(wú)談?wù),解語(yǔ)何妨話(huà)片時(shí)。

  翻譯

  我想要問(wèn)訊秋天的信息,眾人皆不知,我背著(zhù)手,口中念念有詞地叩問(wèn)東籬下栽種的菊花。

  孤標傲世的人應該找誰(shuí)一起歸隱?為什么同樣是開(kāi)花,你卻比春花更遲?

  空蕩蕩的庭院,落滿(mǎn)霜露,那是何等的寂寞?大雁南歸、蟋蟀停止了鳴叫,可曾引起你的相思?

  不要說(shuō)世界上沒(méi)有人能與你接談,你哪怕能與我說(shuō)上片言只語(yǔ),我們也能相互理解對方的心思。

  注釋

  秋情:即中間兩聯(lián)所問(wèn)到的那種思想情懷。因“眾莫知”而唯有菊可認作知己,故問(wèn)之。

  喃喃:不停地低聲說(shuō)話(huà)。

  負手:把兩手交放在背后,是有所思的樣子。

  叩:詢(xún)問(wèn)。

  東籬:指代菊。

  孤標:孤高的品格。標,標格。

  偕:同……一起。

  為底:為什么這樣。底,何。

  蛩:蟋蟀。

  可:是不是。雁、虱、菊都是擬人寫(xiě)法。

  解語(yǔ):能說(shuō)話(huà)。在這里的意思是如果花能說(shuō)話(huà)的話(huà)。語(yǔ)出王仁!堕_(kāi)元天寶遺事》中唐玄宗把貴妃比作“解語(yǔ)花”事。

  賞析

  正因為林黛玉的風(fēng)雅是故意做出來(lái)的,她實(shí)際上耐不住寂寞。所以,在《問(wèn)菊》中,她大倒這方面的苦水:“孤標傲世偕誰(shuí)隱,一樣花開(kāi)為底遲”。又自作多情地問(wèn)菊花:“圃露庭霜何寂寞,鴻歸蛩病可相思”。其實(shí),這正是她自己耐不住冷清的寫(xiě)照。若依菊花之本性,人家本來(lái)就是順應秋之時(shí)節而生的。若怕寂寞,何必開(kāi)于秋時(shí)?當事人只需像寶釵那樣為菊的到時(shí)未開(kāi)而悵嘆(空籬舊圃秋無(wú)跡,瘦月清霜夢(mèng)有知),或者把菊的形象留下以作永遠的紀念(莫認東籬閑采掇,粘屏聊以慰重陽(yáng))即可,何必在人家正常開(kāi)放的時(shí)節,問(wèn)人家有沒(méi)有寂寞相思呢?林黛玉所寫(xiě)的三首詩(shī)被評為菊花詩(shī)最佳。其中《詠菊》第一,此詩(shī)第二。如果作者只是為了表現她的詩(shī)才出眾,就不會(huì )在前面詠白海棠時(shí)要讓寶釵“壓倒群芳”,在后面諷和螃蟹詠時(shí)卻又稱(chēng)寶釵之作為“絕唱”。原來(lái)作者還讓所詠之物的“品質(zhì)”去暗合吟詠它的人物。詠物抒情,恐怕沒(méi)有誰(shuí)能比黛玉的身世和氣質(zhì)更與菊相適合的了。一般的詠菊詩(shī)主調就是:一、自命清高;二、孤獨寂寞;三、標榜遁世。菊花這個(gè)題材,又特別適合表現這些主題。原因是,菊花是秋花,既然傲立霜雪,又孤獨綻開(kāi)(沒(méi)有跟眾多的春花一起開(kāi)),特別適合失意的文人自比:瞧,我雖然失意,享受不了繁華,可我照樣是精神上的貴族——你不用我,我就學(xué)陶淵明隱居去。因此,曹雪芹讓林黛玉奪魁菊花詩(shī),也是有道理的。因為林黛玉就是這種求之不得而怨的小文人的代表。

  總而言之,林黛玉的清高正如這些菊花詩(shī)一樣,是刻意裝出來(lái)的。是在明知“一從陶令平章后,千古高風(fēng)說(shuō)到今”的情形下,而刻意效仿出來(lái)的。目的只是為了抒發(fā)自己小文人式的對世俗名位的求之不得的哀怨,并同時(shí)博取清高的美名和旁人的同情。因此,一遇到真正能考驗她能夠取法陶令的時(shí)候,她就丟下這些“孤標傲世偕誰(shuí)隱”、“滿(mǎn)紙自憐題素怨”的標榜而不管,一個(gè)勁地去高歌“何幸邀恩寵,宮車(chē)過(guò)往頻”、“盛世無(wú)饑餒,何須耕織忙”、“主人指示風(fēng)雷動(dòng),鰲背三山獨立名”了。

菊原文賞析及翻譯2

  

  唐代鄭谷

  王孫莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬢毛。

  露濕秋香滿(mǎn)池岸,由來(lái)不羨瓦松高。

  譯文

  公子貴族莫把菊苗看成普通野生草,

  重陽(yáng)佳節,插菊在鬢發(fā),朵朵爭俏。

  露水陽(yáng)光讓菊花更豐潤,香滿(mǎn)池岸綠滿(mǎn)池岸,

  因此它從來(lái)不用羨慕寄生的瓦松是不是很高。

  注釋

  菊:此處暗指品德高尚的人。

  王孫:公子哥。

  比:看作。

  蓬蒿:野生草。

  九日:重陽(yáng)節。

  秋香:菊花。

  由來(lái):因此從來(lái)。

  瓦松:一種寄生在高大建筑物瓦檐處的植物,但“高不及尺,下才如寸”,沒(méi)有什么用處。

  賞析

  題為菊,但通篇不用一個(gè)菊字,但句句寫(xiě)菊。

  “王孫莫把比蓬蒿”,蓬蒿是一種野生草,個(gè)頭較高,從外形看,與菊苗太大的差別,養尊處優(yōu)的公子王孫們,是很容易把菊苗當作蓬蒿的。作者直抒胸臆,直截了當地訓斥王孫公子“菊草不分”。其實(shí)這是鄙視他們不識人才。下一句就更能看出作者的用意了。

  “九日枝枝近鬢毛”,每年陰歷九月九日,是中國古代重要的重陽(yáng)節,這一天,我們的先人登高、賞菊、飲酒,佩茱萸囊,把菊花插戴于鬢上。這第二句是說(shuō),菊苗到了重陽(yáng)節,就會(huì )開(kāi)出美麗的花朵,這與蓬蒿有了本質(zhì)的區別。你看,一枝又一枝的菊花插在大家的鬢發(fā)間。請問(wèn):有亂插蓬蒿的嗎?哈哈沒(méi)有。這第二句,作者作為菊花是多么自豪啊,人們終于認識到它的價(jià)值。

  三、四兩句是全詩(shī)的著(zhù)重處,集中地寫(xiě)了菊的高潔氣質(zhì)和高尚品格。

  “露濕秋香滿(mǎn)池岸”,寥寥七字,寫(xiě)秋天早晨景象:太陽(yáng)初升,叢叢秀菊,飽含露水,濕潤晶瑩,明艷可愛(ài);縷縷幽香,飄滿(mǎn)池岸,令人心曠神怡,菊花獨具的神韻風(fēng)采,躍然紙上。在這里,“濕”字很有講究,讓人想見(jiàn)那片片花瓣綴滿(mǎn)露珠,分外滋潤,分外明麗!皾M(mǎn)”字形象貼切,表現出那清香是如何沁人心脾,不絕如縷。從中我們不僅看到了菊花特有的形象,也感受到了菊花和那特定的環(huán)境、特定的氛圍交織融合所產(chǎn)生的魅力。

  詩(shī)人在描寫(xiě)了菊的氣質(zhì)以后,很自然地歸結到詠菊的主旨:“由來(lái)不羨瓦松高”。瓦松,是一種寄生在高大建筑物瓦檐處的植物。初唐崇文館學(xué)士崔融曾作《瓦松賦》,其自序云:“崇文館瓦松者,產(chǎn)于屋溜之上……俗以其形似松,生必依瓦,故曰瓦松!蓖咚呻m能開(kāi)花吐葉,但“高不及尺,下才如寸”,沒(méi)有什么用處,所以“桐君(醫師)莫賞,梓匠(木工)難甄”。作者以池岸邊的菊花與高屋上的瓦松作對比,意在說(shuō)明菊花雖生長(cháng)在沼澤低洼之地,卻高潔、清幽,毫不吝惜地把它的芳香獻給人們;而瓦松雖踞高位,實(shí)際上“在人無(wú)用,在物無(wú)成”。在這里,菊花被人格化了,作者賦予它以不求高位、不慕榮利的思想品質(zhì)!坝蓙(lái)”與“不羨”相應,更加重了語(yǔ)氣,突出了菊花的高尚氣節。這結尾一句使詩(shī)的主題在此得到了抉示,詩(shī)意得到了升華。

  詠物詩(shī)不能沒(méi)有物,但亦不能為寫(xiě)物而寫(xiě)物。純粹寫(xiě)物,即使逼真,也不過(guò)是“襲貌遺神”,毫無(wú)生氣。此詩(shī)句句切合一菊字,又句句都寄寓著(zhù)作者的思想感情。菊,簡(jiǎn)直就是詩(shī)人自己的象征。

菊原文賞析及翻譯3

  欲訊秋情眾莫知,喃喃負手叩東籬。

  孤標傲世偕誰(shuí)隱,一樣花開(kāi)為底遲?

