97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《燭影搖紅·雙闕中天》張掄宋詞注釋翻譯賞析

時(shí)間:2022-04-12 13:34:03 古籍 我要投稿

《燭影搖紅·雙闕中天》張掄宋詞注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介《燭影搖紅·雙闕中天》是宋代詞人張掄的詞作。此詞為上元節感懷之作,通過(guò)今昔對比在感傷個(gè)人身世遭遇之時(shí)抒發(fā)亡國之痛。上闋極言往日宮中元宵節繁華歡樂(lè )的盛況,下闋撫今追昔,寫(xiě)南渡后第一個(gè)上元節的冷落,令人有隔世之感,表現了深深的故國之思。結句以“數點(diǎn)寒燈,幾聲歸雁”,與上闋遙相呼應,形成鮮明對比。一榮一枯,盛衰異象,使人讀之不忍。此詞風(fēng)神搖曳,上闋辭采華麗,境與情諧,下闋語(yǔ)含悲酸,情致凄婉,是南宋詞詠嘆上元節作品中的佳作。

《燭影搖紅·雙闕中天》張掄宋詞注釋翻譯賞析

  作品原文

  燭影搖紅·上元有懷

  雙闕中天,鳳樓十二春寒淺。去年元夜奉宸游,曾侍瑤池宴。玉殿珠簾盡卷。擁群仙、蓬壺閬苑。五云深處,萬(wàn)燭光中,揭天絲管。

  馳隙流年,恍如一瞬星霜換。今宵誰(shuí)念泣孤臣,回首長(cháng)安遠?墒菈m緣未斷。謾惆悵、華胥夢(mèng)短。滿(mǎn)懷幽恨,數點(diǎn)寒燈,幾聲歸雁。

  作品注釋

  1、上元:農歷正月十五日為上元節,十五夜稱(chēng)元夜、元宵。

  2、雙闕(què):指皇宮前面兩邊高大的城樓。闕,古代宮廟及墓門(mén)立雙柱者謂闕。

  3、中天:天空之中。杜甫《宿府》:“永夜角聲悲自語(yǔ),中天月色好誰(shuí)看!

  4、鳳樓十二:形容禁中宮殿樓觀(guān)之多。鳳樓,鮑照《代陳思王京洛篇》:“鳳樓十二重,四戶(hù)八綺窗!贝酥^裝飾華美的樓臺。

  5、宸(chén)游:帝王的巡游。宸,北極星之所在,后借指帝王的居所,又引申指帝王。

  6、瑤(yáo)池宴:喻指宮廷豪華宴會(huì ),幊,本為古代神話(huà)傳說(shuō)中昆侖山上的池名,西王母居所。西王母曾在此宴請遠道而來(lái)的周穆王。后世遂用以為典,或指仙境,或喻游冶之處,或比喻宮廷宴會(huì )等。

  7、蓬壺閬苑(péng hú láng yuàn):蓬壺,山名,即蓬萊。古代方士傳說(shuō)為仙人所居。閬苑,仙人所居之境。李商隱《碧城》:“閬苑有書(shū)多附鶴,女墻無(wú)處不棲鸞!贝擞髦傅弁鯇m苑如仙境。

  8、五云:五種顏色的云彩,古人以為祥瑞。借指皇帝所在地。王建《贈郭將軍》:“承恩新拜上將軍,當直巡更近五云!

  9、揭(jiē)天絲管:管弦樂(lè )聲響徹云霄。揭,舉。

  10、馳隙流年:如同陽(yáng)光照過(guò)空隙,喻時(shí)光極其短暫!肚f子·知北游》:“人生天地之間,若白駒之過(guò)隙!绷髂,光陰、年華。因易逝如流水,故稱(chēng)。

  11、星霜:星辰運行一年一循環(huán),霜則每年至秋始降。因用以指年歲,一星霜即一年。張九齡《與弟游家園》:“星霜屢爾別,蘭麝為誰(shuí)幽?”

