97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

諸葛亮前出師表原文及賞析

時(shí)間:2022-12-07 11:52:26 古籍 我要投稿

諸葛亮前出師表原文及賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的諸葛亮前出師表原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

諸葛亮前出師表原文及賞析

  原文:

  前出師表

  先帝創(chuàng )業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。

  然侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。

  誠宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。

  宮中府中,俱為一體;

  陟罰臧否,不宜異同。

  若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;

  不宜偏私,使內外異法也。

  侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下:愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。

  將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱(chēng)之曰“能”,是以眾議舉寵為督:愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。

  親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;

  親小人,遠賢臣,此后漢所以?xún)A頹也。

  先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。

  侍中、尚書(shū)、長(cháng)史、參軍,此悉貞良死節之臣,愿陛下親之、信之,則漢室之隆,可計日而待也。

  臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。

  先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。

  后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間:爾來(lái)二十有一年矣。

  先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。

  受命以來(lái),夙夜憂(yōu)嘆,恐托付不效,以傷先帝之明;

  故五月渡瀘,深入不毛。

  今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。

  此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。

  至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。

  愿陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。

  若無(wú)興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;

  陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。

  臣不勝受恩感激。

  今當遠離,臨表涕零,不知所言。

  譯文:

  先帝開(kāi)創(chuàng )的大業(yè)未完成一半卻中途去世了,F在天下分為三國,益州地區民力匱乏,這確實(shí)是國家危急存亡的時(shí)期啊。不過(guò)宮廷里侍從護衛的官員不懈怠,戰場(chǎng)上忠誠有志的將士們奮不顧身,大概是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩(作戰的原因),想要報答在陛下您身上。(陛下)你實(shí)在應該擴大圣明的聽(tīng)聞,來(lái)發(fā)揚光大先帝遺留下來(lái)的美德,振奮有遠大志向的人的志氣,不應當隨便看輕自己,說(shuō)不恰當的話(huà),以致于堵塞人們忠心地進(jìn)行規勸的言路。

  皇宮中和朝廷里的大臣,本都是一個(gè)整體,獎懲功過(guò),好壞,不應該有所不同。如果有做奸邪事情,犯科條法令和忠心做善事的人,應當交給主管的官,判定他們受罰或者受賞,來(lái)顯示陛下公正嚴明的治理,而不應當有偏袒和私心,使宮內和朝廷獎罰方法不同。

  侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠無(wú)二,因此先帝把他們選拔出來(lái)輔佐陛下。我認為(所有的)宮中的事情,無(wú)論事情大小,都拿來(lái)跟他們商量,這樣以后再去實(shí)施,一定能夠彌補缺點(diǎn)和疏漏之處,可以獲得很多的好處。

  將軍向寵,性格和品行善良公正,精通軍事,從前任用時(shí),先帝稱(chēng)贊說(shuō)他有才干,因此大家評議舉薦他做中部督。我認為軍隊中的事情,都拿來(lái)跟他商討,就一定能使軍隊團結一心,好的差的各自找到他們的位置。

  親近賢臣,疏遠小人,這是西漢之所以興隆的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是東漢之所以衰敗的原因。先帝在世的時(shí)候,每逢跟我談?wù)撨@些事情,沒(méi)有一次不對桓、靈二帝的做法感到嘆息痛心遺憾的。侍中、尚書(shū)、長(cháng)史、參軍,這些人都是忠貞誠實(shí)、能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的興隆就指日可待了。

  我本來(lái)是平民,在南陽(yáng)務(wù)農親耕,在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯之中出名。先帝不因為我身份卑微,見(jiàn)識短淺,降低身份委屈自己,三次去我的茅廬拜訪(fǎng)我,征詢(xún)我對時(shí)局大事的意見(jiàn),我因此十分感動(dòng),就答應為先帝奔走效勞。后來(lái)遇到兵敗,在兵敗的時(shí)候接受任務(wù),在危機患難之間奉行使命,那時(shí)以來(lái)已經(jīng)有二十一年了。

  先帝知道我做事小心謹慎,所以臨終時(shí)把國家大事托付給我。接受遺命以來(lái),我早晚憂(yōu)愁嘆息,只怕先帝托付給我的大任不能實(shí)現,以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過(guò)瀘水,深入到人煙稀少的地方,F在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應當激勵、率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復漢朝的基業(yè),回到舊日的國都。這就是我用來(lái)報答先帝,并且盡忠陛下的職責本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無(wú)保留地進(jìn)獻忠誠的建議,那就是郭攸之、費祎、董允等人的責任了。

