97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

清平樂(lè )·金風(fēng)細細原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-10-26 18:28:41 古籍 我要投稿

清平樂(lè )·金風(fēng)細細原文翻譯及賞析

清平樂(lè )·金風(fēng)細細原文翻譯及賞析1

  原文:

  金風(fēng)細細,葉葉梧桐墜。

  綠酒初嘗人易醉,一枕小窗濃睡。

  紫薇朱槿花殘,斜陽(yáng)卻照闌干。

  雙燕欲歸時(shí)節,銀屏昨夜微寒。

  翻譯

  微微秋風(fēng)吹拂,梧桐樹(shù)葉飄飄下墜。初嘗香醇的美酒人很容易就有了醉意,只好在小窗前躺臥酣眠濃睡。

  紫薇花和朱槿花已凋落,只有夕陽(yáng)斜照在樓閣欄桿上。成雙的燕子到了將要南歸的季節,鑲銀的屏風(fēng)昨夜已微寒。

  注釋

  金風(fēng):金風(fēng):秋風(fēng),古代以陰陽(yáng)五行解釋季節演變,秋屬金,故稱(chēng)秋風(fēng)為金風(fēng)。

  葉葉梧桐墜:梧桐樹(shù)葉一片一片地墜落。

  綠酒:古代土法釀酒,酒色黃綠,詩(shī)人稱(chēng)之為綠酒。五代南唐馮延巳《長(cháng)命女》詞:“春日宴,綠酒一杯歌一遍!

  紫薇朱槿:花名。紫薇:落葉小喬木,花紅紫或白,夏日開(kāi),秋天凋,故又名“百日紅”。朱槿:紅色木槿,落葉小灌木,夏秋之交開(kāi)花,朝開(kāi)暮落。又名扶桑。

  卻照:正照。

  歸:歸去,指秋天燕子飛回南方。

  銀屏:屏風(fēng)上以云母石等物鑲嵌,潔白如銀,故稱(chēng)銀屏,又稱(chēng)云屏。

  賞析:

  【評解】

  金風(fēng)梧桐,小窗人醉,斜陽(yáng)殘花,雙燕欲歸。這首小詞通過(guò)對秋景的著(zhù)意描繪,委婉含蓄地抒發(fā)了詩(shī)人的清寂之思。

  猶如微風(fēng)之拂輕塵,曉荷之扇幽香。全詞于平易之境,抒閑適之情。清新雅潔,饒有韻致。

  【集評】

  俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:純寫(xiě)秋末景色,惟結句略含清寂之思,情味于言外求之,宋初之高格也。

  唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首以景緯情,妙在不著(zhù)意為之,而自然溫婉!敖痫L(fēng)”兩句,寫(xiě)節候景物!熬G酒”兩句,寫(xiě)醉臥情事!白限薄眱删,緊承上片,寫(xiě)醒來(lái)景象。庭院蕭條,秋花都殘,癡望斜陽(yáng)映闌,亦無(wú)聊之極!半p燕”兩句,既惜燕歸,又傷人獨,語(yǔ)不說(shuō)盡,而韻特勝。

  賞析

  此詞與作者的《浣溪沙·小閣重簾有燕過(guò)》都突出反映了晏殊詞的閑雅風(fēng)格和富貴氣象。作者以精細的筆觸,描寫(xiě)細細的秋風(fēng)、衰殘的紫薇、木槿、斜陽(yáng)照耀下的庭院等意象,通過(guò)主人公在精致的小軒窗下目睹雙燕歸去、感到銀屏微寒這一情景,營(yíng)造了一種冷清索寞的意境,在這一意境中抒發(fā)了詞人淡淡的憂(yōu)傷。

  起首二句在寫(xiě)景中點(diǎn)明時(shí)間,渲染環(huán)境。金風(fēng),即秋風(fēng)!段倪x》張協(xié)《雜詩(shī)》“金風(fēng)扇素節”中,李善注曰:“西方為秋而主金,故秋風(fēng)曰金風(fēng)也!