  圃露庭霜何寂寞,鴻歸蛩病可相思?

  休言舉世無(wú)談?wù),解語(yǔ)何妨片語(yǔ)時(shí)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《問(wèn)菊》是清代小說(shuō)家曹雪芹所作的七言律詩(shī),是《紅樓夢(mèng)》第三十八回林黛玉所作菊花詩(shī)。首聯(lián)以東籬訪(fǎng)問(wèn)秋情點(diǎn)題,符合了“問(wèn)菊”的主題!班倍智閼B(tài)畢現。頷聯(lián)“孤標傲世偕誰(shuí)隱”一句,儼然就是林黛玉的寫(xiě)照。頸聯(lián)烘托渲染菊花生長(cháng)的凄清環(huán)境,“寂寞”、“相思”四字又最能點(diǎn)示出林黛玉的內心活動(dòng)。末聯(lián)是在菊花中尋求精神寄托之意。這首詩(shī)深沉地揭示了詩(shī)人的精神世界的,單就律詩(shī)的格律而言,這首詩(shī)是確有可推敲之處的,有的對仗不夠工穩。此詩(shī)用擬人手法視秋菊為知己并與之談心,贊美菊花的“孤標傲世”的高潔風(fēng)格,實(shí)際上也正是詩(shī)人的自我評價(jià)。

  翻譯

  想要打問(wèn)秋天的消息卻沒(méi)有人知曉,我只好背著(zhù)手輕聲地詢(xún)問(wèn)東籬:

  你的品格如此孤高傲世,又有誰(shuí)能夠和你一同隱居,同樣都是花而你為什么又開(kāi)放得這么晚?

  落滿(mǎn)霜露的庭院和園圃多么寂寞,鴻雁南飛蟋蟀低吟你是否相思。

  且不要說(shuō)整個(gè)世間沒(méi)有能夠和你談?wù)摰娜,你如果懂得人的?huà)語(yǔ)不妨和我小敘片刻。

  注釋

  秋情:即中間兩聯(lián)所問(wèn)到的那種思想情懷。因“眾莫知”而唯有菊可認作知己,故問(wèn)之。

  喃喃:不停地低聲說(shuō)話(huà)。負手:把兩手交放在背后,是有所思的樣子。叩:詢(xún)問(wèn)。東籬:指代菊。

  孤標:孤高的品格。標,標格。偕:同……一起。

  為底:為什么這樣。底,何。

  圃露庭霜:落滿(mǎn)霜露的園圃和庭院;ノ牡男揶o手法。

  鴻歸:大雁南飛。蛩。后皩⒁廊?桑菏遣皇。雁、虱、菊都是擬人寫(xiě)法。

  舉世:整個(gè)世問(wèn),整個(gè)社會(huì )。

  解語(yǔ):能說(shuō)話(huà)。在這里的意思是如果花能說(shuō)話(huà)的話(huà)。擬人的修辭手法。語(yǔ)出王仁!堕_(kāi)元天寶遺事》中唐玄宗把貴妃比作“解語(yǔ)花”事。片時(shí):短暫的時(shí)間。南朝江總《閨怨篇》:“愿君關(guān)山及早度,念妾桃李片時(shí)妍!

  創(chuàng )作背景

  曹雪芹將《問(wèn)菊》寫(xiě)在了《紅樓夢(mèng)》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩(shī) 薛蘅蕪諷和螃蟹詠》里。這回描繪賈府表面上處于最鼎盛的時(shí)期。此次活動(dòng),由史湘云和薛寶釵擬定題目,共十二道題目,限定七律,但不限韻,由寶玉、黛玉、寶釵、湘云、探春等五人自由選題。這回作者讓林黛玉選了其中三道詩(shī)題:《詠菊》、《問(wèn)菊》和《菊夢(mèng)》。在黛玉三首詠菊詩(shī)中,寫(xiě)得新穎別致,并最能代表其個(gè)性。按理說(shuō)這一首應被評為詠菊詩(shī)第一,李紈卻把它評為第二。

  賞析

  《問(wèn)菊》,作為小說(shuō)人物詩(shī),是并不弱于《詠菊》的。詩(shī)人把菊花作為知己、知音,于是向它提出了郁積于心的許多問(wèn)題。問(wèn)菊就是問(wèn)自己,答案也都包含在問(wèn)題之中。你那樣標高氣逸,傲然獨立于塵世風(fēng)霜之中,沒(méi)人能和你結伴生活;ǘ渫瑯涌⌒,你不在春天和百花一起開(kāi)放、爭妍斗艷,卻到了深秋才開(kāi)放。一種深沉的寂寞感,孤扯感撲面而來(lái)。這就是覺(jué)醒之后的黛玉的心理的深切寫(xiě)照?梢哉f(shuō),這首詩(shī)倒是更深沉地揭示了詩(shī)人的精神世界的,單就律詩(shī)的格律而言,這首詩(shī)是確有可推敲之處的,有的對仗不夠工穩。這和黛玉的“不以詞害意“詞句究竟還是末事,第一是立意要緊”的詩(shī)學(xué)見(jiàn)解有關(guān)。

  在這首詩(shī)中,輕俗傲世,花開(kāi)獨遲,道出了林黛玉清高孤傲、目下無(wú)塵的品格性情。 “圃露庭霜”就是《葬花吟》中說(shuō)的“風(fēng)刀霜劍”。榮府內種種惡濁的現象形成有形無(wú)形的刺激,使這個(gè)孤弱的少女整天陷于痛苦之中!傍櫄w蛩病”映襯出她苦悶彷徨的心情。對黛玉來(lái)說(shuō),舉世可談?wù)咧挥袑氂褚蝗,然而礙于“禮教之大防”,幾乎沒(méi)有痛痛快快地暢敘衷曲的時(shí)候!肮聵税潦蕾烧l(shuí)隱,一樣花開(kāi)為底遲?”這兩句膾炙人口的名句,與其說(shuō)是有趣的訊問(wèn),莫如說(shuō)是憤懣的控拆。全詩(shī)除首聯(lián)之外,頷聯(lián)、頸聯(lián)、尾聯(lián)全為問(wèn)句,問(wèn)得巧妙,正如湘云說(shuō):“真把個(gè)菊花問(wèn)的無(wú)言可對!绷主煊褚辉傧蚰羌耐性跂|籬之下的菊花發(fā)問(wèn),其實(shí)是暗喻自己寄人籬下,缺少知音。[5]

  小說(shuō)中李紈評《詠菊》第一,《問(wèn)菊》第二,《菊夢(mèng)》第三,所以林瀟湘魁奪菊花詩(shī)。其實(shí)這種寫(xiě)法本身就另有微言大義,如果按十二首詩(shī)作的實(shí)際情況,那并非如寶玉所贊同的“極是!極公!”正如后人評點(diǎn)所調侃,寶玉情有所偏,“林妹妹為魁,不是也是,不公也公”。即以黛玉自己的三首詩(shī)而言,應該說(shuō)這首《問(wèn)菊》要比《詠菊》更真情更自然。

  首聯(lián)即直切“問(wèn)”字,所謂“訊秋情”即問(wèn)訊菊花的情懷意向。下面一連幾個(gè)問(wèn)句,或切合歷史上所形成的菊花之文化品位,或抓住菊花的自然特性,其實(shí)都是把菊花當作詩(shī)人的一個(gè)同類(lèi),即將詩(shī)人自己的情懷賦予了菊花。所謂問(wèn)菊,實(shí)是自擬。孤標傲世,當然是從陶淵明就給菊花涂染上的文化個(gè)性,問(wèn)“偕誰(shuí)隱”,答案已經(jīng)在問(wèn)句之中,即與菊花相過(guò)從的只能是高人隱土。菊花在秋季開(kāi)放,當然不同于“萬(wàn)紫千紅總是春”,問(wèn)“為底遲”,也就是贊美了菊花不趨時(shí)不從眾的品性。園圃露水冷清,庭院寒霜凝降,別的花所以不在秋季開(kāi)放,菊花所以會(huì )感到寂寞,但也正因此反襯出菊花的遺世獨立。鴻雁在秋天向南飛走,蛩即蟋蟀也即將結束生命,這進(jìn)一步皴染出菊花的孤高?傊@四個(gè)問(wèn)句,實(shí)際上就是以問(wèn)的形式抒寫(xiě)詩(shī)人自己的情懷,也就是對菊花的“移情”故問(wèn)。最后兩句就把這層意思明白點(diǎn)出:不要感嘆沒(méi)有知音,我就是你的好朋友,如果菊花能說(shuō)話(huà),咱們就好好聊一會(huì )吧。但全詩(shī)都采用問(wèn)的口氣,一方面與詩(shī)的標題緊扣,另一方面使詩(shī)有一種含蓄的韻味。

