- 相關(guān)推薦
至大梁卻寄匡城主人翻譯賞析
賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的至大梁卻寄匡城主人翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《至大梁卻寄匡城主人》作者為唐朝詩(shī)人岑參。其古詩(shī)全文如下:
一從棄?mèng)~(yú)釣,十載干明王。
無(wú)由謁天階,卻欲歸滄浪。
仲秋至東郡,遂見(jiàn)天雨霜。
昨夜夢(mèng)故山,蕙草色已黃。
平明辭鐵丘,薄暮游大梁。
仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。
四郊陰氣閉,萬(wàn)里無(wú)晶光。
長(cháng)風(fēng)吹白茅,野火燒枯桑。
故人南燕吏,籍籍名更香。
聊以玉壺贈,置之君子堂。
【前言】
《至大梁卻寄匡城主人》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng )作的一首五言古詩(shī)。這是一首贈詩(shī),表達的是仕途失意后的低沉郁悶之情。詩(shī)歌前四句回顧了自己十余年來(lái)坎坷的仕途經(jīng)歷及內心的苦悶彷徨;次四句承上文“歸滄浪”寫(xiě)歸程中的苦悶心情;中間八句承上繼續寫(xiě)歸程,寫(xiě)到大梁后所見(jiàn);最后四句稱(chēng)贊故友聲名,慰勉朋友要像玉壺之冰為官清正廉潔。
【注釋】
、糯罅海簯饑憾,唐時(shí)為汴州治所。卻寄:回寄?铮╧uāng)城主人:即《醉題匡城周少府廳壁》之“周少府”?锍,唐滑州屬縣,在今河南長(cháng)垣西南。
、埔粡模鹤詮。魚(yú)釣:指隱居生涯。
、鞘d:自開(kāi)元二十二年(734)作者“獻書(shū)闕下”(《感舊賦》序)至天寶元年(742)作此詩(shī)時(shí),歷時(shí)九載,“十載”乃舉其成數。干明王:向君王求取功名。干,干退,求取。明王,即明主,指皇帝。
、戎]天階:謁見(jiàn)天子。天階:登天的階梯,這里指通向皇宮的臺階。
、蓽胬耍核,具體地址說(shuō)法不一,這里指隱居之地。
、蕱|郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑縣東。岑此行大抵沿黃河先至滑州,再至匡城,復由匡城至鐵丘,再到汴州。
、擞晁合滤,“雨”作動(dòng)詞。
、桃梗阂蛔鳌叭铡。故山:指作者的少室舊居。
、娃ゲ荩合悴。
、纹矫鳎禾炝恋臅r(shí)候。鐵丘:在今河南濮陽(yáng)縣北。
、习呜荩合舐曉~。鵝鶬(cāng):雁的別稱(chēng)。
、嘘帤猓宏幚涞脑旗F。
、丫Ч,光亮。
、野酌杭疵┎,至秋季而變白。
、右盎穑阂恢冈吧戏贌莶菟v的火,一指磷火,即鬼火?萆#嚎莞傻纳H~。
、阅涎啵禾苹蓦殉强h(今河南延津東),漢代曰南燕縣。胙城與匡城緊鄰,故此處以南燕代指匡城。
、占盒稳菝暽跏。
、钟駢兀喝「邼嵵。
、拙樱褐钢苌俑。
【翻譯】
自從放棄?mèng)~(yú)釣生活,十余年來(lái)求見(jiàn)明王,可嘆無(wú)路踏上天階,又想回那隱居之鄉。仲秋季節來(lái)到東郡,已見(jiàn)天上降下寒霜,昨夜夢(mèng)中回到故山,故山芳草色已枯黃。平明時(shí)分離開(kāi)鐵丘,太陽(yáng)落山來(lái)到大梁,仲秋分象多么蕭條,雁飛聲聲南歸故鄉。四面郊野陰云籠罩,一望無(wú)邊昏暗無(wú)光。長(cháng)風(fēng)陣陣吹動(dòng)茅草,野火點(diǎn)點(diǎn)燃燒枯桑。故友您在匡城為官,政績(jì)卓著(zhù)名聲正香。姑且以我玉壺相贈,將它安投放友廳堂。
【賞析】
詩(shī)歌一開(kāi)頭就回顧了自己十余年來(lái)坎坷的仕途經(jīng)歷及內心的苦悶彷徨。詩(shī)人“十五隱于高陽(yáng),二十獻書(shū)厥下”(《感舊賦》),自開(kāi)元二十三年出山,至此時(shí)已九年!皸?mèng)~(yú)釣”,說(shuō)自己決心出仕,“十載”舉其成數說(shuō)于謂時(shí)間之長(cháng)!盁o(wú)由謁天階,卻欲歸滄浪”兩句概括了“十載干明王”的坎坷不退的經(jīng)歷,包含著(zhù)屢遭挫折,不甘歸去而又不得不歸去的感嘆。以上四句語(yǔ)意回環(huán),反映了詩(shī)人內心的波瀾,以頗為沉重的情調引起全詩(shī)。
