- 相關(guān)推薦
貨殖列傳序原文翻譯及賞析
無(wú)論在學(xué)習、工作或是生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。古詩(shī)的類(lèi)型多樣,你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?下面是小編收集整理的貨殖列傳序原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
老子曰:“至治之極,鄰國相望,雞狗之聲相聞,民各甘其食,美其服,安其俗,樂(lè )其業(yè),至老死不相往來(lái)!北赜么藶閯(wù),挽近世涂民耳目,則幾無(wú)行矣。
太史公曰:夫神農以前,吾不知已。至若《詩(shī)》、《書(shū)》所述虞、夏以來(lái),耳目欲極聲色之好,口欲窮芻豢之味,身安逸樂(lè )而心夸矜勢能之榮。使俗之漸民久矣,雖戶(hù)說(shuō)以眇論,終不能化。故善者因之,其次利道之,其次教誨之,其次整齊之,最下者與之爭。
夫山西饒材、竹、旄、玉石,山東多魚(yú)、鹽、漆、絲、聲色,江南出棻、梓、姜、桂、金、錫、連、丹沙、犀、玳瑁、珠璣、齒、革,龍門(mén)、碣石北多馬、牛、羊、旃、裘、筋、角;銅、鐵則千里往往山出置。此其大較也。皆中國人民所喜好,謠俗被服飲食奉生送死之具也。故待農而食之,虞而出之,工而成之,商而通之。此寧有政教發(fā)征期會(huì )哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物賤之征貴,貴之征賤,各勸其業(yè),樂(lè )其事,若水之趨下,日夜無(wú)休時(shí),不召而自來(lái),不求而民出之。豈非道之所符,而自然之驗邪?
《周書(shū)》曰:“農不出則乏其食,工不出則乏其事,商不出則三寶絕,虞不出則財匱少!必攨T少而山澤不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大則饒,原小則鮮。上則富國,下則富家。貧富之道,莫之奪予,而巧者有余,拙者不足。故太公望封于營(yíng)丘,地潟鹵,人民寡,于是太公勸其女功,極技巧,通魚(yú)鹽,則人物歸之,繦至而輻湊。故齊冠帶衣履天下,海岱之閑斂袂而往朝焉。其后齊中衰,管子修之,設輕重九府,則桓公以霸,九合諸侯,一匡天下;而管氏亦有三歸,位在陪臣,富于列國之君。是以齊富強至于威宣也。
故曰:“倉廩實(shí)而知禮節,衣食足而知榮辱!倍Y生于有而廢于無(wú)。故君子富,好行其德;小人富,以適其力。淵深而魚(yú)生之,山深而獸往之,人富而仁義附焉。富者得執益彰,失執則客無(wú)所之,以而不樂(lè )。夷狄益甚。諺曰:“千金之子,不死于市!贝朔强昭砸。故曰:“天下熙熙,皆為利來(lái);天下壤壤,皆為利往!狈蚯С酥,萬(wàn)家之侯,百室之君,尚猶患貧,而況匹夫編戶(hù)之民乎!
