97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

西江月梅花的翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-18 19:09:16 古籍 我要投稿

西江月梅花的翻譯賞析

  《西江月·梅花》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:

西江月梅花的翻譯賞析

  玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。海仙時(shí)遣探芳叢,倒掛綠毛幺鳳。

  素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。高情已逐曉云空,不與梨花同夢(mèng)。

  【前言】

  《西江月·梅花》也題作《西江月·玉骨那愁瘴霧》、《西江月·梅》。這是蘇軾被貶惠州時(shí)所作。上闋通過(guò)贊揚嶺南梅花的高風(fēng)亮節來(lái)歌贊朝云不懼“瘴霧”而與詞人一道來(lái)到嶺南瘴癘之地。下闋通過(guò)贊美梅花的艷麗多姿來(lái)寫(xiě)朝云天生麗質(zhì),進(jìn)而感謝朝云對自己純真高尚的感情一往而深,互為知己的情誼。并點(diǎn)明悼亡之旨。全詞詠梅,又懷人,立意脫俗,境象朦朧虛幻,寓意撲朔迷離。格調哀婉,情韻悠長(cháng),為蘇軾婉約詞中的佳作。

  【注釋】

 、耪戊F:南方山林中的濕熱之氣。

 、品紖玻簠采姆被。

 、蔷G毛么鳳:嶺南的一種珍禽,似鸚鵡。

 、葲穑赫次,弄臟。

 、纱郊t:喻紅色的梅花。

 、什慌c梨花同夢(mèng):蘇軾自注“詩(shī)人王昌齡,夢(mèng)中作梅花詩(shī)!

  【翻譯】

  玉潔冰清的風(fēng)骨是自然的,哪里會(huì )去理會(huì )那些瘴霧,它自有一種仙人的風(fēng)度。海上之仙人時(shí)不時(shí)派遣來(lái)探視芬芳的花叢,那倒掛著(zhù)綠羽裝點(diǎn)的鳳兒。它的素色的面容如果翻一下嫌太過(guò)粉婉,如果雨雪洗去妝色的話(huà)那種朱唇樣的紅色根本不會(huì )褪去。高尚的情操已經(jīng)追隨向曉云的天空,就不會(huì )想到去和梨花有同一種夢(mèng)想。

  【鑒賞】

  這首詞明為詠梅,暗為悼亡,是蘇軾為悼念毅然隨自己貶謫嶺南惠州的侍妾朝云而作。詞中所描寫(xiě)的惠州梅花,實(shí)為朝云美麗的姿容和高潔的人品的化身。

  詞的上闋寫(xiě)惠州梅花的'風(fēng)姿、神韻。起首兩句,突兀而起,說(shuō)惠州的梅花生長(cháng)在瘴癘之鄉,卻不怕瘴氣的侵襲,是因這它有冰雪般的肌體、神仙般的風(fēng)致。接下來(lái)兩句說(shuō)它的仙姿艷態(tài),引起了海仙的羨愛(ài),海仙經(jīng)常派遣使者來(lái)到花叢中探望;這個(gè)使者,原來(lái)是倒掛在樹(shù)上的綠毛小鳥(niǎo)(狀如幺鳳)。以上數句,傳神地勾勒出嶺南梅花超塵脫俗的風(fēng)韻。

  下闋追寫(xiě)梅花的形貌!八孛娉O臃蹧稹,嶺南梅天然潔白的容貌,是不屑于用鉛粉來(lái)妝飾的;施了鉛粉,反而掩蓋了它的自然美容。嶺南的梅花,花葉四周皆紅,即使梅花謝了(洗妝),而梅葉仍有紅色(不褪唇紅),稱(chēng)得上是絢麗多姿,大可游目騁情。面對著(zhù)這種美景的東坡,卻另有懷抱:“高情已逐曉云空,不與梨花同夢(mèng)”。東坡慨嘆愛(ài)梅的高尚情操已隨著(zhù)曉云而成空無(wú),已不再夢(mèng)見(jiàn)梅花,不象王昌齡夢(mèng)見(jiàn)梨花云那樣做同一類(lèi)的夢(mèng)了。句中“梨花”即“梨花云”,“云”字承前“曉云”而來(lái)。曉與朝疊韻同義,這句里的“曉云”,可以認為是朝云的代稱(chēng),透露出這首詞的主旨所在。

  這首詠梅詞空靈蘊藉,言近旨遠,給人以深深的遐思。詞雖詠梅,實(shí)有寄托,其中蘊有對朝云的一往情深和無(wú)限思戀。作者既以人擬花,又借比喻以花擬人,無(wú)論是寫(xiě)人還是寫(xiě)花都妙在得其神韻。張貴《詞源》論及詠物詞時(shí)指出:“體物稍真,則拘而不暢;模寫(xiě)差遠,則晦而不明。要須收縱聯(lián)密,用事合題,一段意思,全在結句,斯為絕妙!币赃@一標準來(lái)衡量此詞,可以窺見(jiàn)其藝術(shù)技巧的精湛。

【西江月梅花的翻譯賞析】相關(guān)文章:

西江月梅花翻譯及賞析08-02

《西江月·梅花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析04-12

西江月·梅花_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

《西江月》翻譯及賞析08-28

西江月翻譯及賞析11-22

西江月·梅花|注釋|賞析10-12

西江月·梅花原文及賞析10-15

《西江月·梅花》原文及賞析08-25

西江月·梅花原文及賞析12-28