  應該說(shuō),這首詩(shī)十分切合小說(shuō)中所寫(xiě)黛玉之性格——第五回所謂“孤高自許,目無(wú)下塵”,作者代擬的這首詩(shī)傳神地體現了這種特點(diǎn)。同時(shí)當然也就關(guān)合了黛玉將來(lái)“眼淚還債”的寂寞之苦境。

  名家點(diǎn)評

  中國韻文學(xué)會(huì )會(huì )員劉亮《紅樓夢(mèng)詩(shī)詞賞析》:這首詩(shī)有種“郊島寒瘦”的氣象。

菊原文賞析及翻譯4

  清香裛露對高齋,泛酒偏能浣旅懷。

  不似春風(fēng)逞紅艷,鏡前空墜玉人釵。

  注釋

  裛露:被露水所沾濕。高齋:高雅的書(shū)齋。

  浣:濯洗。

  玉人:美麗的女子。

  賞析

  司空圖是唐代創(chuàng )作詠菊詩(shī)數量最多、成就最為顯著(zhù)的詩(shī)人之一。他的大部分詠菊詩(shī)都是七絕,篇幅雖然不長(cháng),但意蘊豐富、含義深刻,顯得別有韻致。

  采擷菊花來(lái)泡酒,讓人把一路的旅途勞頓和傷感洗濯凈盡。此時(shí),詩(shī)人對菊花有了更深一層的感觸了:她不像春天的花朵那樣在春風(fēng)中爭奇斗妍、盡顯俗態(tài),去討好那些脂粉女子,而是能夠甘守寂寞,在清冷的秋天開(kāi)放在冷寂的書(shū)齋中,與文人雅士為伴,的確是難能可貴的!

  司空圖

  司空圖(837~908)晚唐詩(shī)人、詩(shī)論家。字表圣,自號知非子,又號耐辱居士。祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),自幼隨家遷居河中虞鄉(今山西永濟)。唐懿宗咸通十年(869年)應試,擢進(jìn)士上第,天復四年(904年),朱全忠召為禮部尚書(shū),司空圖佯裝老朽不任事,被放還。后梁開(kāi)平二年(908年),唐哀帝被弒,他絕食而死,終年七十二歲。司空圖成就主要在詩(shī)論,《二十四詩(shī)品》為不朽之作!度圃(shī)》收詩(shī)三卷。

菊原文賞析及翻譯5

  寒菊 / 畫(huà)菊 宋朝

  鄭思肖

  花開(kāi)不并百花叢,獨立疏籬趣未窮。

  寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。

  《寒菊 / 畫(huà)菊》譯文

  菊花盛開(kāi)在秋天,從不與百花為伍,獨立在稀疏的籬笆旁,情操意趣并未衰窮。

  寧可在枝頭凋謝枯萎而死,也不曾吹落于凜冽北風(fēng)之中!

  《寒菊 / 畫(huà)菊》注釋

  不并:不合、不靠在一起。并,一起。

  疏籬:稀疏的籬笆。

  未窮:未盡,無(wú)窮無(wú)盡。

  抱香死:菊花凋謝后不落,仍系枝頭而枯萎,所以說(shuō)抱香死。

  何曾:哪曾、不曾。

  北風(fēng):寒風(fēng),此處語(yǔ)意雙關(guān),亦指元朝的殘暴勢力。

  《寒菊 / 畫(huà)菊》賞析

  這首詠物詩(shī),以寒菊象征忠于故國決不向游朝俯首游凜然氣節。詩(shī)中句句扣緊寒菊游自然物性來(lái)寫(xiě),妙在這些自然物性又處處關(guān)合、暗示出詩(shī)人游情懷!氨阍(shī),喻指自己高潔游民族情操,“北風(fēng)詩(shī),雙關(guān)語(yǔ),暗示北凋來(lái)游蒙古統治者。全詩(shī)寫(xiě)得壯烈激昂,擲地有聲。

  “花開(kāi)不并百花叢,獨立疏籬趣未窮。詩(shī)這句主要意思百花在春光明媚游時(shí)節盛開(kāi),獨有菊花挺立在凌厲游風(fēng)霜之中,不與百花爭妍斗艷。鄭接著(zhù),詩(shī)人又寫(xiě)百花已經(jīng)凋零,只有菊花立于疏籬旁,意趣無(wú)窮。這里游“趣詩(shī),既指菊花游傲風(fēng)拒霜、獨放光華游自然之趣,也是畫(huà)家融入菊花形象中游高潔堅貞、真淳自得游主觀(guān)之趣。詩(shī)句融入了陶淵明游“采菊東籬下詩(shī)、 “此中有真意詩(shī)游意趣。范成大在《范村菊譜序》里提到“以菊比君子詩(shī)游說(shuō)法,云: 歲華晼晚,草木變衰,乃獨曄然秀發(fā),傲睨風(fēng)露,此幽人逸士之操。詩(shī)范成大序文與鄭思肖詩(shī)句游題旨是相同游,范文可以幫助我們領(lǐng)悟鄭思肖詩(shī)歌意象游深刻內蘊。

  “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。詩(shī)這兩句詩(shī)意深轉一層。菊花盛開(kāi)后,在枝頭逐漸枯萎,花瓣并不凋謝落地,故云“枝頭抱香死詩(shī)。北風(fēng)在南宋文學(xué)家游筆下象喻來(lái)自北凋游貴族統治集團游侵擾!爸︻^抱香死詩(shī)比“抱香枝上老詩(shī)更為痛切悲壯,且語(yǔ)氣磅礴誓無(wú)反顧!昂卧德浔憋L(fēng)中詩(shī)和“不隨黃葉舞秋風(fēng)詩(shī)相較,前者質(zhì)詢(xún),語(yǔ)氣堅定;后者陳述,一個(gè)“舞詩(shī)字帶來(lái)了些許佻達游情調,與主題略顯游離。更重要游是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)詩(shī),分明指向起于北凋游蒙古汗國,反抗之情,躍然紙上。詩(shī)句用隱喻手法,是說(shuō)寧可為堅持氣節而死去,不愿屈服于蒙元統治集團,表現了“寧為玉碎,不為瓦全詩(shī)游凜然正氣,真誠地剖白了詩(shī)人自己游至死不渝游崇高民族氣節。

  這首詩(shī)游重點(diǎn)是托物言志,不在于發(fā)揮畫(huà)理,因此具有詠物詩(shī)游特征。全詩(shī)寫(xiě)菊花之形貌,得菊花之神理,又能超乎其上,在充分表現菊花自然屬性游同時(shí),攄寫(xiě)了鄭思肖游愛(ài)國情操,既表現出菊花游自然美,菊畫(huà)游繪畫(huà)美,又表現了畫(huà)家兼詩(shī)人游人格美,使菊花形象游自然性與社會(huì )性得到和諧游統一,這首題畫(huà)詩(shī)也便有了崇高游審美體驗和深睿游哲理含蘊,使讀者從中獲得美感愉悅和生活啟迪。

  《寒菊 / 畫(huà)菊》賞析二

  鄭思肖的這首畫(huà)菊詩(shī),與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩(shī)歌不同,托物言志,深深隱含了詩(shī)人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內涵的菊花詩(shī)。

  鄭思肖,南宋末為太學(xué)上舍,曾應試博學(xué)宏詞科。元兵南下,鄭思肖憂(yōu)國憂(yōu)民,上疏直諫,痛陳抗敵之策,被拒不納。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡后,他改字憶翁,號所南,以示不忘故國。他還將自己的居室題為“本穴世界”,拆字組合,將“本”字之“十”置于“穴”中,隱寓“大宋”二字。他善畫(huà)墨蘭,宋亡后畫(huà)蘭都不畫(huà)土,人問(wèn)其故,答曰:“地為人奪去,汝猶不知耶?”鄭思肖自勵節操,憂(yōu)憤堅貞,令人淚下!他頌菊以自喻,這首《畫(huà)菊》傾注了他的血淚和生命!