譯文:
老子說(shuō):“古代太平之世達到極盛時(shí)期的時(shí)候,雖然鄰國的百姓彼此望得見(jiàn),雞犬之聲彼此聽(tīng)得見(jiàn),但人們各自以為自家的食物最香甜,衣裳最漂亮,習俗最安適,職業(yè)最快樂(lè )。以至于老死也不相往來(lái)!币钦l(shuí)以此為目標,而在近代去涂飾堵塞老百姓的耳目,使他們再回復到往古的時(shí)代,那就幾乎是行不通的了。太史公說(shuō):神農以前的事,我已無(wú)從考知了。至于《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》所記載的虞、夏以來(lái)的情況,還是可以考知的:人們的耳朵、眼睛要竭力享受聲、色之樂(lè ),嘴里要吃盡各種美味。身體安于舒適快樂(lè ),而心里又羨慕夸耀有權勢、有才干的光榮。這種風(fēng)氣浸染民心已經(jīng)很久了。即使用高妙的理論挨家挨戶(hù)去勸導,到底也不能使他們改變,所以,對于人民最好的做法是順其自然,其次是因勢利導,再其次是進(jìn)行教育,再其次是制定規章,限制他們的發(fā)展。而最壞的做法是與民爭利。
太行山以西出產(chǎn)大量的木材、竹子、楮樹(shù)、野麻、旄牛尾、玉石;太行山以東盛產(chǎn)魚(yú)、鹽、漆、絲,又有歌舞和女色;江南出產(chǎn)楠樹(shù)、梓樹(shù)、生姜、桂皮、金、錫、鉛、朱砂、犀角、玳瑁、珠璣、象牙、皮革;龍門(mén)、碣石以北盛產(chǎn)馬、牛、羊、氈、裘、筋、角;至于銅、鐵則分布在千里的疆土上,各處的山都出產(chǎn),真是星羅棋布。這是大概的情形。所有這些都是中原地區人民喜愛(ài)的必需品,通常用來(lái)做穿著(zhù)、吃喝、養生送死的東西。所以說(shuō)大家都靠農民的耕種才有吃的,靠虞人才能把山澤中的資源開(kāi)發(fā)出來(lái),靠工人做成各種器具,靠商人貿易使貨物流通。這難道是有政治教令征發(fā)和約束他們嗎?人們各按其能力干自己的工作。盡自己的力量,來(lái)滿(mǎn)足自己的欲望。因此,東西賤是貴的征兆,東西貴是賤的征兆。這就刺激各行各業(yè)的人努力從事自己的職業(yè),以自己的工作為樂(lè )趣,就如同水往低處流一樣,晝夜不停。用不著(zhù)召喚,他們自己會(huì )送來(lái);東西用不著(zhù)尋求,人們自己會(huì )生產(chǎn)。這難道不就證明了農、虞、工、商的工作是符合經(jīng)濟法則的嗎?《周書(shū)》上說(shuō):“農民不生產(chǎn),糧食就缺乏;工人不生產(chǎn),器物就缺乏;商人不轉運,糧食、器物、財貨就斷絕;虞人不生產(chǎn),財貨就缺乏!必斬浫狈,山澤中的資源就不能開(kāi)發(fā)了。農、工、商、虞這四種人的生產(chǎn),是人民賴(lài)以穿衣吃飯的來(lái)源。來(lái)源大就富足,來(lái)源小就貧困。來(lái)源大了,對上可以使國家富強,對下可以使家庭富裕,貧富全靠自己。富了也沒(méi)人掠奪他,窮了沒(méi)人給他東西,而聰明的人有余,愚笨的人不足。姜太公封在營(yíng)丘,那里的土地都是鹽堿地,勞力很少。于是姜太公就鼓勵婦女紡線(xiàn)織布,盡力施展她們的技巧,并且使本地的魚(yú)鹽流通外地。老百姓用襁褓背著(zhù)孩子絡(luò )繹不絕地歸聚到那里,真如同車(chē)輻湊集于車(chē)轂似的。因而齊國產(chǎn)的冠帶衣履,行銷(xiāo)天下;東海和泰山之間的各小國的國君,都拱手斂袖恭恭敬敬地來(lái)齊國朝見(jiàn)。后來(lái),齊國中途衰弱,管仲又修訂了太公的政策,設立了調節物價(jià)出納貨幣的九府。齊桓公就借此稱(chēng)霸,多次會(huì )合諸侯,使天下的一切都得到匡正,因而管仲也奢侈地收取市租。他雖處陪臣之位,卻比列國的君主還要富。因此,齊國的富強一直延續到齊威王、齊宣王時(shí)代。
所以,管仲說(shuō):“倉庫儲備充實(shí)、老百姓才能懂得禮節,衣食豐足,老百姓才能分辨榮辱!倍Y儀是在富有的時(shí)候產(chǎn)生的,到貧困的時(shí)候就廢棄了。因此,君子富了,才肯施恩德;平民富了,才能調節自己的勞力。水深,魚(yú)自然會(huì )聚集;山深,獸自然會(huì )奔去;人富了,仁義自然歸附。富人得了勢,聲名就更顯著(zhù);一旦失勢,就會(huì )如同客居的人一樣沒(méi)有歸宿,因而不快活。在夷狄外族,這種情況則更厲害。俗話(huà)說(shuō): “家有千金的人,不會(huì )死在市上!边@不是空話(huà)啊。所以說(shuō):“天下的人樂(lè )融融,都是為財利而來(lái);天下的人鬧嚷嚷,都是為著(zhù)財利而往!北(chē)千輛的國君,食邑萬(wàn)戶(hù)的諸侯,食祿百戶(hù)的大夫,尚且還都怕窮,更何況普通的平民百姓呢!