  希望陛下能夠把討伐曹魏,興復漢室的任務(wù)托付給我,如果沒(méi)有成功,就懲治我的罪過(guò),(從而)用來(lái)告慰先帝的在天之靈。如果沒(méi)有振興圣德的建議,就責罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來(lái)揭示他們的過(guò)失;陛下也應自行謀劃,征求、詢(xún)問(wèn)治國的好道理,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡。

  今天(我)將要告別陛下遠行了,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說(shuō)了些什么。

  注釋?zhuān)?/strong>

  表:古代向帝王上書(shū)陳情言事的一種文體。

  出:出征。師:軍隊。先帝:這里指劉備。創(chuàng ):開(kāi)創(chuàng ),創(chuàng )立。

  業(yè):統一中原的大業(yè)。

  而:表轉折。賞:受賞。刑:受罰。中道:中途。

  崩殂(cú):死。崩,古代稱(chēng)帝王、皇后之死。殂,死亡。

  益州疲弊:指蜀漢國力薄弱,處境艱難。益州,這里指蜀漢。疲弊,人力疲憊,民生凋敝,困苦窮乏。

  三分:天下分為三個(gè)國家(即魏、蜀、吳三國)。

  此:這。誠:確實(shí),實(shí)在。之:結構助詞,的。秋:時(shí)候。然:但是侍:侍奉。衛:守衛懈:懈怠,放松。于:在。忠:忠誠。內:朝廷上。

  外:朝廷外,指戰場(chǎng)上。

  士:將士。忘身:奮不顧身。

  蓋:連詞。連接上一句或上一段,表示原因。

  追:追念。

  殊遇:特殊的對待,即優(yōu)待、厚遇。

  欲:想要。報:報答。之:代詞。于:向,對。誠:實(shí)在,確實(shí)。宜,應該。

  開(kāi)張圣聽(tīng):擴大圣明的聽(tīng)聞,意思是要后主廣泛地聽(tīng)取別人的意見(jiàn)。開(kāi)張:擴大。圣:圣明

  以:來(lái)。光:發(fā)揚光大。遺德:遺留的美德。

  恢弘:這里是動(dòng)詞,形作動(dòng),意思是發(fā)揚擴大。也作“恢宏”;郑捍。弘:大、寬。

  氣:志氣。

  妄自菲。哼^(guò)分看輕自己。妄:隨便,胡亂,輕率。菲。何⒈。

  引喻失義:說(shuō)話(huà)不恰當。引喻:引用、比喻。這里是說(shuō)話(huà)的意思。義:適宜,恰當。

  以:因而。塞;阻塞。忠:忠誠。

  諫:直言規勸,使改正錯誤。這里指進(jìn)諫。

  俱:全,都。宮中:指皇宮中。府中:指朝廷中。體:整體。

  陟(zhì):提升,提拔。

  罰:懲罰。

  臧否(pǐ):善惡,這里形容詞用作動(dòng)詞。意思是“評論人物的好壞”。臧否:善惡。

  異同:這里偏重在異。

  作奸犯科:做奸邪事情,犯科條法令。

  作奸:為非作歹?疲嚎茥l,法令。及:和。為:做。付:交給。

  有司:職有專(zhuān)司,就是專(zhuān)門(mén)管理某種事情的官。

  論:憑定。刑:罰。以:來(lái)。昭:彰顯,顯揚。平:公平。明:嚴明。理:治。

  偏私:偏袒私情,不公正。

  內外異法:宮內和朝廷刑賞之法不同。

  內外:指宮內和朝廷。

  異法:刑賞之法不同。法:法制。

  侍中、侍郎郭攸之、費祎(yī)、董允:郭攸之、費祎是侍中,董允是侍郎。侍中、侍郎,都是官名。

  此皆良實(shí),志慮忠純:這些都是善良、誠實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠無(wú)二。