  “花開(kāi)不并百花叢,獨立疏籬趣未窮”這兩句詠菊詩(shī),是人們對菊花的共識。菊花不與百花同時(shí)開(kāi)放,它是不隨俗不媚時(shí)的高士。

  “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中”這兩句進(jìn)一步寫(xiě)菊花寧愿枯死枝頭,也決不被北風(fēng)吹落的高潔之志,描繪了傲骨凌霜,孤傲絕俗的菊花,表示自己堅守高尚節操,寧死不肯向元朝投降的決心。這是鄭思肖獨特的感悟,是他不屈不移、忠于故國的誓言。

  宋代詩(shī)人對菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結,這當然與南宋偏安的隱痛有關(guān)。陸游在《枯菊》中有“空余殘蕊抱枝干”的詩(shī)句,朱淑貞在《黃花》中有“寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞秋風(fēng)”的詩(shī)句。從形象審美的完整程度和政治指向的分明來(lái)看,都略遜鄭思肖的這兩句詩(shī)。

  “枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯,且語(yǔ)氣磅礴誓無(wú)反顧!昂卧德浔憋L(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較,前者質(zhì)詢(xún),語(yǔ)氣堅定;后者陳述,一個(gè)“舞”字帶來(lái)了些許佻達的情調,與主題略顯游離。更重要的是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)”,分明指向起于北方的蒙古汗國,反抗之情,躍然紙上。

  當然,陸游、朱淑貞的詩(shī)都是好詩(shī),但三詩(shī)并立,鄭思肖這兩句詩(shī)的憂(yōu)憤,則更為深廣。

  這首詩(shī)句用于表達“民族氣節、忠貞愛(ài)國”時(shí)顯得分外貼切。

  《寒菊 / 畫(huà)菊》創(chuàng )作背景

  鄭思肖是南宋末年的愛(ài)國詩(shī)人,南宋滅亡以后,作者便一直隱居在蘇州一個(gè)和尚廟里,終身不仕,連坐著(zhù)、躺著(zhù)都朝著(zhù)南方,表示不忘宋朝,這首詩(shī)是作者在南宋滅亡以后所寫(xiě)。

菊原文賞析及翻譯6

  臥病高秋留海浦,明日重陽(yáng)更風(fēng)雨。

  杜門(mén)不出長(cháng)蒼苔,令我天涯心獨苦。

  籬角黃花親手栽,近節如何獨未開(kāi)。

  含芳閟采亮有以,使君昨暮徵詩(shī)來(lái)。

  凌晨試遣霜根送,畚玉雖微甚珍重。

  極知無(wú)意競秋光,往作橫窗歲寒供。

  憶我初客天子都,西垣植此常千株,

  結花年年應吹帽,始信南邦事盡殊。

  愿得封培自今日,何間朱崖萬(wàn)家室。

  秋香端不負乾坤,但愿簫管亂疇匹。

  歸去來(lái)兮雖得歸,念歸政自莫輕違。

  他日采英林下酌,誰(shuí)向清霜望翠微。

  注釋

  海浦:海濱。

  重陽(yáng):節令名。農歷九月初九叫“重陽(yáng)”又叫“重九”、“端陽(yáng)節”。曹丕《九日鐘繇書(shū)》:“歲往月來(lái),忽復九月九日。九為陽(yáng)數,而日月并應,俗嘉其名,以為宜于長(cháng)久,故以享宴高會(huì )”。

  使君:漢以后用以對州郡長(cháng)官的尊稱(chēng)。

  天子都:指京都臨安。

  吹帽:晉代孟嘉于九月九日赴桓溫龍山宴會(huì ),風(fēng)吹帽落,而孟嘉不覺(jué);笢孛鼘O盛作文嘲之,嘉揮筆作答,其文甚美。見(jiàn)《晉書(shū)·孟嘉傳》。后以“落帽”為重陽(yáng)登高的典故。

  朱崖:海南島自漢代開(kāi)拓疆土,設立朱崖、儋耳兩郡。后亦作為海南島的別稱(chēng)。

  乾坤:《周易》中兩個(gè)卦名。乾之象為天,坤之象為地,故乾坤為天地。

  疇匹:報疇。疇與“酬”通。潘岳《西征賦》:“疇匹婦其己泰”。

  翠微:指青翠掩映的山腰幽深處。李白《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》

  詩(shī):“卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微”。

  注釋

 、 菊:據《正德瓊臺志》卷八土產(chǎn)記載:“菊品最多,葉相似而色不同。其著(zhù)者,黃有大黃、小黃。簪頭白,有大圍二寸許者名兔兒;粉施花瓣細卷者名鵝毛;花瓣粗卷者名萬(wàn)卷書(shū)紅,有大紅小紅胭脂粉紅。紫繡球雜色有心綠如粟累,花瓣紅黃色者名十樣錦。心綠瓣黃者名銷(xiāo)金;心黃瓣白者名金盞銀臺;亦有黑色者名墨菊”。蘇東坡嘗稱(chēng):“嶺南氣候不常,菊花開(kāi)時(shí)即重陽(yáng),不須以日月為斷,十月初吉菊花開(kāi)。今觀(guān)海南尤然!

 、 海浦:海濱。

 、 重陽(yáng):節令名。農歷九月初九叫“重陽(yáng)”又叫“重九”、“端陽(yáng)節”。曹丕《九日鐘繇書(shū)》:“歲往月來(lái),忽復九月九日。九為陽(yáng)數,而日月并應,俗嘉其名,以為宜于長(cháng)久,故以享宴高會(huì )”。

 、 使君:漢以后用以對州郡長(cháng)官的尊稱(chēng)。

 、 天子都:指京都臨安。

 、 吹帽:晉代孟嘉于九月九日赴桓溫龍山宴會(huì ),風(fēng)吹帽落,而孟嘉不覺(jué);笢孛鼘O盛作文嘲之,嘉揮筆作答,其文甚美。見(jiàn)《晉書(shū)·孟嘉傳》。后以“落帽”為重陽(yáng)登高的典故。

 、 朱崖:海南島自漢代開(kāi)拓疆土,設立朱崖、儋耳兩郡。后亦作為海南島的別稱(chēng)。

 、 乾坤:《周易》中兩個(gè)卦名。乾之象為天,坤之象為地,故乾坤為天地。

 、 疇匹:報疇。疇與“酬”通。潘岳《西征賦》:“疇匹婦其己泰”。

 、 翠微:指青翠掩映的山腰幽深處。李白《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》詩(shī):“卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微”。

  賞析

  胡銓被貶謫崖州,時(shí)值重陽(yáng),州長(cháng)官向他征詩(shī),然海南氣候不同,菊花至節未開(kāi),深知身居異鄉對度節觀(guān)光亦不不感興趣,只是敷衍應酬而已。記得當年在京城每年重陽(yáng)菊花盛開(kāi),賞花賦詩(shī)好不熱鬧,于是思歸京都為國效勞之心情頓時(shí)涌現。這首詩(shī)表現胡銓時(shí)逢佳節倍思家國之感情。

菊原文賞析及翻譯7

  菊

  籬落歲云暮,數枝聊自芳。

  雪裁纖蕊密,金拆小苞香。

  千載白衣酒,一生青女霜。

  春叢莫輕薄,彼此有行藏。

  翻譯

  一年將近在籬笆邊,幾枝菊暫且開(kāi)得歡。

  白雪裁剪出細蕊密,金蕾開(kāi)放香氣連連。

  千年曾為貧士之酒,一生都被霜雪摧殘。

  春日花叢不要輕薄,彼此行止都是天然。

  注釋

  歲云暮:即歲暮。一年將近時(shí)。

  纖蕊:纖細的花蕊。

  白衣:猶布衣,古未仕者著(zhù)白衣。

  青女霜:青女,神話(huà)中霜雪之神。

  輕。狠p浮刻薄,不厚道。

  行藏:謂出仕即行其所學(xué)之道,或者退隱藏道以待時(shí)機。后因以“行藏”指出處或行止。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)具體創(chuàng )作年代已無(wú)法考證,但據詩(shī)意可知作于秋日菊花盛放之時(shí)。作者生活在動(dòng)亂迭起的晚唐時(shí)代,久受壓抑,其所作之詩(shī),多諷刺現實(shí)或官僚集團,這首詩(shī)即是借詠物而刺世之作。

  賞析

  一年精近,本已是萬(wàn)木凋落,百花殘盡之時(shí),作者想不到籬笆旁邊那枝枝菊花開(kāi)放了,“幾朵依稀散晚香”,這“數枝”花為冷漠的秋季增添了艷麗的色彩。這就是詩(shī)的開(kāi)頭兩句所敘述的內容。作者接著(zhù)描寫(xiě)道:“雪裁纖蕊密,金拆小苞香!边@兩句是說(shuō):白色的菊花像白雪剪裁而成,那密密的花蕊纖細柔軟,金色的菊花,花蕾剛剛綻開(kāi),清香才流溢出來(lái)。作者抓住菊花的色彩,運用生動(dòng)的語(yǔ)言,細膩地予以刻畫(huà)。菊花,黃白相間,艷麗多姿,也算是大自然的寵兒?墒恰扒лd白衣酒,一生青女霜”,它也是歷盡了人間的滄桑。晉陶淵明不為五斗米折腰,掛印去后,以一介貧士的身份退隱田園,每日里種菊南山,酣歌縱酒,(尤愛(ài)菊花酒)雖酒債處處,但精神卻得到了超脫!扒лd”句便暗指此事。這兩句詩(shī)表面上寫(xiě)菊花,實(shí)地里卻是作者自身的慨嘆。據史載,作者因恃才傲物,多所譏諷,以故為公卿所惡,曾十上不中。故其思想情緒借詩(shī)人表達出來(lái)。