  此時(shí)庭院內是西風(fēng)落葉,畫(huà)堂中的詞人因飲了綠酒,一會(huì )兒便醉眠了。用筆輕靈,色調淡雅,語(yǔ)氣仿佛在與一位友人娓娓而談。其中兩組疊字,首尾相接,音律諧婉。以“細細”狀金風(fēng),就沒(méi)有秋風(fēng)慣有的那種蕭颯之感,而顯得平靜、悠閑!叭~葉”這兩個(gè)名詞連用,展開(kāi)一片片葉子飄落的景象,并使人感到很有次序、很有節奏。向來(lái)寫(xiě)梧桐經(jīng)秋都是較為凄厲的,如溫庭筠《更漏子》:“梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!崩铎稀稙跻固洹罚骸凹拍嗤┥钤烘i清秋!苯(jīng)過(guò)一代又一代詞人的染筆,以至于使人一聽(tīng)到秋風(fēng)吹拂梧桐,就產(chǎn)生凄涼況味。而象晏殊寫(xiě)得如此平淡幽細的,卻極為少見(jiàn)。下面“綠酒”一句,因為用了“初”字和“易”字,就覺(jué)得他的酒量不大,淺嘗輒醉,也是淡淡的一筆。然后詞人才用了較重的筆墨:“一枕小窗濃睡!

  “綠酒”句點(diǎn)出“濃睡”的原因,是陪筆,“一枕”句才是此片的主意。小飲何以“易醉”?淺醉何得“濃睡”?原來(lái)詞人有一點(diǎn)淡淡閑愁,有愁故易醉,愁淺故睡濃。

  下片則是寫(xiě)次日薄暮酒醒時(shí)的感覺(jué)。詞人一覺(jué)就睡了整整一個(gè)晝夜,睡極濃矣。濃睡中無(wú)愁無(wú)憂(yōu),酒醒后是什么樣的情緒,他沒(méi)有言明,只是通過(guò)他眼中所見(jiàn)的景象,折射出心情之悠閑,神態(tài)之慵怠,而在結句中卻仍反映出一點(diǎn)淡淡的哀愁。紫薇,夏季開(kāi)花;朱槿,夏秋間吐艷。上片說(shuō)金風(fēng)吹得梧桐葉墜,顯然是秋天了,所以詞人從小窗望出去,這兩種花都已凋殘。值得注意的是:上片的梧桐葉墜,為耳中所聞;下片的兩種花殘,乃眼中所見(jiàn)。詞人正是通過(guò)對周?chē)挛锏募毼⒏杏X(jué),來(lái)表現他此際的情懷!靶标(yáng)卻照闌干”,緊承前句,描寫(xiě)靜景。晏殊在另一首《踏莎行》中云:“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院!痹~境相似。

  日暮了,斜陽(yáng)正照著(zhù)闌干,正是“雙燕欲歸時(shí)節”。此意平平說(shuō)來(lái),似不相干語(yǔ)、沒(méi)要緊語(yǔ),但實(shí)際上,卻用這樣的語(yǔ)言來(lái)調和氣氛,緩沖節奏,烘托情感。吳衡照《蓮子居詞話(huà)》云:“言情之詞,必借景色映托,乃具深婉流美之感!薄把嘧佑麣w”,乃系景語(yǔ),它對下句“銀屏昨夜微寒”,正好起了一個(gè)鋪墊和烘托的作用。雙雙紫燕即將歸巢了,這個(gè)景象便興起詞人獨居無(wú)聊之感,于是他想到昨夜酒醉后原是一個(gè)人在獨宿。一種凄涼意緒、淡漠愁情,不禁流于言外。但他不用“枕寒”、“衾寒”那些用熟了的字面,偏偏說(shuō)屏風(fēng)有些微寒。寓情于景,含蓄蘊藉,令人低徊不盡。

  這首詞的特點(diǎn)是風(fēng)調閑雅,氣象華貴,二者本有些矛盾,但詞人卻把它統一起來(lái),形成表現自己個(gè)性的特殊風(fēng)格。晏殊以相位之尊,間為小歌詞,得花間遺韻。劉攽《中山詩(shī)話(huà)》說(shuō):“無(wú)獻尤喜馮延巳歌詞,其所自作,亦不減延巳樂(lè )府!币簿褪钦f(shuō)他的詞風(fēng)酷似馮延巳。但從這首詞來(lái)看,它的閑雅風(fēng)調雖似馮詞,而其華貴氣象倒有點(diǎn)象溫庭筠的作品。不過(guò)溫詞的華貴,大都表現在詞藻上的鏤金錯采,故王國維以“畫(huà)屏金鷓鴣”狀其詞風(fēng)。晏詞的華貴卻不專(zhuān)主形貌,而在于精神!懊恳髟伕毁F,不言金玉錦繡,而惟說(shuō)其氣象,若‘樓臺側畔楊花過(guò),簾幕中間燕子飛’,‘梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)’之類(lèi)是也!保ㄒ(jiàn)吳處厚《青箱雜記》)這首詞中所寫(xiě)的風(fēng),正與上舉兩例相似。它所塑造的形象,借用晁補之評論其子晏幾道詞的說(shuō)話(huà),一看就知道“不是三家村中人”,而是一個(gè)雍容閑雅的士大夫。