  12、泣孤臣:泣孤臣:即孤臣哭泣。張元干《石州慢·己酉秋吳興舟中作》:“萬(wàn)里想龍沙,泣孤臣吳越!惫鲁,流落之臣。

  13、長(cháng)安遠:典出南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·夙惠》:西晉時(shí)司馬睿在南方建立偏安江東的東晉王朝,他對故鄉長(cháng)安的陷落,頗多懷念感傷之情。其子晉明帝只數歲,元帝(司馬睿)問(wèn)道:“你說(shuō)長(cháng)安和太陽(yáng)哪一個(gè)距離我們遠?”明帝回答說(shuō):“日近長(cháng)安遠!币驗椤芭e目見(jiàn)日,不見(jiàn)長(cháng)安!焙笕艘浴伴L(cháng)安”指帝都。以“長(cháng)安不見(jiàn)”、“長(cháng)安遠”等為典,借指向往帝都而不得至。

  14、塵緣:佛教認為色、聲、香、味、觸、法為六塵,是污染人心、使生嗜欲的根緣。韋應物《春月觀(guān)省屬城,始憩東西林精舍》:“佳士亦棲息,善身絕塵緣!贝酥杆寄罟释恋男那!

  15、謾:通“漫”,滿(mǎn),廣泛。

  16、華胥(huá xū)夢(mèng):《列子·黃帝》:“(黃帝)晝寢而夢(mèng),游于華胥氏之國!边@里喻指汴京往日的繁華。

  作品譯文

  宮前雙闕高聳云間,宮中重重樓閣彌漫著(zhù)微微的春寒。去年上元之夜,我侍奉皇上游玩,曾陪同后妃們參與豪華盛宴。玉殿的珠簾全都卷起,眾宮女如仙女一般,簇擁著(zhù)皇上漫步在仙境般的宮廷林園。五彩祥云籠罩之中,千萬(wàn)燈燭輝映之間,云天之上充盈著(zhù)樂(lè )聲。

  年華的流逝,好像快馬馳過(guò)縫隙前;星移斗轉,嚴霜再降,好像只是一眨眼問(wèn)。今夜又是上元夜,有誰(shuí)還會(huì )把我這個(gè)孤臣同情惦念?回頭遙望,故都汴京是如此遙遠。難道是我還沒(méi)有把塵緣割斷?空自悲傷,那超脫塵世的美夢(mèng)如此暫短!我滿(mǎn)懷深深的哀怨,望著(zhù)那凄清的燈光,耳聽(tīng)到幾聲凄厲的歸雁。

  創(chuàng )作背景

  經(jīng)歷了靖康之難后,張掄于次年(1128)的上元之夜寫(xiě)了這首感懷詞。詞中回憶了往年元夜的熱鬧與歡樂(lè ),對照眼前的漂泊和孤獨,表現了深沉的.故國之思。

  作品鑒賞

  “上元”,俗稱(chēng)元宵,又叫燈節。此詞題為《上元有懷》,系上元節日感懷之作。作者通過(guò)今昔對比,在感傷個(gè)人身世遭際中抒發(fā)了故國之思。

  上闋描繪往日宮中元宵節的熱鬧繁盛,寫(xiě)景敘事極其華艷。起頭二句極寫(xiě)宮廷殿宇的壯麗,宮城的雙闕高入云天,鳳院里樓閣彌漫著(zhù)淡淡的春寒氣息。接著(zhù)五句寫(xiě)宮中宴飲,恍若游于仙境,去年的上元夜陪伴在君王左右,侍候他出席豪華的盛宴,玉殿里的珠簾高高卷起,宮女如仙,舞姿翩翩,此情此景,只應天上才有!艾幊亍、“玉殿”、“蓬壺”、“閬苑”均喻宮苑有著(zhù)仙境般的豪華和氣派!拔逶粕钐,萬(wàn)燭光中,揭天絲管”,繼續濃墨描寫(xiě),那呈現著(zhù)五色祥云的深處,光芒萬(wàn)丈的燭光中,音樂(lè )的聲音直上九天,這里極寫(xiě)上元夜君臣沉溺歌舞、聲樂(lè )徹天的盛況。