  良實(shí):善良誠實(shí),這里形容詞做名詞,指善良誠實(shí)的人。

  志:志向。慮:思想,心思。忠純:忠誠純正。

  簡(jiǎn)拔:選拔。簡(jiǎn):挑選。拔:選拔。

  遺(wèi):給予。

  悉以咨之:都拿來(lái)問(wèn)問(wèn)他們。悉:副詞,都,全。咨:詢(xún)問(wèn),征求意見(jiàn)。

  之:指郭攸之等人。

  必能裨補闕漏:一定能夠彌補缺點(diǎn)和疏漏之處。

  裨(bì):彌補,補救。闕,通“缺”,缺點(diǎn)。

  有所廣益:得到更多的好處。

  廣益:很多的益處。益:好處、益處。性行:性情品德。

  性行(xíng)淑均:性情品德善良平正。

  淑:善。均:公平,平均。曉暢:諳熟,精通。試用:任用。能:能干,有才能。

  是以:因為這,因此。

  眾:大家。舉:推舉。

  督:武職,向寵曾為中部督。

  營(yíng):軍營(yíng)、軍隊。

  行(háng)陣:指部隊。

  和睦:團結和諧。

  優(yōu)劣:才能高的和才能低的。

  親:親近。信:信任。

  得所:得到恰當的位置。

  先漢:西漢。興。号d盛。

  后漢:東漢。傾頹:衰敗。

  每:常常。

  桓、靈:東漢末年的桓帝和靈帝。他們都因信任宦官,加深了政治的腐敗。

  嘆息:感嘆惋惜。

  痛恨:感到痛心遺憾。

  恨:遺憾,不滿(mǎn)意。

  尚書(shū)、長(cháng)史、參軍:都是官名。尚書(shū)指陳震,長(cháng)史指張裔,參軍指蔣琬。

  此悉貞良死節之臣:這些都是堅貞可靠,能夠以死報國的忠臣。

  悉:全、都。貞:堅貞。良:善良可靠。

  死節:能夠以死報國。死:為……而死。

  。号d盛。計日:計算著(zhù)日子。布衣:平民百姓。躬:親自,自身。耕:耕種。

  躬耕:親自耕種,實(shí)指隱居農村。

  南陽(yáng):東漢郡名。即今河南省南陽(yáng)市。

  茍:茍且。全:保全。于:在。求:謀求。聞達:聞名顯達。以:認為。

  卑鄙:身份低微,見(jiàn)識短淺。卑,身份低下。鄙,見(jiàn)識短淺。與今義不同。

  猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思。

  枉屈:委屈。顧:拜訪(fǎng),探望。咨:詢(xún)問(wèn)。由是:因此。感激:感動(dòng)奮激。許:答應。

  驅馳:驅車(chē)追趕。這里是奔走效勞的意思。

  后值傾覆:后來(lái)遇到兵敗。漢獻帝建安十三年(公元208年)曹操追擊劉備,在當陽(yáng)長(cháng)坂大敗劉軍;諸葛亮奉命出使東吳,聯(lián)合孫權打敗曹操于赤壁才轉危為安。

  值:遇到。傾覆:指兵敗。爾來(lái):那時(shí)以來(lái)。

  二十有一年:從劉備訪(fǎng)諸葛亮于隆中到此次出師北伐已經(jīng)二十一年。

  有:通“又”,跟在數詞后面表示約數。

  故:所以。寄:托付。以:把。

  臨崩寄臣以大事:劉備在臨死的時(shí)候,把國家大事托付給諸葛亮,并且對劉禪說(shuō):“汝與丞相從事,事之如父!迸R:將要。

  夙夜憂(yōu)嘆:早晚/整天擔憂(yōu)嘆息。夙,清晨。憂(yōu),憂(yōu)愁焦慮。夙夜:早晚。

  瀘:水名,即金沙江。

  不毛:不長(cháng)草。這里指人煙稀少的地方。毛,莊稼,苗。

  兵:武器。甲:裝備。

  獎率:激勵率領(lǐng),獎勵統帥。獎,鼓勵。

  庶:希望。竭:竭盡。

  駑(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話(huà)。

  駑,劣馬,走不快的馬,指才能低劣。

  鈍,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活,做事遲鈍。

  攘(rǎng)除:排除,鏟除。

  奸兇:奸邪兇惡之人,此指曹魏政權。

  還:回。于:到。

  舊都:指東漢都城洛陽(yáng)或西漢都城長(cháng)安。

  所以:用來(lái)……的。

  此臣所以報先帝而忠陛下之職分也:這是我用來(lái)報答先帝,效忠陛下的職責本分。

  斟酌:考慮,權衡。損:除去。益:興辦,增加。損益:增減,興革。

  斟酌損益:斟情酌理、有所興辦。比喻做事要掌握分寸。(處理事務(wù))斟酌情理,有所興革。

  托臣以討賊興復之效:把討伐曹魏復興漢室的任務(wù)交給我。

  托,委托,交給。效,效命的任務(wù)。

  不效則治臣之罪:沒(méi)有成效就治我的罪。

  效,取得成效。告:告慰,告祭。興:發(fā)揚。德:道德。言:言論。

  興德之言:發(fā)揚圣德的言論。

  慢:怠慢,疏忽,指不盡職。

  彰其咎:揭示他們的過(guò)失。

  彰:表明,顯揚。咎:過(guò)失,罪。

  咨諏?zhuān)▃ōu)善道:詢(xún)問(wèn)(治國的)好道理。諏?zhuān)▃ōu),詢(xún)問(wèn)。

  察納:認識采納。察:明察。

  雅言:正確的言論,正言,合理的意見(jiàn)。

  深追:深切追念。

  先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見(jiàn)《三國志·蜀志·先主傳》注引《諸葛亮集》,詔中說(shuō):‘勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人!