  “春叢莫輕薄,彼此有行藏!边@兩句是說(shuō):春天的花草你沒(méi)有必要因為開(kāi)在春光里就沾沾自喜,似乎了不得,從而輕浮刻薄,其實(shí)呀,你開(kāi)在春天,我作為菊花開(kāi)在秋天,都是天定的,并不是自然厚愛(ài)你而薄待我,大家彼此都差不多。言外之意則是:“你們那些官運亨通的人不要瞧不起這個(gè)‘白衣’人。你們?yōu)楣俟倘伙埡,可是自古是‘伴君如伴虎’,每天你們難道不是‘戰戰驚驚,如臨深淵,如履薄冰’嗎?我作為一個(gè)‘白衣’,雖說(shuō)手中沒(méi)有生殺予奪之權,可是我生活得自由、坦然?梢(jiàn),我們‘彼此有行藏’!”在警告春花不要自我狂妄而輕視白菊的同時(shí),嚴肅地指出群花應各自尊重本來(lái)的生長(cháng)規律和特定稟性。

  此詩(shī)以輕巧從容見(jiàn)長(cháng),它吐語(yǔ)雋永有致,意蘊卻深邃綿厚。

菊原文賞析及翻譯8

  瓶供籬栽日日忙,折來(lái)休認鏡中妝。

  長(cháng)安公子因花癖,彭澤先生是酒狂。

  短鬢冷沾三徑露,葛巾香染九秋霜。

  高情不入時(shí)人眼,拍手憑他笑路旁。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《簪菊》出自清代小說(shuō)家曹雪芹所著(zhù)小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》的第三十八回,是小說(shuō)人物賈探春所作菊花詩(shī),是一首七言律詩(shī)。首聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人平素對菊花便喜愛(ài)有加。頷聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人的聯(lián)想。借杜牧、陶淵明等為數不多的高士,表達自已愛(ài)菊之情的真摯與濃烈。頸聯(lián)承接前面兩聯(lián),點(diǎn)明了簪菊的用意,不是因為女孩子的愛(ài)美之心,而是像杜牧、陶淵明等須眉男子一樣,愛(ài)慕菊花高潔的情懷。尾聯(lián)表達了詩(shī)人不顧譏議、自拔于流俗、我行我素的氣概。這首詩(shī)反映了古代人重陽(yáng)登高插花的風(fēng)俗,也流露出探春企圖如男子一樣要立出”一番事業(yè)”的心情。此詩(shī)并沒(méi)有多少新意,多是或用典故或化用前人詩(shī)意。

  翻譯/譯文

  天天為了在瓶中插菊和在籬下栽菊而奔忙,折來(lái)插在頭上不是平時(shí)的模樣。

  長(cháng)安公子杜牧因為愛(ài)花而成癖,彭澤先生陶淵明因為嗜酒而癲狂。

  鬢旁的短發(fā)沾著(zhù)菊花上的露水,葛布頭巾也染上了菊花的清香。

  時(shí)俗之人不能理解我高尚的情操,任憑他們在路旁拍手取笑。

  注釋

  簪(zān)菊:插菊花于頭上,古時(shí)風(fēng)俗!肚練q時(shí)記》:“都人九月九日,飲新酒,泛萸簪菊!庇质氛尽毒兆V》敘曰:“唐輦下歲時(shí)記:九月宮掖間,爭插菊花,民俗尤甚。杜牧詩(shī)曰:‘黃花插滿(mǎn)頭’!

  “折來(lái)”句:這句說(shuō)以菊插頭,不要錯認作是珠花。因男子也簪菊,并非為了打扮。鏡中妝:指簪、釵一類(lèi)首飾,女子對鏡妝飾時(shí),插于發(fā)間。

  “長(cháng)安”句:長(cháng)安公子疑指唐代詩(shī)人杜牧,他是京兆(長(cháng)安)人。其祖父杜佑做過(guò)德宗、憲宗兩朝宰相,故稱(chēng)“公子”。其《九日齊山登高》詩(shī)有“塵世難逢開(kāi)口笑,菊花須插滿(mǎn)頭歸”之句,故稱(chēng)“花癖”。

  “彭澤”句:彭澤先生指陶淵明。他除愛(ài)菊外,也喜酒;任彭澤令時(shí)“公田悉令吏種秫(高梁),曰:‘吾常得醉于酒足矣!’”友人顏延之曾“留二萬(wàn)錢(qián)于淵明,淵明悉遣送酒家,稍就取酒。嘗九月九日出宅邊菊叢中坐,久之,滿(mǎn)手把菊,忽值弘送酒至,即便就酌,醉而歸!庇肿葬劸,“取頭上葛巾漉酒,漉畢,還復著(zhù)之!保铣捊y《陶淵明傳》)所以稱(chēng)“酒狂”。

  “短鬢”句:“短鬢”用杜甫《春望》“白頭搔更短,渾欲不勝簪”句,詩(shī)意點(diǎn)“簪”字。舒序本、 在俄本、蒙府本、甲辰本、楊藏本、程甲本是“短鬢”,戚序本是“短髯”,己卯本、庚辰本、北師大本是“短發(fā)”。三徑露:指代菊。因說(shuō)露,所以說(shuō)“冷沾”。形容簪菊。

  葛巾:用葛布做的頭巾。暗與陶潛“葛巾漉酒”事相關(guān)。九秋霜:指代菊。九秋,即秋天,意謂秋季九十日。秋稱(chēng)三秋,亦稱(chēng)九秋。

  “高情”二句:意思說(shuō),時(shí)俗之人不能理解那種高尚的情操,那就讓他們在路上見(jiàn)了插花醉酒的樣子而拍手取笑吧。李白《襄陽(yáng)歌》:“襄陽(yáng)小兒齊拍手,攔街爭唱白銅鞮。傍人借問(wèn)笑何事?笑殺山公醉似泥!标懹巍缎≈塾谓迳嶂鄄綒w》詩(shī)“兒童共道先生醉,折得黃花插滿(mǎn)頭!边@里兼取兩者意化用之。

  賞析/鑒賞

  賈探春這首詩(shī)在李紈的評論中被認為僅次于林黛玉的三首,是菊花詩(shī)會(huì )的亞軍。曹雪芹這樣安排煞費苦心。因為薛寶釵是海棠詩(shī)和螃蟹詠的冠軍,黛玉是菊花詩(shī)的冠軍,湘云是暗示的海棠詩(shī)和菊花詩(shī)之真正冠軍,這種楚晉輪流作霸主的寫(xiě)法表明曹雪芹對筆下的這幾個(gè)女兒都極為珍重。但探春也是作者所欣賞的,她的詩(shī)才也很杰出,但已經(jīng)無(wú)法安排寫(xiě)探春當冠軍,就讓她在菊花詩(shī)中當一次亞軍。于重陽(yáng)日簪帶菊花也是古代的風(fēng)俗,元代周密《武林舊事》卷三“重九”記載:“都人是月飲新酒,泛萸簪菊!

  曹雪芹在描寫(xiě)探春時(shí)多次表現她性格闊朗、富于書(shū)卷氣和具有不俗的審美趣味,這首菊花詩(shī)也有這個(gè)特點(diǎn),體現了魏晉風(fēng)度,, 也就是第二回賈雨村所謂“正邪二氣所賦之人”的本質(zhì)。

  首聯(lián)說(shuō)探春對菊花瓶供籬栽,鐘愛(ài)有加,還要折一枝插在頭上,并說(shuō)不要把插花誤認為是釵、簪一類(lèi)飾品,這進(jìn)一步突出了菊花的珍貴。用“鏡中妝”,類(lèi)似于“照花前后鏡,花面交相映”(溫庭筠《菩薩蠻》)的意境。

  頷聯(lián)用了兩個(gè)歷史典故,即杜牧“長(cháng)安公子”及陶淵明“酒狂”的.典故。杜牧、陶淵明是為數不多的高士,是菊花真正的知己。探春將他們引為同調,借以表達自已愛(ài)菊之情的真摯與濃烈。而陶淵明又有“采菊東籬下”的名句,所以能和“簪菊”的題目相合。

  頸聯(lián)是渲染簪戴菊花的情態(tài)風(fēng)神!岸挑W冷沾三徑露”一句,“短鬢 (發(fā))”、“葛巾”都是仿男子的口氣說(shuō)的。前句或暗用杜甫《春望》詩(shī)中“白頭搔更短,渾欲不勝簪”句意來(lái)點(diǎn)詩(shī)題的“簪”字,“冷沾三徑露”把剛采摘的菊花之鮮活渲染出來(lái),有濃郁的田野氣息。后句暗暗照應陶淵明的故事!短站腹潅鳌 中有:“郡將嘗候之,值其釀熟,取頭上葛巾漉酒,漉畢,還復著(zhù)之!薄侗静菥V目.頭巾》:“古以尺布裹頭為巾,后世以紗羅布葛縫合,方者為巾,圓者為帽!鼻锛疽还踩齻(gè)月九十天,可說(shuō)“三秋”或“九秋”,這里選用后者是為了和前句的“三徑”對仗。菊花插在頭上,所以說(shuō)“葛巾香染九秋霜”。