次四句承上文“歸滄浪”寫(xiě)歸程中的苦悶心情。詩(shī)人在秋日辭京遠行,一路唯見(jiàn)寒霜遍地,這景物襯托了詩(shī)人失意時(shí)的心灰意冷。在歸程中,詩(shī)人特別突出“昨夜”之“夢(mèng)”來(lái)加以描寫(xiě),借以表現對“故山”的留戀,而故山卻是“惠草色已黃”。如同“鵝鶬昨夜雞,蕙草色已陳”(《暮秋山行》),“潁陽(yáng)秋草今黃盡,醉臥君家猶未還”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等詩(shī)句一樣,表現出歲月已晚,宿愿難酬的嘆息,也反映出進(jìn)退兩難的心境。
詩(shī)的以下八句承上繼續寫(xiě)歸程,而扣應題目“至大梁”,寫(xiě)到大梁后所見(jiàn)。詩(shī)人選定“薄暮”這一時(shí)間,有可能是寫(xiě)實(shí),但也有以薄暮景色襯托沉重心情的用意!爸偾锸挆l景”一句對大梁所見(jiàn)作了總的概括。以下便選擇一些典型景物來(lái)寫(xiě)這樣一個(gè)秋日薄暮的“蕭條景”:南飛的鴻雁,陰暗的郊野,秋風(fēng)和茅草,野火和枯桑,把大梁秋日的薄暮渲染得分外冷落凄涼!伴L(cháng)風(fēng)吹白茅,野火燒枯!眱删溆脴O自然的語(yǔ)言極平常的形象,勾劃出深秋郊野的典型環(huán)境詩(shī)人焦慮郁悶,百感交集的情懷通過(guò)這幅圖景含蓄地烘托出來(lái)。詩(shī)的最后四句,稱(chēng)贊故友聲名,贈玉壺以慰勉朋友要像玉壺之冰為官清正廉潔,呼應題目“奇”字。
詩(shī)人西去長(cháng)安干謁,失意東歸,情緒十分低沉。此間的詩(shī)作中不止一次地對此有所抒發(fā),如“云送關(guān)西雨,風(fēng)傳渭北秋,孤燈燃客夢(mèng),寒桿搗鄉愁”(《宿關(guān)西客舍寄東山嚴許二山人》),如“婦姑城南風(fēng)雨秋,婦姑城中人獨愁”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等!吨链罅簠s寄匡城主人》一詩(shī)所表達的也是這種仕途失意后的低沉郁悶。從表現上說(shuō),這篇作品與上引詩(shī)句一樣,多以景習情,顯得十分含蓄而又深沉。
創(chuàng )作背景
這篇作品為詩(shī)人離長(cháng)安東行至大梁后的寄贈之作,創(chuàng )作于天寶元年(742年)八月。
名家評價(jià)
清·沈德潛《唐詩(shī)別裁》:“長(cháng)風(fēng)吹白茅”二語(yǔ),殷璠稱(chēng)為逸才。
作者簡(jiǎn)介
岑參(715年~770年),唐代詩(shī)人。南陽(yáng)(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742年~756年)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來(lái)于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂(lè )山)刺史,因世稱(chēng)岑嘉州。卒于成都。其詩(shī)長(cháng)于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語(yǔ)言變化自如。與高適齊名,并稱(chēng)“高岑”,同為盛唐邊塞詩(shī)派的代表。有《岑嘉州詩(shī)集》。
【至大梁卻寄匡城主人翻譯賞析】相關(guān)文章:
至大梁卻寄匡城主人原文及賞析11-28
《至大梁卻寄匡城主人》原文及注釋10-09
古大梁行原文及翻譯賞析11-25
賓至翻譯及賞析11-24
別匡山原文翻譯及賞析(3篇)11-26
《客至》詩(shī)歌翻譯及賞析09-20
《使至塞上》原文及翻譯賞析09-29
《客至》原文及翻譯賞析05-10
八至原文翻譯及賞析10-26
客至原文翻譯及賞析03-17