清平樂(lè )·金風(fēng)細細原文翻譯及賞析2

  原文:

  金風(fēng)細細。

  葉葉梧桐墜。

  綠酒初嘗人易醉。

  一枕小窗濃睡。

  紫微朱槿花殘。

  斜陽(yáng)卻照闌干。

  雙燕欲歸時(shí)節,銀屏昨夜微寒。

  譯文

  微微秋風(fēng)吹拂,梧桐樹(shù)葉飄飄下墜。初嘗香醇的美酒人很容易就有了醉意,只好在小窗前躺臥酣眠濃睡。

  紫薇花和朱槿花已凋落,只有夕陽(yáng)斜照在樓閣欄桿上。成雙的燕子到了將要南歸的季節,鑲銀的屏風(fēng)昨夜已微寒。

  注釋

  金風(fēng):金風(fēng):秋風(fēng),古代以陰陽(yáng)五行解釋季節演變,秋屬金,故稱(chēng)秋風(fēng)為金風(fēng)。

  葉葉梧桐墜:梧桐樹(shù)葉一片一片地墜落。

  綠酒:古代土法釀酒,酒色黃綠,詩(shī)人稱(chēng)之為綠酒。五代南唐馮延巳《長(cháng)命女》詞:“春日宴,綠酒一杯歌一遍!

  紫薇朱槿:花名。紫薇:落葉小喬木,花紅紫或白,夏日開(kāi),秋天凋,故又名“百日紅”。朱槿:紅色木槿,落葉小灌木,夏秋之交開(kāi)花,朝開(kāi)暮落。又名扶桑。

  卻照:正照。

  歸:歸去,指秋天燕子飛回南方。

  銀屏:屏風(fēng)上以云母石等物鑲嵌,潔白如銀,故稱(chēng)銀屏,又稱(chēng)云屏。

  賞析:

  此詞與作者的《浣溪沙·小閣重簾有燕過(guò)》都突出反映了晏殊詞的閑雅風(fēng)格和富貴氣象。作者以精細的筆觸,描寫(xiě)細細的秋風(fēng)、衰殘的紫薇、木槿、斜陽(yáng)照耀下的庭院等意象,通過(guò)主人公精致的小軒窗下目睹雙燕歸去、感到銀屏微寒這一情景,營(yíng)造了一種冷清索寞的`意境,這一意境中抒發(fā)了詞人淡淡的憂(yōu)傷。

  這首詞寫(xiě)初秋時(shí)節的哀愁。全詞生動(dòng)形象地表現出詞人閑雅的風(fēng)格。結構緊湊,布局天成。一系列色彩詞的運用,色彩斑斕,透露出詞人對其中許多顏色將在秋風(fēng)中暗淡,消失而表現出內心的感傷。另外,客觀(guān)地表現初秋之物象,主觀(guān)情感含而不露,讓讀者從字里行間品味出含蓄的愁緒。

  起首二句寫(xiě)景中點(diǎn)明時(shí)間,渲染環(huán)境。金風(fēng),即秋風(fēng)!段倪x》張協(xié)《雜詩(shī)》“金風(fēng)扇素節”中,李善注曰:“西方為秋而主金,故秋風(fēng)曰金風(fēng)也!贝藭r(shí)庭院內是西風(fēng)落葉,畫(huà)堂中的詞人因飲了綠酒,一會(huì )兒便醉眠了。用筆輕靈,色調淡雅,語(yǔ)氣仿佛與一位友人娓娓而談。其中兩組疊字,首尾相接,音律諧婉。以“細細”狀金風(fēng),就沒(méi)有秋風(fēng)慣有的那種蕭颯之感,而顯得平靜、悠閑!叭~葉”這兩個(gè)名詞連用,展開(kāi)一片片葉子飄落的景象,并使人感到很有次序、很有節奏。向來(lái)寫(xiě)梧桐經(jīng)秋都是較為凄厲的,如溫庭筠《更漏子》:“梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!崩铎稀稙跻固洹罚骸凹拍嗤┥钤烘i清秋!苯(jīng)過(guò)一代又一代詞人的染筆,以至于使人一聽(tīng)到秋風(fēng)吹拂梧桐,就產(chǎn)生凄涼況味。而象晏殊寫(xiě)得如此平淡幽細的,卻極為少見(jiàn)。下面“綠酒”一句,因為用了“初”字和“易”字,就覺(jué)得他的酒量不大,淺嘗輒醉,也是淡淡的一筆。然后詞人才用了較重的筆墨:“一枕小窗濃睡!薄熬G酒”句點(diǎn)出“濃睡”的原因,是陪筆,“一枕”句才是此片的主意。宣何以“易醉”?淺醉何得“濃睡”?原來(lái)詞人有一點(diǎn)淡淡閑愁,有愁故易醉,愁淺故睡濃。