  無(wú)論杜牧還是陶潛,他們愛(ài)菊如狂的行徑都超越常情,不為世俗人所理解,所以尾聯(lián)就以“高情”自許,藐視世俗偏見(jiàn),是一種張揚個(gè)性的意思。 總之, 這首詩(shī)句句都關(guān)合“簪菊”這個(gè)題目,寫(xiě)得風(fēng)雅而風(fēng)流,把探春個(gè)性中放達倜儻的那個(gè)層面表現了出來(lái)。無(wú)論作為小說(shuō)中的情節看還是作為詩(shī)本身看,都有滋有味。

菊原文賞析及翻譯9

  原文:

  滿(mǎn)江紅·劉朔齋賦菊和韻

  宋代:吳文英

  露浥初英,早遺恨、參差九日。還卻笑、萸隨節過(guò),桂凋無(wú)色。杯面寒香蜂共泛,籬根秋訊蛩催織。愛(ài)玲瓏、篩月水屏風(fēng),千枝結。

  芳井韻,寒泉咽。霜著(zhù)處,微紅濕。共評花索句,看誰(shuí)先得。好漉烏巾連夜醉,莫愁金鈿無(wú)人拾。算遺蹤、猶有枕囊留,相思物。

  譯文:

  露浥初英,早遺恨、參差九日。還卻笑、萸隨節過(guò),桂凋無(wú)色。杯面寒香蜂共泛,籬根秋訊蛩催織。愛(ài)玲瓏、篩月水屏風(fēng),千枝結。

  芳井韻,寒泉咽。霜著(zhù)處,微紅濕。共評花索句,看誰(shuí)先得。好漉烏巾連夜醉,莫愁金鈿無(wú)人拾。算遺蹤、猶有枕囊留,相思物。

  注釋?zhuān)?/strong>

  露浥(yì)初英,早遺恨、參差九日。還卻笑、萸(yú)隨節過(guò),桂凋無(wú)色。杯面寒香蜂共泛,籬根秋訊蛩(qióng)催織。愛(ài)玲瓏、篩月水屏風(fēng),千枝結。

  浥:濕潤,沾濕。萸:茱萸。

  芳井韻,寒泉咽。霜著(zhù)處,微紅濕。共評花索句,看誰(shuí)先得。好漉(lù)烏巾連夜醉,莫愁金鈿(diàn)無(wú)人拾。算遺蹤、猶有枕囊留,相思物。

  漉:即用紗布等物濾出液體。鈿:古代一種嵌金花的首飾。

  賞析:

  “露浥”兩句,扣題中“賦菊”。此言夜露濕潤了剛剛開(kāi)放的菊花,可惜現在已經(jīng)不是重陽(yáng)佳節,過(guò)了賞菊的當令時(shí)節,但是這菊花還是我行我素地傲霜斗雪而獨自放香。因為菊有“寧愿枝頭抱香死”的氣節也!斑卻笑”兩句,用“茱萸”、“桂花”與菊花作一對比。此言只可笑那茱萸花隨著(zhù)重陽(yáng)節的過(guò)去而也隨即敗落凋零,并且桂花也在樹(shù)上紛紛地凋謝而顯得毫無(wú)生色;惟有菊花寧愿在枝頭上抱香而死,卻不改其傲霜斗雪的本質(zhì)噢。明是贊菊,暗中也含有以菊花作為自己的精神寄托在。表明自己有菊之傲骨,而無(wú)萸桂之媚俗態(tài)也!氨妗眱删,述秋景。此言杯中的酒香與園中的菊香混合在空氣之中,引得群蜂四處飛舞。而籬笆下蟋蟀也正在“句句”地鳴叫著(zhù),它好像在告訴人們:秋已深矣!皭(ài)玲瓏”兩句,再次“賦菊”。此言園中的水池邊上,主人家用千枝萬(wàn)朵的菊花交織成一架玲瓏透剔的花屏風(fēng),月光透過(guò)它照射在水池之中,就倒影出憧憧的花影來(lái)。

  “芳井韻”四句,承上啟下。此言在園中的水井邊,寒泉旁都開(kāi)放著(zhù)各式各樣的菊花,供人欣賞。那經(jīng)霜的菊葉,濕潤中透出了微紅的顏色!肮苍u花”兩句,述共同賞菊,填詞吟詩(shī)。詞人說(shuō):“我們共同觀(guān)賞著(zhù)花園中這許多菊花,同時(shí)還在品評著(zhù)菊花的優(yōu)劣,而且還互相比賽,看看哪一位才思敏捷先作成佳詞好詩(shī)?”“好漉”兩句,述賞花飲酒至通宵。古時(shí)酒有清、濁之分,故白居易《問(wèn)劉十九》詩(shī)有“綠蟻新醅酒”的描述,就是飲帶酒糟的濁酒。這里詞人所飲的也是濁酒,所以飲前先用“烏巾”漉凈酒糟,才可飲用。此言詞人面對香花、佳人作通宵漉酒暢飲,但他邊狂飲濁酒,邊還笑著(zhù)對侑酒的佳人說(shuō):“你不要發(fā)愁我會(huì )醉得失態(tài),如果你頭上的金鈿釵掉在地上,我還能馬上替你拾起來(lái)插上呢!薄八氵z蹤”兩句,述酒醒。言詞人酒醉后醒轉,發(fā)現床頭枕邊尚遺留了佳人身上的物件,不覺(jué)睹物思人,倍增相思。

  因為是和韻,所以全詞以詞人的寄托、臆想為多,不必詞人親自觀(guān)賞菊花后才能填之。

菊原文賞析及翻譯10

  原文:

  [清代]曹雪芹

  籬畔秋酣一覺(jué)清,和云伴月不分明。

  登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟。

  睡去依依隨雁斷,驚回故故惱蛩鳴。

  醒時(shí)幽怨同誰(shuí)訴,衰草寒煙無(wú)限情。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  譯文

  東籬的菊花下,酣夢(mèng)一覺(jué)方醒,只覺(jué)得天上的云與月混在一起,還看不分明。

  如此花下飄飄欲仙的酣眠,不是為了追尋莊間夢(mèng)蝶的感覺(jué),只是為回憶陶淵明愛(ài)菊、賞菊的風(fēng)雅。

  睡去以后,心思隨著(zhù)南歸的大雁遠去,美夢(mèng)卻被蟋蟀的鳴叫聲每每驚醒。

  醒來(lái)以后,我的幽怨還能找誰(shuí)去訴說(shuō)?只有把無(wú)限的情思寄托于衰草寒煙。

  注釋

  秋酣一覺(jué)清:秋菊酣睡,夢(mèng)境清幽。

  “和云”句:唐代張賁以“和霜伴月”寫(xiě)菊,茲換一字,以寫(xiě)菊花夢(mèng)魂高飛;以“不分明”說(shuō)夢(mèng)境依稀恍惚。

 、堑窍伞本洌赫f(shuō)夢(mèng)魂翩躚,仿佛成仙,但并非是羨慕莊間變作蝴蝶。莊周夢(mèng)中化蝶事見(jiàn)《莊間·齊物論》。這里引“莊生蝶”是為了點(diǎn)“夢(mèng)”。

  憶舊:實(shí)即“夢(mèng)舊”,詩(shī)題中“夢(mèng)”字句中不出現是詠物詩(shī)技巧上的講究。尋盟:表示結交友好,語(yǔ)出《左傳》。這一聯(lián)構思或受元代柯九思“蝶化人間夢(mèng),鷗尋海上盟”詩(shī)句的啟發(fā)。

  故故:屢屢,時(shí)時(shí)。

  賞析:

  此詩(shī)是寫(xiě)菊花之夢(mèng),也是寫(xiě)詠菊者之夢(mèng)。因寫(xiě)夢(mèng)境,故用撲朔迷離的筆法。菊花在酣夢(mèng)中進(jìn)入和云伴月的佳境,去尋高朋結良盟。但遇種美妙的境界常被打斷,因之產(chǎn)生種種懊惱和幽怨。

  因為林黛玉的孤傲是做出來(lái)給人看的,因此她的《菊夢(mèng)》和《詠菊》《問(wèn)菊》一樣,也比較扭曲:“登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟”。她做遇個(gè)夢(mèng),不是為了羨慕莊周人與自然合為一體的純然感覺(jué),只是為了效仿陶淵明,作一作能博取美名的清高秀。

