《大酺·對宿煙收》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介《大酺·對宿煙收》是北宋詞人周邦彥創(chuàng )作的一首詞。上片寫(xiě)春雨中的閨愁。下片寫(xiě)春雨中的羈愁。詞人以細致的觀(guān)察描寫(xiě)暮春雨景,從雨聲、雨色等多方面鋪敘,讓雨不斷變換場(chǎng)地,極力渲染春雨帶來(lái)的凄涼氣氛,抒寫(xiě)旅途的寂寞愁?lèi)炛。全詞情景交融,真切生動(dòng)地敘寫(xiě)了春雨中的行旅之愁。整首詞結構精整,層次分明,錯綜變化,首尾相應。
作品原文
大酺·春雨
對宿煙收,春禽靜,下雨時(shí)鳴高屋。墻頭青玉旆,洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。潤逼琴絲,寒侵枕障,蟲(chóng)網(wǎng)吹粘簾竹。郵亭無(wú)人處,聽(tīng)檐聲不斷,困眠初熟。奈愁極頓驚,夢(mèng)輕難記,自憐幽獨。
行人歸意速。最先念、流潦妨車(chē)轂。怎奈向、蘭成憔悴,衛玠清羸,等閑時(shí)、易傷心目。未怪平陽(yáng)客,雙淚落、笛中哀曲。況蕭索、青蕪國。紅糝鋪地,門(mén)外荊桃如菽。夜游共誰(shuí)秉燭。
作品注釋
1、大酺(pú):詞牌名,唐教坊曲有《大酺樂(lè )》,宋人借舊曲以制新調,為雙調一百三十三字,仄韻。張炎《詞律·序》言:“美成(周邦彥)諸人又復增渲慢曲、引、近,或移宮犯羽為三犯、四犯之曲,按月律為之,其曲遂繁!薄洞筢T》則是美成所創(chuàng )之慢曲,雙調,133字,前段15句,5仄韻,后段11句,7仄韻。后為者,以此為律。大酺,天下大樂(lè )大飽酒之意。
2、宿煙收:昨宵煙霧已消散。
3、青玉旆(pèi):喻新竹。旆,古時(shí)末端形狀像燕尾的旗。
4、潤逼琴絲:因下雨琴弦變濕。
5、枕障:枕巾。
6、郵亭:古代供送公文的人和旅客歇宿的館舍。
7、流潦妨車(chē)轂(gǔ):下雨泥濘,車(chē)行受阻。流潦,雨后地面的積水。轂,車(chē)輪的中心部分,詞中即指車(chē)輪。
8、蘭成:南朝庾信小字蘭成,他出使北方被留,寫(xiě)下許多傷感的思鄉文字,如《哀江南賦》、《愁賦》等。
9、衛玠:晉人,美姿容,白如玉。
10、清羸(léi):清瘦羸弱。
11、平陽(yáng)客:指漢代馬融。有《長(cháng)笛賦》,辭情哀切。
12、青蕪國:雜草叢生之地。
13、紅糝(sǎn):指落花。糝,本指米粒。
14、荊桃:櫻桃的別名。
15、菽(shū):豆的總稱(chēng)。
作品譯文
夜色中煙霧消散,天地間寂靜,聽(tīng)不到鳥(niǎo)聲喧喧,只有陣陣急雨,在屋頂上響成一片。新生的嫩竹探出墻頭,青碧的顏色如玉制的流蘇一般。皮上的粉霜已被沖洗凈盡,柔嫩的竹梢在風(fēng)雨中搖曳,相互碰撞摩纏。雨氣潮濕,松了琴弦。寒氣陣陣,侵入枕頭幃幛之間。風(fēng)吹著(zhù)落滿(mǎn)塵灰的蛛網(wǎng),一絲絲粘上竹簾。在寂寥的旅館,聽(tīng)著(zhù)房檐的水滴聲連綿不斷,昏昏沉沉,我獨自困倦小眠。怎奈心中太苦悶焦煩,夢(mèng)境連連被雨聲驚斷,夢(mèng)境又是那么恍惚輕淺,醒后難以記住星星點(diǎn)點(diǎn),幽獨的我只有自傷自憐。
我這遠方的游子,歸心似箭,最擔心的是滿(mǎn)路泥潦把車(chē)輪粘連,使我無(wú)法把故鄉返還。怎奈我現在的情唐教坊曲有《大酺樂(lè )》,宋人借舊曲以制新調,為雙調一百三十三字,仄韻。景,就像當年滯留北朝的庾信,苦苦地思念故園;就像瘦弱的衛玠,多愁多病而易傷心肝。困頓清閑,更容易憂(yōu)愁傷感。難怪客居平陽(yáng)的馬融,聽(tīng)見(jiàn)笛聲中的憂(yōu)怨,就悲傷得泣涕漣漣。更何況在這長(cháng)滿(mǎn)青苔的客館,蕭條冷落,已被凋殘的點(diǎn)點(diǎn)紅花鋪滿(mǎn)。如今門(mén)外的櫻桃已經(jīng)結成豆粒大的果實(shí),卻無(wú)人與我共同賞玩。
創(chuàng )作背景
此詞為作者某次宦游南方的旅途中所作。
作品鑒賞
詞寫(xiě)驛館春雨阻客,表達羈宦行役愁懷。詞人以細致的觀(guān)察描寫(xiě)暮春雨景,從雨聲、雨色等多方面鋪敘,讓雨不斷變換場(chǎng)地,極力渲染春雨帶來(lái)的凄涼氣氛,抒寫(xiě)旅途的寂寞愁?lèi)炛。全詞情景交融,意境深婉,為詠雨名作。