  遺詔:皇帝在臨終時(shí)所發(fā)的詔令。

  當:在……時(shí)候。臨:面對涕:眼淚。零:落下。

  不知所言:不知道該說(shuō)些什么話(huà)。這是表示自己可能失言。謙詞。

  賞析:

  《出師表》以懇切的言辭,針對當時(shí)的局勢,反復勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺志,開(kāi)張圣聽(tīng),賞罰嚴明,親賢遠佞,以完成“興復漢室”的大業(yè),表現了諸葛亮“北定中原”的堅強意志和對蜀漢忠貞不二的品格。

  三國時(shí)期,曹魏國力最強,孫吳次之,而蜀漢最為弱小。當劉備病卒于白帝城(今重慶奉節縣東)時(shí),他留給諸葛亮的是內外交困的局面和一個(gè)年幼無(wú)知、扶不起來(lái)的接班人。在這種危難關(guān)頭,諸葛亮以丞相府的名義承擔了蜀漢的全部實(shí)際責任,對內嚴明法紀,獎勵耕戰;對外安撫戎羌,東聯(lián)孫吳,積極準備北伐曹魏。經(jīng)過(guò)幾年的努力。蜀國力量有所加強,呈現“國以富饒”“風(fēng)化肅然”的局面,于是諸葛亮率軍北駐漢中(今陜西省漢中市),以圖中原。就當時(shí)形勢分析,且不說(shuō)蜀魏兩國實(shí)力懸殊,僅“勞師以襲遠”這種策略也是兵家之大忌,但諸葛亮仍堅持鋌而走險,(先后六次統兵伐魏)并表現出百折不回的意志,其根本原因是北定中原、興復漢室是先主劉備的遺愿。后主劉禪盡管昏庸無(wú)志,諸葛亮還要竭忠盡智地輔佐他,盡管劉備有“如其不才,君可自取”的遺詔,他也不存半點(diǎn)僭越之心,因為后主是先主的遺孤!按顺妓詧笙鹊,而忠陛下之職分也”,這是讀葛亮出師北伐的精神力量,也是他后半生全部活動(dòng)的精神力量!冻鰩煴怼氛窃诹芾毂M致地解剖了這種精神的實(shí)質(zhì)從而表現出這位社稷之臣的全部品格這一點(diǎn)上,顯示了它獨特而巨大的感染力。諸葛亮的忠肝義膽,他“鞠躬盡瘁,死而后己”的精神,在封建社會(huì )里被視為臣子的大節,普遍受到推崇:而當國家處于危難關(guān)頭,這種精神更煥發(fā)出強大的感召力,如文天祥在《正氣歌》中所贊頌的“時(shí)窮節乃現”,“鬼神泣壯烈”,一封奏疏能千百年被視為“至文”而流傳不朽,主要原因在這里。

  由于此文是奏章,內容是諸葛亮出師伐魏前向劉禪陳述意見(jiàn),提出修明政治的主張,因此全文以議論為主。由于諸葛亮要讓劉禪知道創(chuàng )業(yè)的艱難,激勵他立志完成先帝未竟的'大業(yè),因而文中兼敘了自己的身世和追隨先帝的原因以及以身許國的經(jīng)過(guò)。又由于諸葛亮對劉氏父子無(wú)限忠誠,披肝瀝膽相待,因而言詞充滿(mǎn)著(zhù)殷切期望之情。全文既曉之以理,又動(dòng)之以情。具體地說(shuō),前部分重在曉之以理,后部分重在動(dòng)之以情?偟氖且宰h論為主,融以敘事和抒情。全篇文字從作者肺腑中流出,析理透辟,真情充溢,感人至深。