  總而言之,林黛玉的清高正如遇些菊花詩(shī)一樣,是刻意裝出來(lái)的。是在明知“一從陶令平章后,千古高風(fēng)說(shuō)到今”的情形下,而刻意效仿出來(lái)的。目的只是為了抒發(fā)自己小文人式的對世俗名位的求之不得的哀怨,并同時(shí)博取清高的美名和旁人的同情。因此,一遇到真正能考驗她能夠取法陶令的時(shí)候,她就丟下遇些“孤標傲世偕誰(shuí)隱”、“滿(mǎn)紙自憐題素怨”的標榜而不管,一個(gè)勁地去高歌“何幸邀恩寵,宮車(chē)過(guò)往頻”、“盛世無(wú)饑餒,何須耕織忙”、“主人指示風(fēng)雷動(dòng),鰲背三山獨立名”了。

菊原文賞析及翻譯11

  原文:

  詠菊

  [唐代]白居易

  一夜新霜著(zhù)瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。

  耐寒唯有東籬菊,金粟初開(kāi)曉更清。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  初降的霜輕輕的附著(zhù)在瓦上,芭蕉和荷花無(wú)法耐住嚴寒,或折斷,或歪斜,惟有那東邊籬笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初開(kāi)讓清晨更多了一絲清香。

  夜里寒霜襲來(lái),本來(lái)就殘破的芭蕉和和殘荷看起來(lái)更加不堪。只有籬笆邊的菊花,金黃色的花朵在清晨的陽(yáng)光下看起來(lái)更加艷麗。用霜降之時(shí),芭蕉的新折和荷葉的殘敗來(lái)反襯東籬菊的清絕耐寒。此詩(shī)贊賞菊花凌寒的品格。

  整詩(shī)是借詠菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自況言志的。

菊原文賞析及翻譯12

  浣溪沙·菊節

  蘇軾〔宋代〕

  縹緲危樓紫翠間,良辰樂(lè )事古難全。感時(shí)懷舊獨凄然。

  璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知來(lái)歲與誰(shuí)看。

  譯文及注釋

  譯文:高樓縹緲在紫綠雙色之間,良辰與樂(lè )事凄湊齊全,從古至今,著(zhù)實(shí)很難。感時(shí)懷舊,獨自凄然。圓月和玉樹(shù)只閃現于夜夜,菊花與人貌卻經(jīng)行在年年。不知來(lái)年,我將跟誰(shuí)一道賞觀(guān)。

  注釋?zhuān)轰较常禾拼谭磺,后用為詞牌。子平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種?~緲(piāo miǎo):隱隱約約若有若無(wú)貌。白居易《長(cháng)恨歌》:“忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹緲間!蔽牵焊邩。良辰樂(lè )事:謝靈運《擬魏太子鄴中集詩(shī)八首序》:“天下良辰、美景、賞心、樂(lè )事,四者難并,今昆弟友朋,二三諸彥,共盡之矣!辫翟颅傊Γ河耔邓频拿髟,玉樹(shù)的枝條。語(yǔ)本南朝陳后主后官詩(shī):“璧月夜夜滿(mǎn),瓊樹(shù)朝朝新!本栈ㄈ嗣玻褐刑迫株旁(shī):“菊花一歲歲相似,人貌一年年不同!卑慈衷(shī)當由初唐劉希夷詩(shī)“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”兩句變化而來(lái)。

  賞析

  作品有兩個(gè)比較明顯的特點(diǎn)。一是以樂(lè )景寫(xiě)愁情。開(kāi)端“縹緲危樓紫翠間”一句,寫(xiě)紫氣升騰的青山中間隱約可見(jiàn)的高樓,這種神仙洞府般的美景作了餞別宴會(huì )的自然背景(略帶人文色彩),然而“感時(shí)懷舊獨凄然”,詞人在這離別的時(shí)刻,禁不住感嘆時(shí)光的流逝,懷念值得回首的往事,獨自傷心起來(lái)。顯而易見(jiàn),這是以樂(lè )景寫(xiě)愁情。詞人面對使人快樂(lè )的美景尚且有“凄然”之感,可以想見(jiàn)離別時(shí)悲傷情緒的濃重,是收到了雙倍的藝術(shù)效果的。

  二是富于理趣。這首小詞就有三處表現出哲理意趣。第一是上片的“良辰樂(lè )事古難全”一句,實(shí)際意思是說(shuō),天下良辰(美好的時(shí)光)、美景、賞心、樂(lè )事,這四者自古以來(lái)就是難以同時(shí)存在的。這里“良辰”涵蓋“美景”,上承起句而言;“樂(lè )事”涵蓋“賞心”,轉出下句悲傷之意。雖有現成出典,卻從詞人的親身體驗出發(fā),表達了自然與人生的高度和諧的境界(具有共時(shí)性)不可多得這樣的感喟,還是耐人尋味的。第二是過(guò)片“璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年”兩句,寫(xiě)對別后歲月的想象,同樣運用了有關(guān)語(yǔ)典。前一句以“璧月瓊枝”狀寫(xiě)美的境界,以“夜夜”形容時(shí)間的漫長(cháng),而由于不能與友人相聚,佳境也無(wú)法共賞,詞人用一“空”字表達了物是人非的深深遺憾;后一句以“菊花”與“人貌”對舉,其實(shí)是“歲歲相似”與“年年不同”相形,或者說(shuō)是以花開(kāi)依舊來(lái)反襯人貌已非,從而深化了詞人的人生感慨。第三,是篇末推想“不知來(lái)歲與誰(shuí)看”。這里的“來(lái)歲”應指來(lái)年今日,所“看”的對象則包括開(kāi)頭所寫(xiě)的自然美景,也包括過(guò)片寫(xiě)到的“璧月瓊枝”這種美的境界。而冠以“不知”二字,便傳寫(xiě)出人生無(wú)常(由時(shí)間的推移引起人事的變化)、佳期難再的唱嘆,總之,這首小詞在抒寫(xiě)離愁別緒的同時(shí),也寫(xiě)下了詞人對自然與人生的某些哲理性思考,而又不失詩(shī)的韻味;雖然調子低了一些,留下了佛家思想的痕跡,能給人以豐厚的啟示。

  蘇軾

 。1037年1月8日—1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱(chēng)蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著(zhù)名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”;散文著(zhù)述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(cháng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè )府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

菊原文賞析及翻譯13

  原文:

  待到秋來(lái)九月八,我花開(kāi)后百花殺。

  沖天香陣透長(cháng)安,滿(mǎn)城盡帶黃金甲。

  譯文:

  等到秋天九月重陽(yáng)節來(lái)臨的時(shí)候,菊花盛開(kāi)以后別的花就凋零了。

  盛開(kāi)的菊花香氣彌漫整個(gè)長(cháng)安,遍地都是金黃如鎧甲般的菊花。

  賞析:

  又題作:不第后賦菊

  這首詩(shī)的題目,《全唐詩(shī)》作“不第后賦菊”,大概是根據明代郎瑛《七修類(lèi)稿》引《清暇錄》關(guān)于此詩(shī)的記載。但《清暇錄》只說(shuō)此詩(shī)是黃巢落第后所作,題為“菊花”。

  重陽(yáng)節有賞菊的風(fēng)俗,相沿既久,這一天也無(wú)形中成了菊花節。這首菊花詩(shī),其實(shí)并非泛詠菊花,而是遙慶菊花節。因此一開(kāi)頭就是“待到秋來(lái)九月八”,意即等到菊花節那一天。不說(shuō)“九月九”而說(shuō)“九月八”,是為了與“殺”、“甲”葉韻。這首詩(shī)押入聲韻,作者要借此造成一種斬截、激越、凌厲的聲情氣勢!按健倍,似脫口而出,其實(shí)分量很重。因為作者要“待”的那一天,是天翻地覆、扭轉乾坤之日,因而這“待”是充滿(mǎn)熱情的期待,是熱烈的向往。而這一天,又絕非虛無(wú)縹緲,可望而不可即,而是如同春去秋來(lái),時(shí)序更遷那樣,一定會(huì )到來(lái)的,因此,語(yǔ)調輕松,跳脫,充滿(mǎn)信心。

  “待到”那一天又怎樣呢?照一般人的想象,無(wú)非是菊花盛開(kāi),清香襲人。作者卻接以石破天驚的奇句──“我花開(kāi)后百花殺”。菊花開(kāi)時(shí),百花都已凋零,這本是自然界的規律,也是人們習以為常的自然現象。這里特意將菊花之“開(kāi)”與百花之“殺”(凋零)并列在一起,構成鮮明的對照,以顯示其間的必然聯(lián)系。作者親切地稱(chēng)菊花為“我花”,顯然是把它作為廣大被壓迫人民的象征,那么,與之相對立的“百花”自然是喻指反動(dòng)腐朽的封建統治集團了。這一句斬釘截鐵,形象地顯示了農民革命領(lǐng)袖果決堅定的精神風(fēng)貌。