  下闋撫今追昔,表現了深深的故國之思,語(yǔ)含悲酸,情致凄婉!榜Y隙流年”二句由濃情回憶轉入人世的慨嘆。時(shí)光如白駒般飛逝,在一瞬之間又是一年!榜Y隙”、“星霜”均表達年華易逝的感悟。接著(zhù)是“今宵誰(shuí)念泣孤臣,回首長(cháng)安遠”,“誰(shuí)念”二字,極哀婉凄楚,表達了作者懷念故土的沉痛之情!翱墒菈m緣未斷,漫惆悵、華胥夢(mèng)短!痹~義又轉進(jìn)一層,可惜詞人的塵心未斷,依然不停地懷念故國,那過(guò)去的時(shí)光就像一場(chǎng)場(chǎng)春夢(mèng)一樣短暫,想起這些令人產(chǎn)生無(wú)邊的惆悵。末三句“滿(mǎn)懷幽恨,數點(diǎn)寒燈,幾聲歸雁”,表現出夢(mèng)破后的凄涼冷寂,如今卻只能滿(mǎn)懷幽恨,一個(gè)人相伴寒燈,聽(tīng)著(zhù)歸雁叫聲。三個(gè)短句,極傳神。

  此詞上闋濃艷,下闋凄婉,極寫(xiě)盛衰異象,誠摯真切,在南宋詞詠嘆上元的作品中算得上一篇佳作。

  詞牌簡(jiǎn)介

  燭影搖紅,詞牌名。始創(chuàng )于徽宗時(shí),牌名則改自周邦彥。宋吳曾《能改齋漫錄》卷十六云:“王都尉(詵)有憶故人詞,徽宗喜其詞意,猶以不豐容宛轉為恨,遂令大晟(徽宗所置音樂(lè )研究創(chuàng )作機關(guān))別撰腔,周美成(邦彥)增損其詞,而以首句為名,謂之《燭影搖紅》云!

  此調九十六字,前后闋同。起為四字平句,第一字可仄。第二句為仄韻七言句,惟第一字必作仄,第三字可平。第三句與《御街行》第三句同。第四句為五言仄句,協(xié)韻。第五句六字,為仄仄平平仄仄,第一、三、五字平仄不拘。第六句七字,上三下四,協(xié)韻;平仄不能移易。第七、八、九三句,均為四字,首句仄收不用韻;次句平收而“得”“見(jiàn)”二字俱可作平;末句為平平平仄,不可假借。

  格律對照

  平仄平平,仄平仄仄平平仄(韻)。

  平平平仄仄平平,平仄平平仄(韻)。

  仄仄平平仄仄(韻),仄平平、平平仄仄(韻)。

  仄平平仄,仄仄平平,平平仄仄(韻)。

  仄仄平平,仄平仄仄平平仄(韻)。

  平平平仄仄平平,平仄平平仄(韻)。

  平仄平平仄仄(韻),仄平平、平平仄仄(韻)。

  仄平平仄,仄仄平平,平平平仄(韻)。

  說(shuō)明:詞牌格律與例詞交錯排列。格律使用宋體字排印,例詞使用斜體字排印。詞牌符號含義如下:

  平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號“,”和句號“!保罕硎揪;頓號“、”:表示逗。下劃線(xiàn):領(lǐng)格字!骸唬豪鲗ε;〖〗:例作疊韻)

  作者簡(jiǎn)介

  張掄,生卒年不詳,字才甫,自號蓮社居士,開(kāi)封(今屬河南)人。高宗紹興年間,知門(mén)事。淳熙五年(1178)為寧武軍承宣使知門(mén)事,兼客少四方館事等職。詞多應制、山水之作,風(fēng)格清雅秀麗。著(zhù)有《蓮社詞》一卷。

【《燭影搖紅·雙闕中天》張掄宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

秦觀(guān)《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

《望海潮·洛陽(yáng)懷古》秦觀(guān)宋詞注釋翻譯賞析07-19

闕題(唐 劉慎虛)全文注釋翻譯及原著(zhù)賞析10-21

闕題原文翻譯及賞析03-17

秦觀(guān)《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯11-02

醉中天·詠大蝴蝶原文、翻譯、賞析03-14

韓愈《早春呈水部張十八員外》原文、注釋、翻譯與賞析10-22

《江城子·西城楊柳弄春柔》秦觀(guān)宋詞注釋翻譯賞析07-19

辛棄疾《念奴嬌書(shū)東流村壁》宋詞賞析及注釋翻譯11-02

《御街行·紛紛墜葉飄香砌》范仲淹宋詞注釋翻譯賞析07-19