  下片則是寫(xiě)次日薄暮酒醒時(shí)的感覺(jué)。詞人一覺(jué)就睡了整整一個(gè)晝夜,睡極濃矣。濃睡中無(wú)愁無(wú)憂(yōu),酒醒后是什么樣的情緒,他沒(méi)有言明,只是通過(guò)他眼中所見(jiàn)的景象,折射出心情之悠閑,神態(tài)之慵怠,而結句中卻仍反映出一點(diǎn)淡淡的哀愁。紫薇,夏季開(kāi)花;朱槿,夏秋間吐艷。上片說(shuō)金風(fēng)吹得梧桐葉墜,顯然是秋天了,所以詞人從小窗望出去,這兩種花都已凋殘。值得注意的是:上片的梧桐葉墜,為耳中所聞;下片的兩種花殘,乃眼中所見(jiàn)。詞人正是通過(guò)對周?chē)挛锏募毼⒏杏X(jué),來(lái)表現他此際的情懷!靶标(yáng)卻照闌干”,緊承前句,描寫(xiě)靜景。晏殊另一首《踏莎行》中云:“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院!痹~境相似。

  日暮了,斜陽(yáng)正照著(zhù)闌干,正是“雙燕欲歸時(shí)節”。此意平平說(shuō)來(lái),似不相干語(yǔ)、沒(méi)要緊語(yǔ),但實(shí)際上,卻用這樣的語(yǔ)言來(lái)調和氣氛,緩沖節奏,烘托情感。吳衡照《蓮子居詞話(huà)》云:“言情之詞,必借景色映托,乃具深婉流美之感!薄把嘧佑麣w”,乃系景語(yǔ),它對下句“銀屏昨夜微寒”,正好起了一個(gè)鋪墊和烘托的作用。雙雙紫燕即將歸巢了,這個(gè)景象便興起詞人獨居無(wú)聊之感,于是他想到昨夜酒醉后原是一個(gè)人獨宿。一種凄涼意緒、淡漠愁情,不禁流于言外。但他不用“枕寒”、“衾寒”那些用熟了的字面,偏偏說(shuō)屏風(fēng)有些微寒。寓情于景,含蓄蘊藉,令人低徊不盡。

  這首詞的特點(diǎn)是風(fēng)調閑雅,氣象華貴,二者本有些矛盾,但詞人卻把它統一起來(lái),形成表現自己個(gè)性的特殊風(fēng)格。晏殊以相位之尊,間為小歌詞,得花間遺韻。劉攽《中山詩(shī)話(huà)》說(shuō):“無(wú)獻尤喜馮延巳歌詞,其所自作,亦不減延巳樂(lè )府!币簿褪钦f(shuō)他的詞風(fēng)酷似馮延巳。但從這首詞來(lái)看,它的閑雅風(fēng)調雖似馮詞,而其華貴氣象倒有點(diǎn)像溫庭筠的作品。不過(guò)溫詞的華貴,大都表現詞藻上的鏤金錯采,故王國維以“畫(huà)屏金鷓鴣”狀其詞風(fēng)。晏詞的華貴卻不專(zhuān)主形貌,而于精神!懊恳髟伕毁F,不言金玉錦繡,而惟說(shuō)其氣象,若‘樓臺側畔楊花過(guò),簾幕中間燕子飛’,‘梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)’之類(lèi)是也!保ㄒ(jiàn)吳處厚《青箱雜記》)這首詞中所寫(xiě)的風(fēng),正與上舉兩例相似。它所塑造的形象,借用晁補之評論其子晏幾道詞的說(shuō)話(huà),一看就知道“不是三家村中人”,而是一個(gè)雍容閑雅的士大夫。

【清平樂(lè )·金風(fēng)細細原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

晏殊《清平樂(lè )·金風(fēng)細細》11-20

《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細細》原文、翻譯及賞析11-04

蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細細原文翻譯及賞析07-16

《蝶戀花 佇倚危樓風(fēng)細細》原文及翻譯賞析02-24

清平樂(lè )·春風(fēng)依舊原文翻譯及賞析01-07

清平樂(lè )·紅箋小字原文翻譯及賞析11-21

清平樂(lè )·村居原文、翻譯、賞析12-12

蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細細原文,翻譯,賞析07-15

清平樂(lè )·春風(fēng)依舊原文翻譯及賞析3篇01-07

原文翻譯及賞析11-27