注釋?zhuān)?/strong>
“至治之極”八句:引自《老子》,但文字略有不同。
“挽近世”句:挽,同“晚”。涂,堵塞。
已同“矣”。
芻豢:指牲畜的肉。用草飼養的叫“芻”,如牛、羊;用糧食飼養的叫“豢”,如豬、狗。
眇:同“妙”。
道:同“導”。
旄: ,即楮(楚)樹(shù),樹(shù)皮可以造紙。旄,旄牛,其尾有長(cháng)毛,可供旗幟裝飾之用。
連,同“鏈”,鉛礦石。
丹沙,同“丹砂”,礦 物名,俗稱(chēng)朱砂。
玳瑁:龜類(lèi),其甲為名貴的裝飾品。
璣:不圓的珠子。
龍門(mén):山名。在今山西稷山縣和陜西韓城縣之間。
碣石:山名,在今河北昌黎縣西北。
旃:同“氈”。
筋、角:獸筋,獸角,可用以制造弓弩。
虞:掌管山林川澤出產(chǎn)的官,此指開(kāi)發(fā)山林川澤的人。
邪,同“耶”。
周書(shū),指《逸周書(shū)》,今本《逸周書(shū)》無(wú)此段話(huà)。蓋是古本《逸周書(shū)》的佚文。
辟,同“僻”。
原,同“源”。
公望,即姜尚,相傳他姓姜,名尚,字子牙,其先人封在呂地,故又稱(chēng)呂尚。他佐武王伐紂,封于營(yíng)丘E在今山東昌樂(lè )縣東南F,國號齊。
至,猶言襁負而至。
三歸,按常例應歸公室所有的市租。
陪臣,諸侯之大夫對天子自稱(chēng)陪臣。
威、宣:齊威王,名嬰齊,田桓公之子,公元前356-前320年在位。宣,齊宣王,名辟疆,威王之子,公元前319年-前301年在位。
“倉廩實(shí)”二句:見(jiàn)《管子·牧民》。
壤壤,同“攘攘”。
編戶(hù),編入戶(hù)口冊。
賞析:
從今天的眼光來(lái)看待司馬遷在貨殖列傳里表達的經(jīng)濟思想,無(wú)論如何贊譽(yù)也不為過(guò)。作為一個(gè)歷史學(xué)家,司馬遷還具有那么清晰的經(jīng)濟自由的思想,他關(guān)于經(jīng)濟活動(dòng)以及商人的看法對當下中國也是有極大借鑒意義的。在政府和民間經(jīng)濟的關(guān)系上,像“故善者因之,其次利道之,其次教誨之,其次整齊之,最下者與之爭”這樣的觀(guān)點(diǎn)在時(shí)下中國聽(tīng)來(lái)也有振聾發(fā)聵之感。
司馬遷的這個(gè)經(jīng)濟自由的思想影響了歷代中國人,并且還會(huì )繼續影響下去。他的民本的思想以及對商人求利平和開(kāi)放的心態(tài),已經(jīng)構成了中國傳統思想很重要的一部分。這是中華民族的財富。
《貨殖列傳》是論述春秋末年到漢武帝年間的社會(huì )經(jīng)濟史的專(zhuān)章。在序文中,作者駁斥了老子的“小國寡民”的歷史倒退論,肯定了人們追求物質(zhì)財富的合理欲望,并試圖以此來(lái)說(shuō)明社會(huì )問(wèn)題和社會(huì )意識問(wèn)題。他認為人們的物質(zhì)生活需求必然推動(dòng)社會(huì )生產(chǎn)的分工和社會(huì )各經(jīng)濟部門(mén)的發(fā)展,而人的道德行為又是受他占有財富的多少制約的,從而譴責了漢武帝時(shí)期的經(jīng)濟壟斷政策,抨擊了當時(shí)以神意解釋社會(huì )問(wèn)題的唯心主義觀(guān)點(diǎn)。
作品影響