此篇在春雨迷蒙的意象中,點(diǎn)染人事。上片寫(xiě)春雨中的.閨愁。開(kāi)頭三句寫(xiě)一宿春雨初歇,拂曉時(shí)煙霧彌漫,鳥(niǎo)兒剛剛睜開(kāi)惺松的雙眼,還未婉轉啼鳴,此時(shí),大地一片寂靜。而昨日,風(fēng)雨交加,鳥(niǎo)鳴高屋,一片喧囂。這是倒敘法,將靜與動(dòng)、冷與熱兩相對照,以突出今日之“靜”,為下面閨愁作了襯托!皦︻^”三句,從“靜”字展開(kāi),寫(xiě)墻頭青布酒招已不飄揚,樓上玉人洗盡鉛華,只有柳眼微睜,柳絲依依,脈脈含情。幾筆景物素描,已將閨愁暗暗托出!皾櫛魄俳z”三句,進(jìn)一步勾勒閨房景物──琴、枕、屏障、竹簾,都在春雨瀟瀟中蒙上了濕潤,浸透了寒氣,是淚濕?是心寒?閨中人的愁情就能在這閨房景物中!跋x(chóng)網(wǎng)吹粘簾竹”一句尤妙,以物象描繪之細微,揭示了閨中人百無(wú)聊賴(lài)無(wú)所事事之心境!班]亭無(wú)人處”點(diǎn)出閨愁的原因──游子未歸!班]亭”古代驛站!奥(tīng)檐聲不斷”五句,正面寫(xiě)出閨中人在春雨中的綿綿情思。她深夜不寐,聽(tīng)夜雨淅瀝,檐水滴心,其情苦也。困乏時(shí)剛剛入睡,奈何又被“愁極”驚醒,夢(mèng)中的相會(huì )是幸福的,然而又是短暫的,夢(mèng)醒后,竟是“自憐幽獨”。
下片寫(xiě)春雨中的羈愁。開(kāi)頭兩句寫(xiě)游子歸心似箭,然而最令人憂(yōu)慮的是雨水成潦,阻住車(chē)輪,無(wú)法還鄉。羈留他鄉,豈不愁煞得蘭成憔悴,衛玠瘦羸,在等閑之時(shí),在無(wú)可奈何之中,,不更易使人傷心落淚。此處用典言羈旅之愁。衛玠,晉安邑人,字叔寶,風(fēng)神秀異。官太子洗馬,后移家建業(yè)(今南京)。人聞其名,觀(guān)者如堵,年二十七卒。時(shí)人謂“看殺衛玠”!拔垂制疥(yáng)客”二句,又以平陽(yáng)客在春雨瀟瀟中聞哀笛落淚事寫(xiě)羈愁!捌疥(yáng)客”代指游子!皼r蕭索”以下四句,乃詞意一大轉折,說(shuō)游子在春雨瀟瀟中淚落思鄉,那么在萬(wàn)木蕭疏、落紅遍地、一片荒蕪的深秋時(shí)返鄉時(shí),會(huì )如何呢?詞中只以景物與感慨作答──家門(mén)外,桃園菽畦,荊棘叢生,如此蒼涼景象,游子那有心情與友人秉燭夜游呢?此處結得突然,是轉折中的頓挫,詞意含蓄,將游子之羈旅也愁、歸鄉也愁,寫(xiě)得淋漓盡致?芍^“頓挫中別饒蘊藉”。
陳振孫說(shuō):邦彥“長(cháng)調尤善鋪敘,富艷精工,詞人之甲乙也”(《直齋書(shū)錄解題》)。邦彥詞的鋪敘從此篇中可看出其特點(diǎn)是不平鋪直敘,而是曲折回環(huán),開(kāi)闔動(dòng)蕩,富于變化。
詞牌簡(jiǎn)介
大酺,詞牌名。唐教坊曲有《大酺樂(lè )》,宋人借舊曲以制新調,為重頭一百三十三字,仄韻。
作品格律
仄仄平平,平平仄,平仄平平平仄(韻)。平平平仄平,仄平平平仄,仄平平仄(韻)。仄平平平,平仄仄仄,平仄平平平仄(韻)。平平平平仄,平平平平仄,仄平平仄(韻)。仄平平平仄,仄平平仄,仄平平仄(韻)。
平平平仄仄(韻),仄平仄,平平平平仄(韻)。仄仄仄、平平平仄,仄平平平,仄平平、仄平平仄(韻)。仄仄平平仄,平仄仄,平平平仄(韻)。仄平仄,平仄仄(韻)。平平平仄,平仄平平平仄(韻)。仄平仄平平仄(韻)。
作者簡(jiǎn)介
周邦彥(1056-1121)北宋詞人。字美成,號清真居士,錢(qián)塘(今浙江杭州)人。官歷太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。少年時(shí)期個(gè)性比較疏散,但相當喜歡讀書(shū),宋神宗時(shí),寫(xiě)《汴都賦》贊揚新法;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂(lè )機關(guān))。精通音律,曾創(chuàng )作不少新詞調。作品多寫(xiě)閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語(yǔ)言曲麗精雅,長(cháng)調尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長(cháng)期被尊為“正宗”。舊時(shí)詞論稱(chēng)他為“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
【《大酺·對宿煙收》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
秦觀(guān)《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17
杜牧《旅宿》古詩(shī)賞析及翻譯注釋12-28
《望海潮·洛陽(yáng)懷古》秦觀(guān)宋詞注釋翻譯賞析07-19
沁園春·宿靄迷空譯文注釋宋詞12-14
宿王昌齡隱居原文,注釋,賞析08-17
宿王昌齡隱居注釋及賞析10-16
《宿王昌齡隱居》翻譯賞析09-01