97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

牡丹的原文及賞析

時(shí)間:2021-10-28 15:54:38 古籍 我要投稿

牡丹的原文及賞析

  牡丹

牡丹的原文及賞析

  宋陳與義

  一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。

  青墩溪畔龍鐘客,獨立東風(fēng)看牡丹。

  譯文

  自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉洛陽(yáng),仍是漫漫長(cháng)路歸途無(wú)望。作為身在異鄉的龍鐘老人,看到青墩溪畔的牡丹花開(kāi)了,就想起了洛陽(yáng)的`牡丹,只能孤獨地站在春風(fēng)中默默觀(guān)看。

  注釋

  一自:自從。

  胡塵:指金兵。入漢關(guān):指入侵中原。

  十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)整整十年。

  伊洛:河南的伊水和洛水!秶Z(yǔ)·周語(yǔ)》云:“昔伊洛竭而復之!币虼,“伊洛”既指詩(shī)人的故鄉洛陽(yáng),又暗寓他亡國的悲痛。

  青墩:在今浙江桐鄉,當時(shí)詩(shī)人所居處。

  龍鐘:年老體衰,行動(dòng)不便的樣子,詩(shī)人自指。時(shí)詩(shī)人四十七歲,卻有老態(tài)之感。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)作者寫(xiě)于公元1136年(紹興六年)。當時(shí)陳與義以病告退,除顯謨閣直學(xué)士,提舉江州太平觀(guān),寓居浙江桐鄉。陳與義是洛陽(yáng)人,洛陽(yáng)以牡丹聞名天下,因此他見(jiàn)到眼前牡丹盛開(kāi),勾起了傷時(shí)憂(yōu)國的情感,寫(xiě)下了這首佳作。

  賞析

  作者陳與義是南北宋相交時(shí)的著(zhù)名詩(shī)人。這首詩(shī)是作者南渡后于紹興六年(1136年)居住在青墩(今浙江桐鄉縣北,與烏鎮隔水相望)時(shí)所作,距靖康二年(1127年)金兵攻陷汴京正好十年!笆暌谅迓仿敝小奥仿奔仁钦f(shuō)離自己的家鄉洛陽(yáng)(伊水、洛水)是路途遙遠,也是說(shuō)家鄉被金兵占領(lǐng)的時(shí)間也已經(jīng)很長(cháng)久了(十年)。

  在這首詩(shī)里,作者表面說(shuō)的是面對春日盛開(kāi)的青墩牡丹,自己獨自一個(gè)在觀(guān)賞,實(shí)際上想說(shuō)的是什么時(shí)間我才能再回到故鄉去觀(guān)賞天下馳名的洛陽(yáng)牡丹。但想到眼前的景況,時(shí)間在無(wú)情地流逝,自己已變得老態(tài)龍鐘,然而家國破碎故土依然難回時(shí),作者通過(guò)牡丹而強烈地表達出了對故鄉深切無(wú)盡的思念及對前景的無(wú)望與悲苦萬(wàn)千的愁緒!

【牡丹的原文及賞析】相關(guān)文章:

牡丹原文、翻譯及賞析11-29

《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

牡丹原文、翻譯及賞析(15篇)11-29

牡丹原文、翻譯及賞析15篇11-29

《牡丹種曲》原文、翻譯及賞析11-20

《詠牡丹》原文及翻譯賞析(5篇)01-05

《詠牡丹》原文及翻譯賞析5篇01-05

牡丹原文、翻譯及賞析集合15篇11-29

牡丹原文、翻譯及賞析(匯編15篇)11-29

牡丹芳_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯10-16