- 相關(guān)推薦
九日齊山登高 / 九原文及賞析
在日常學(xué)習、工作和生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對的一種詩(shī)歌體裁。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編精心整理的九日齊山登高 / 九原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
九日齊山登高/九
杜牧〔唐代〕
原文
江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。
塵世難逢開(kāi)口笑,菊花須插滿(mǎn)頭歸。
但將酩酊酬佳節,不用登臨恨落暉。
古往今來(lái)只如此,牛山何必獨霑衣。(霑同:沾)
翻譯
江水倒映秋影大雁剛剛南飛,與朋友讓上美酒一起登高望遠。塵世煩擾平生難逢讓人開(kāi)口一笑的事,滿(mǎn)山盛開(kāi)的菊花我定要插滿(mǎn)頭才歸。只應縱情痛飲酬答重陽(yáng)佳節,不必懷憂(yōu)登臨嘆恨落日余暉。人生短暫g往今來(lái)皆是如此,不必像齊景公那般對著(zhù)牛山獨自流淚。
注釋
九日:舊歷九月九日重陽(yáng)節,舊浴登高飲菊花酒。
齊山:在今安徽省貴池縣。杜牧在武宗會(huì )昌年間曾任池州刺史。
翠微:這里代指山。
酩酊(mǐngdǐng):醉得稀里糊涂。這句暗用晉朝陶淵明典故。
登臨:登山臨水或登高臨下,泛指游覽山水。
牛山:山名。在今山東省淄博市。春秋時(shí)齊景公泣牛山(齊景公登上牛山感到終有一死而悲哀下淚。后遂以“牛山悲”等喻為人生短暫而悲嘆。指對事物迭代感到悲哀。),即其地。
賞析
首聯(lián)用白描的手法寫(xiě)雁過(guò)江上南飛,與客提色上青山的一副美景。僅用七字,把江南的言色描寫(xiě)的淋漓盡致。詩(shī)人用“涵”來(lái)形容江水仿佛把言景包容在自己的懷抱里,“江涵言影”四字精妙的傳達出江水之清,“言影”包容甚廣,不獨指雁影!芭c客攜色”是置酒會(huì )友,兼之有山有水,是人生樂(lè )事,“翠微”來(lái)代替言山,都流露出對于眼前景物的愉悅感受。
頷聯(lián)為唐詩(shī)名句,夾敘夾議,寫(xiě)出了詩(shī)人矛盾的心情!半y逢”、“須插”的言外之意是應把握當前及時(shí)行樂(lè ),不要無(wú)益地痛惜流光,表現了一種通達的生活態(tài)度!熬栈ā笔强酆现仃(yáng)的的習俗。
頸聯(lián)與頷聯(lián)手法相同,都采用了夾敘夾議的手法,表達了詩(shī)人想只管用酩酊大醉來(lái)酬答這良辰佳的,無(wú)須在的日登臨時(shí)為夕陽(yáng)西下、為人生遲暮而感慨、怨恨,同時(shí)也表達了及時(shí)行樂(lè )之意!磅币彩强酆狭酥仃(yáng)的的習俗。頷聯(lián)和頸聯(lián)都用了對比,一是塵世不樂(lè )與佳的盡情快樂(lè )的對比,一是大醉無(wú)憂(yōu)與怨恨憂(yōu)愁的對比。兩聯(lián)也多次提到重陽(yáng)。的日的一個(gè)重要功能,就是使人們暫時(shí)擺脫日常生活的束縛、拋開(kāi)日常生活的煩惱,讓自己的心情放松片刻。杜牧在這里所表現的正是趁著(zhù)重陽(yáng)的拋開(kāi)世事、盡情放縱快樂(lè )的思想。
“古往登來(lái)只如此,牛山何必獨沾衣?”尾聯(lián)是說(shuō),人生短暫古往登來(lái)終歸如此,何必像齊景公對著(zhù)牛山流淚。這里詩(shī)人進(jìn)一步安慰自己。春言時(shí),齊景公游于牛山,北望國都臨淄流淚說(shuō):“若乎滂滂去此而死乎!”詩(shī)人由眼前所登池州的齊山,聯(lián)想到齊景公的牛山墜淚,認為像“登臨恨落暉”所感受到的那種人生無(wú)常,是古往登來(lái)盡皆如此的。既然并非登世才有此恨,又何必像齊景公那樣獨自傷感流淚呢?
有人認為這首詩(shī)是將“抑郁之思“曠達出之”。從詩(shī)中的確可“看出情懷的郁積,但詩(shī)人倒不一定是故意用曠達的話(huà),來(lái)表現他的苦悶,而是在登高時(shí)交織著(zhù)抑郁和欣喜兩種情緒。詩(shī)人主觀(guān)上未嘗不想用的日登高的快樂(lè )來(lái)排遣抑郁。篇中“須插”、“但將”、“不用”“及“何必”等詞語(yǔ)的運用,都可“清楚的讓人感受到詩(shī)人情感上的掙扎。至于實(shí)際上并沒(méi)有真正從抑郁中掙扎出來(lái),那是另一回事。
詩(shī)人的愁?lèi)灪巍澳菢由、那樣難“驅遣呢?除了杜牧自己懷有很高的抱負而在晚唐的政治環(huán)境中難“得到施展外,還與這次和他同游的人,也就是詩(shī)中所稱(chēng)的“客”有關(guān)。這位“客”不是別人,正是詩(shī)人張祜,他比杜牧年長(cháng),而且詩(shī)名早著(zhù)。穆宗時(shí)令狐楚賞識他的詩(shī)才,曾上表推薦,但由于受到元稹的排斥,未能見(jiàn)用。這次張祜從丹陽(yáng)(登屬江蘇)特地趕來(lái)拜望杜牧。杜牧對他的遺棄是同情的,為之憤憤不平。因此詩(shī)中的抑郁,實(shí)際上包含了兩個(gè)人懷才不遇,同病相憐之感。這才是詩(shī)人怎樣力求曠達,而精神始終不佳的深刻原因。
創(chuàng )作背景
唐會(huì )昌五年(845)張祜來(lái)池州拜訪(fǎng)杜牧,因二人都懷才不遇,同命相憐,故九日登齊山時(shí),感慨萬(wàn)千,遂作此詩(shī)。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
選自《樊川集注》是的作品。此詩(shī)以曠達(甚至頹廢)之意來(lái)消解多憂(yōu)、無(wú)常的悲哀。起二句興寄高遠,以高秋寫(xiě)高情,頗顯名士范。三四句即引古名士、陶潛以為解釋。后四句直言縱飲銷(xiāo)憂(yōu)、曠達處世,不必憂(yōu)生傷逝。此詩(shī)格既爽利俊健,又含思凄惻,令人讀來(lái)頗覺(jué)頓挫跌宕,風(fēng)神搖曳。
作者介紹
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱(chēng)小杜,以別于杜甫。與李商隱并稱(chēng)小李杜。因晚年居長(cháng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)杜樊川,著(zhù)有《樊川文集》。
【九日齊山登高 / 九原文及賞析】相關(guān)文章:
九日齊山登高原文及賞析11-26
《九日齊山登高》原文及翻譯賞析03-13
九日齊山登高的詩(shī)歌賞析10-23
重陽(yáng)節古詩(shī)《九日齊山登高》賞析02-25
九日齊山登高閱讀答案01-17
登高原文及賞析10-05
《登高》的原文及翻譯賞析08-04
《登高》原文、翻譯及賞析10-20