從今天的眼光來(lái)看待司馬遷在貨殖列傳里表達的經(jīng)濟思想,無(wú)論如何贊譽(yù)也不為過(guò)。作為一個(gè)歷史學(xué)家,司馬遷還具有那么清晰的經(jīng)濟自由的思想,他關(guān)于經(jīng)濟活動(dòng)以及商人的看法對當下中國也是有極大借鑒意義的。在政府和民間經(jīng)濟的關(guān)系上,像“故善者因之,其次利道之,其次教誨之,其次整齊之,最下者與之爭”這樣的觀(guān)點(diǎn)在時(shí)下中國聽(tīng)來(lái)也有振聾發(fā)聵之感。
司馬遷的這個(gè)經(jīng)濟自由的思想影響了歷代中國人,并且還會(huì )繼續影響下去。他的民本的思想以及對商人求利平和開(kāi)放的心態(tài),已經(jīng)構成了中國傳統思想很重要的一部分。這是中華民族的財富。
《貨殖列傳》是論述春秋末年到漢武帝年間的社會(huì )經(jīng)濟史的專(zhuān)章。在序文中,作者駁斥了老子的“小國寡民”的歷史倒退論,肯定了人們追求物質(zhì)財富的合理欲望,并試圖以此來(lái)說(shuō)明社會(huì )問(wèn)題和社會(huì )意識問(wèn)題。他認為人們的物質(zhì)生活需求必然推動(dòng)社會(huì )生產(chǎn)的分工和社會(huì )各經(jīng)濟部門(mén)的發(fā)展,而人的道德行為又是受他占有財富的多少制約的,從而譴責了漢武帝時(shí)期的經(jīng)濟壟斷政策,抨擊了當時(shí)以神意解釋社會(huì )問(wèn)題的唯心主義觀(guān)點(diǎn)。
作者簡(jiǎn)介
司馬遷西漢偉大的史學(xué)家、文學(xué)家。字子長(cháng),左馮翊夏陽(yáng)(今陜西韓城)人,父司馬談,學(xué)問(wèn)廣博。漢武帝即位,談為太史令。元封元年(公元前110年),司馬談在臨終時(shí)囑咐司馬遷繼續自己的事業(yè),撰寫(xiě)史書(shū)。3年后,司馬遷繼父任太史令,開(kāi)始在國家藏書(shū)處“金匱石室”閱讀,整理歷史資料。20歲時(shí),游歷長(cháng)江中下游和山東、河南等地,并到廬山和會(huì )稽考察傳說(shuō)中的“禹疏九河”等遺跡,經(jīng)沅水和湘水流域,憑吊屈原沉水的汨羅江,在曲阜,參觀(guān)了孔子的“廟堂車(chē)服禮器”;亻L(cháng)安后任郎中。35歲時(shí)二次出游,廣泛地接近下層人民。
武帝天漢三年(公元前98年),李陵孤軍深入匈奴,敗降,而司馬遷極言李陵降敵出于無(wú)奈,意在待機報答漢朝,因此觸怒武帝,致罪下獄,受宮刑。司馬遷為完成《史記》,隱忍茍活。出獄后任中書(shū)令,繼續發(fā)憤著(zhù)書(shū),終于完成了我國最早的一部紀傳體通史《史記》,人稱(chēng)《太史公書(shū)》。
【貨殖列傳序原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
貨殖列傳序原文賞析02-26
貨殖列傳原文及翻譯10-04
貨殖列傳原文加翻譯09-19
酷吏列傳序原文翻譯及賞析09-19
游俠列傳序原文及翻譯11-11
《游俠列傳序》原文和翻譯09-24
屈原列傳原文、翻譯及賞析06-19
《滕王閣序》原文及翻譯賞析11-18
鶯啼序·春晚感懷原文翻譯及賞析12-18