  此文的語(yǔ)言最顯著(zhù)的特點(diǎn)是率直質(zhì)樸,表現懇切忠貞的感情。前人特別指出在六百余字的篇幅里,先后十三次提及“先帝”,七次提到“陛下”!皥笙鹊邸薄爸冶菹隆彼枷胴灤┤,處處不忘先帝“遺德”“遺詔”,處處為后主著(zhù)想,期望他成就先帝未竟的“興復漢室”的大業(yè)。全文既不借助于華麗的辭藻,又不引用古老的典故,每句話(huà)不失臣子的身份,也切合長(cháng)輩的口吻。清朝丘維屏說(shuō)“武侯在國,目睹后主聽(tīng)用嬖昵小人,或難于進(jìn)言,或言之不省,借出師時(shí)叮嚀痛切言之,明白剴切中,百轉千回,盡去《離騷》幽隱詭幻之跡而得其情!鼻窃谠庾嫐、被放逐的處境中寫(xiě)出《離騷》的,因而采取幽隱詭幻的表現手法。諸葛亮處境跟屈原正相反,但《出師表》感情充沛的特點(diǎn)和所表達的忠君愛(ài)國之情卻是一脈相通的,率直質(zhì)樸的語(yǔ)言形式是和文章的思想內容統一的。此文多以四字句行文,還有一些整齊工穩的排比對偶句式,如“侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外”、“茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯”、“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”,體現了東漢末年駢體文開(kāi)始興起的時(shí)代風(fēng)尚。此文有大量合成詞,是出于諸葛亮的首創(chuàng ),不少詞經(jīng)諸葛亮的提煉,后來(lái)都用為成語(yǔ),如“妄自菲薄”“引喻失義”“作奸犯科”“茍全性命”“斟酌損益”“感激涕零”“不知所云(言)”等。

  相關(guān)詞語(yǔ):

  優(yōu)劣得所:好的差的各得其所.

  妄自菲。汉翢o(wú)根據地、過(guò)分地看輕自己。

  作奸犯科:為非作歹,違法亂紀。

  三顧茅廬:比喻誠心誠意地邀請人家。

  不毛之地:指貧瘠的土地或荒涼的地區。

  不求聞達:不希望別人知道自己。

  不知所云:原來(lái)是自謙的話(huà),表示自己語(yǔ)無(wú)倫次。泛指思想混亂,說(shuō)的話(huà)讓人摸不著(zhù)頭緒。

  感激涕零:形容極為感激。多用于諷刺。

  計日可待:為期不遠,不久就可以實(shí)現。

  茍全性命:茍且保全性命。

  親賢遠佞:親近有才能的賢人,疏遠阿諛?lè )畛械男∪恕?/p>

  引喻失義:指說(shuō)話(huà)不恰當,不合道理。

  危急存亡:情勢危險急迫,關(guān)系到生存或滅亡。

  臨危受命:在危難之際接受任命。

  陟罰臧否:泛指對下級的獎罰或提拔,賞罰褒貶。

  創(chuàng )作背景:

  蜀漢公元223年(建興元年),劉備病死,將劉禪托付給諸葛亮。諸葛亮實(shí)行了一系列政治和經(jīng)濟措施,使蜀漢境內呈現興旺景象。為了實(shí)現全國統一,諸葛亮于公元227年(建興五年)決定北上伐魏,以?shī)Z取魏的長(cháng)安,臨行之前上書(shū)后主,即這篇《出師表》。

  作者簡(jiǎn)介:

  諸葛亮(181-234),字孔明、號臥龍(也作伏龍),漢族,徐州瑯琊陽(yáng)都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國時(shí)期蜀漢丞相、杰出的政治家、軍事家、散文家、書(shū)法家。在世時(shí)被封為武鄉侯,死后追謚忠武侯,東晉政權特追封他為武興王。諸葛亮為匡扶蜀漢政權,嘔心瀝血,鞠躬盡瘁,死而后已。其散文代表作有《出師表》、《誡子書(shū)》等。曾發(fā)明木牛流馬、孔明燈等,并改造連弩,叫做諸葛連弩,可一弩十矢俱發(fā)。于234年在五丈原(今寶雞岐山境內)逝世。諸葛亮在后世受到極大尊崇,成為后世忠臣楷模,智慧化身。成都、寶雞、漢中、南陽(yáng)等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》贊諸葛亮。

【諸葛亮前出師表原文及賞析】相關(guān)文章:

前出師表原文及賞析08-24

出師表 / 前出師表諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯03-04

前出師表原文翻譯及賞析11-11

前出師表原文,翻譯,賞析05-10

出師表 / 前出師表原文、注釋及賞析08-20

前出師表諸葛亮文言文賞析06-11

文言文《前出師表》原文及賞析04-06

《前出師表》文言文原文及賞析04-07

諸葛亮--出師表(前)全文賞析讀后感02-10