  三、四句承“我花開(kāi)”,極寫(xiě)菊花盛開(kāi)的壯麗情景:“沖天香陣透長(cháng)安,滿(mǎn)地盡帶黃金甲!闭麄(gè)長(cháng)安城,都開(kāi)滿(mǎn)了帶著(zhù)黃金盔甲的菊花。它們散發(fā)出的陣陣濃郁香氣,直沖云天,浸透全城。這是菊花的天下,菊花的王國,也是菊花的盛大節日。想象的奇特,設喻的新穎,辭采的壯偉,意境的瑰麗,都可謂前無(wú)古人。菊花,在封建文人筆下,最多不過(guò)把它作為勁節之士的化身,贊美其傲霜的品格;這里卻賦予它農民起義軍戰士的戰斗風(fēng)貌與性格,把黃色的花瓣設想成戰士的盔甲,使它從幽人高士之花成為最新最美的農民革命戰士之花。正因為這樣,作者筆下的菊花也就一變過(guò)去那種幽獨淡雅的靜態(tài)美,顯現出一種豪邁粗獷、充滿(mǎn)戰斗氣息的動(dòng)態(tài)美。它既非“孤標”,也不止“叢菊”,而是花開(kāi)滿(mǎn)城,占盡秋光,散發(fā)出陣陣濃郁的戰斗芳香,所以用“香陣”來(lái)形容!皼_”、“透”二字,分別寫(xiě)出其氣勢之盛與浸染之深,生動(dòng)地展示出農民起義軍攻占長(cháng)安,主宰一切的勝利前景。

  黃巢的兩首菊花詩(shī),無(wú)論意境、形象、語(yǔ)言、手法都使人一新耳目。藝術(shù)想象和聯(lián)想是要受到作者世界觀(guān)和生活實(shí)踐的制約的。沒(méi)有黃巢那樣的革命抱負、戰斗性格,就不可能有“我花開(kāi)后百花殺”這樣的奇語(yǔ)和“滿(mǎn)城盡帶黃金甲”這樣的奇想。把菊花和帶甲的戰士聯(lián)結在一起,賦予它一種戰斗的美,這只能來(lái)自戰斗的生活實(shí)踐!白怨庞⑿郾M解詩(shī)”,也許正應從這個(gè)根本點(diǎn)上去理解吧。

菊原文賞析及翻譯14

  原文:

  庭菊飄黃玉露濃,冷莎偎砌隱鳴蛩,何期良夜得相逢?

  背帳鳳搖紅蠟滴,惹香暖夢(mèng)繡衾重,覺(jué)來(lái)枕上怯晨鐘。

  譯文

  庭中的菊蟀舞弄著(zhù)它的金黃,滴滴露水如玉珠在蟀瓣上滾動(dòng),清涼的莎草偎依著(zhù)清涼的石階,隱住了蟋蟀高歌求歡的身影。不知今夜是什么吉祥的時(shí)辰?想不到在這美景中與你相逢!

  帳后的紅燭滴下鮮紅的蠟淚,閃爍的光花搖動(dòng)著(zhù)夜的清風(fēng),暖暖的熏香暖暖的繡被,溫暖著(zhù)甜蜜的合歡之夢(mèng)。醒來(lái)在枕上回味夢(mèng)里的歡愉,怕聽(tīng)那一聲又一聲的晨鐘。

  注釋

  浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭蟀》等。雙調四十二字,五平韻。

  菊飄黃:指菊蟀開(kāi)放。

  冷莎(suō)偎砌:指莎草沿著(zhù)庭前臺階生長(cháng)。蛩(qióng):蟋蟀。

  期:料想。良夜相逢:指夢(mèng)中相見(jiàn)。

  “覺(jué)來(lái)”句:謂晨鐘催曉,好夢(mèng)難長(cháng),故而言怯。

  賞析:

  縱觀(guān)顧敻一生所作,以寫(xiě)女性的居多。這首詞即是顧敻這的作品,其具體創(chuàng )作年代不得而知,或認為這首詞是顧敻早期作品,可備一說(shuō)。

菊原文賞析及翻譯15

  戰罷秋風(fēng)笑物華,野人偏自獻黃花。

  已看鐵骨經(jīng)霜老,莫遣金心帶雨斜。

  譯文

  我在秋風(fēng)中酣戰方休,笑看周?chē)拿谰。鄉村的人民偏偏送給我一束黃花。

  我看那菊花的枝莖雖飽經(jīng)風(fēng)霜但仍象鐵骨那樣的堅硬,它護衛著(zhù)花朵不受風(fēng)雨襲擊而偏斜。

  注釋

  野人:居住在鄉間的百姓。

  餉(xiǎng):贈送。

  物華:美好的事物。

  偏:偏偏。

  黃花:菊花。

  鐵骨:這里指菊的枝莖。

  莫遣:不要讓。

  金心:這里指菊的花朵。

  賞析

  這是一首詠物詩(shī)。古人詠菊之作很多,但此詩(shī)為作者一念觸發(fā),靈感倏至而作。

  頭二句寫(xiě)作詩(shī)緣起,鄉居野處的百姓出于對隱居的英雄的敬佩,相贈菊花。首句“戰罷秋風(fēng)笑物華”,起勢不凡,一個(gè)“戰”字,一個(gè)“笑”字,使橫戈疆場(chǎng)而又樂(lè )觀(guān)堅貞的民族英雄形象躍然紙上。次句“鄉人偏自獻菊花”,是對抗清英雄的崇高禮贊。詩(shī)的一、二句創(chuàng )造了賞菊的感情環(huán)境。

  后兩句則筆勢急轉,“已看鐵骨經(jīng)霜老,莫遣金心帶雨斜”是全詩(shī)最鏗鏘有力、動(dòng)人心魄的詩(shī)句。詩(shī)人由對自身的抒寫(xiě)轉入對菊花的描繪。野菊挺秀的枝莖和燦然如火的黃花激發(fā)許多聯(lián)想;ㄇo雖已經(jīng)霜,仍不失挺撥咄咄之勢;“鐵骨”一詞擬化出不畏風(fēng)霜的菊花的偉岸不群的品格。詩(shī)人以憐惜的筆調寫(xiě)出對不畏風(fēng)雨的菊花的愛(ài)護。后二句雖然字面上全為詠嘆菊花的字句,但從字里行間可以看出野菊經(jīng)霜不老的傲岸實(shí)為詩(shī)人自身凜凜正氣的象征。無(wú)疑,后兩句仍是在抒寫(xiě)詩(shī)人自己的豪情氣概。

  前兩句是敘述,敘述中充滿(mǎn)詩(shī)情,后兩句借景抒情!肮恰迸c“心”都將菊花擬人化,賦予菊以人的性格!肮恰庇谩拌F”字修飾,“心”用“金”字限定,既寫(xiě)出了菊花的凌霜貞姿,又寫(xiě)出了詩(shī)人的英雄品格。全詩(shī)寫(xiě)菊,又是寫(xiě)人,是寫(xiě)景,又是抒情,菊與人,景與情,洽合無(wú)間,融為一體。

  此詩(shī)嚴格說(shuō)來(lái),不是純粹的詠物詩(shī),因為詩(shī)人的感情、精神時(shí)時(shí)介入其間,不過(guò)借菊花象征而已。但野菊的自然情態(tài)處處與涌蕩于詩(shī)人胸中的奔逸之情相合,所以詩(shī)人才得以借菊花來(lái)表達自己的情感。就實(shí)質(zhì)而言.作者描繪菊花的詩(shī)句已創(chuàng )造出一種藝術(shù)形式,從而將主體感情固著(zhù)其中,菊花成為詩(shī)人情感的一個(gè)對等物。

  創(chuàng )作背景

  詩(shī)人張煌言是著(zhù)名的抗清英雄,居住在鄉村的勞動(dòng)人民贈送一束菊花給他,以表達對其的敬仰之情,詩(shī)人遂以菊為題寫(xiě)下了這首詩(shī),表現自己的抗清志向。

  張煌言

  張煌言(1620—1664年),字玄著(zhù),號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩(shī)人,著(zhù)名抗清英雄。崇禎時(shí)舉人,官至南明兵部尚書(shū)。后被俘,遭殺害,就義前,賦《絕命詩(shī)》一首。謚號忠烈。其詩(shī)文多是在戰斗生涯里寫(xiě)成,質(zhì)樸悲壯,表現出作家憂(yōu)國憂(yōu)民的愛(ài)國熱情,有《張蒼水集》行世。張煌言與岳飛、于謙并稱(chēng)“西湖三杰”。清國史館為其立傳,《明史》有傳。1776年(乾隆四十一年)追謚忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。

【菊原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

菊夢(mèng)原文賞析及翻譯04-25

菊原文賞析及翻譯(15篇)05-01

菊原文賞析及翻譯15篇05-01

菊原文翻譯注釋及賞析04-17

菊原文賞析及翻譯(精選15篇)05-01

菊原文賞析及翻譯合集15篇05-01

菊夢(mèng)原文賞析及翻譯3篇04-25

詠菊原文翻譯及賞析匯編4篇04-11

詠菊原文翻譯及賞析(集錦4篇)04-11