97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

壽陽(yáng)曲詠李白原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-02-11 15:46:11 古籍 我要投稿

壽陽(yáng)曲詠李白原文翻譯及賞析

  【原文】

壽陽(yáng)曲詠李白原文翻譯及賞析

  雙調·壽陽(yáng)曲·詠李白(貴妃親擎硯)

  姚燧

  貴妃親擎硯,力士與脫靴。

  御調羹就飧不謝。

  醉模糊將嚇蠻書(shū)便寫(xiě)。

  寫(xiě)著(zhù)甚“楊柳岸曉風(fēng)殘月”。

  【注釋】

  力士:即高力士,唐玄宗寵幸的宦官。

  飧:即晚飯。

  嚇蠻書(shū):指令番邦驚恐的文書(shū)。

  楊柳岸:語(yǔ)出宋柳永《雨霖鈴》詞:“今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月!

  【賞析】

  這首曲是作者贊李白醉寫(xiě)嚇蠻書(shū)時(shí),蔑視高力士唐玄宗李隆基貴妃楊玉環(huán)等權貴,而表現出的高傲自豪的英勇氣慨。作者借用了唐李白奉詔書(shū)寫(xiě)外邦語(yǔ)文書(shū),令楊妃持硯,高力士為己脫靴,皇帝調羹湯給他并不道謝這個(gè)歷史故事,最后以引用了宋人柳永的句子,說(shuō)些楊柳風(fēng)月,分明是諷刺帝妃貴臣之低能,贊揚李白的才高出眾。兩相對照,可見(jiàn)作者創(chuàng )作的.功力。

  【題解】

  此曲狀寫(xiě)李白奉召供奉翰林時(shí)的一段名事:貴妃捧硯,玄宗調羹,力士脫靴,李白作書(shū)。詩(shī)人李白才氣橫溢、不媚權貴、志向高潔的偉大形象躍然紙上。

【壽陽(yáng)曲詠李白原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《壽陽(yáng)曲·詠李白》原文翻譯及賞析01-30

西施 / 詠苧蘿山_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27

詠螢原文賞析及翻譯09-03

詠雨原文,翻譯,賞析09-23

詠草原文翻譯賞析10-04

詠風(fēng)的原文翻譯及賞析06-07

詠牡丹原文、翻譯及賞析01-07

《詠菊》原文及翻譯賞析03-24

詠煤炭原文翻譯及賞析06-02