- 相關(guān)推薦
《舊唐書(shū)苗晉卿傳》原文賞析及譯文
苗晉卿,上黨壺關(guān)人,世以儒素稱(chēng)。晉卿幼好學(xué),善屬文,進(jìn)士擢第。開(kāi)元二十四年,與吏部郎中孫逖并拜中書(shū)舍人。二十七年,以本官權知吏部選事。晉卿性謙柔,選人有訴訟索好官者,雖至數千言,或聲色甚厲者,晉卿必含容之,略無(wú)慍色。
二十九年,拜吏部侍郎。前后典選五年,政既寬弛,胥吏多因緣為奸,賄賂大行。時(shí)天下承平,每年赴選常萬(wàn)余人。李林甫為尚書(shū),專(zhuān)任廟堂,銓事唯委晉卿及同列侍郎宋遙主之。選人既多,每年兼命他官有識者同考定書(shū)判,務(wù)求其實(shí)。天寶二年春,御史中丞張倚男奭參選,晉卿與遙以倚初承恩,欲悅附之,考選人判等凡六十四人,分甲乙丙科,奭在其首。眾知奭不讀書(shū),論議紛然。有蘇孝慍者,嘗為范陽(yáng)薊令,事安祿山,具其事告之。祿山恩寵特異,謁見(jiàn)不常,因而奏之。玄宗大集登科人,御花萼樓親試,登第者十無(wú)一二;而奭手持試紙,竟日不下一字,時(shí)謂之“曳白”。上怒,晉卿貶為安康郡太守,遙為武當郡太守,張倚為淮陽(yáng)太守。敕曰:“門(mén)庭之間,不能訓子;選調之際,乃以托人!睍r(shí)士子皆以為戲笑。
會(huì )入計,因上表請歸鄉里。既至壺關(guān),望縣門(mén)而步。小吏進(jìn)曰:“太守位高德重,不宜自輕!睍x卿曰:“《禮》:‘下公門(mén),式路馬!瘺r父母之邦,所宜尊敬。汝何言哉!”大會(huì )鄉黨,歡飲累日而去。又俸錢(qián)三萬(wàn)為鄉學(xué)本,以教授子弟。
祿山叛逆,晉卿潛遁山谷,南投金州。會(huì )肅宗至鳳翔,手詔追晉卿赴行在,即日拜為左相,軍國大務(wù)悉以咨之。晉卿寬厚廉謹,為政舉大綱,不問(wèn)小過(guò),所到有惠化。魏人思之,為立碑頌德。及秉鈞衡,小心畏慎,未嘗忤人意。性聰敏,達練事體,百司文簿,經(jīng)目必曉,而修身守位,以智自全,議者比漢之胡廣。永泰元年四月薨。
(節選自《舊唐書(shū)·苗晉卿傳》)
8.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是
A.晉卿必含容之,略無(wú)慍色 慍:怨恨
B.前后典選五年,政既寬弛 典:主持
C.會(huì )肅宗至鳳翔,手詔追晉卿赴行在 手:動(dòng)筆
D.小心畏慎,未嘗忤人意 忤:抵觸
9.下列各句中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一項是
A.胥吏多因緣為奸 誰(shuí)為大王為此計者
B.晉卿與遙以倚初承恩 愿以十五城請易璧
C.選調之際,乃以托人 以其求思之深而無(wú)不在也
D.歡飲累日而去 人非生而知之者
10.把第Ⅰ卷文言文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(8分)
。1)有蘇孝慍者,嘗為范陽(yáng)薊令,事安祿山,具其事告之。(4分)
。2)晉卿寬厚廉謹,為政舉大綱,不問(wèn)小過(guò),所到有惠化。(4分)
11.第Ⅰ卷文言文中,苗晉卿是怎樣一個(gè)人?請簡(jiǎn)要概括。(5分)
參考答案
8.C(手:親自)
9.D(連詞,表承接,可譯為“就”。A.動(dòng)詞,做/介詞,替。B.介詞,因為/介詞,用。C.結構助詞,的/結構助詞,補語(yǔ)的標志,可譯為“得”。)
10.(1)有個(gè)叫蘇孝慍的人,曾經(jīng)擔任范陽(yáng)薊縣令,侍奉安祿山,把這件事詳細地告訴給安祿山。(關(guān)鍵詞“嘗”“事”“具”各1分,大意1分,共4分)
。2)苗晉卿寬厚、廉潔、謹慎,處理政事從大處著(zhù)手,不責問(wèn)小的過(guò)錯,所到之處都能使百姓受益。(或譯為:所到之處都能使百姓受到恩惠和感化。)(關(guān)鍵詞“廉謹”“大綱”“惠化”各1分,大意1分,共4分)
11.①幼好學(xué),善屬文,天性聰明;②謙遜柔和,包容寬厚;③攀附權貴,失去原則(徇私舞弊);④注重禮節,尊重鄉鄰(有鄉土觀(guān)念);⑤做事謹慎,干練。(5分)
附:【文言文參考譯文】
苗晉卿是上黨壺關(guān)人,世代以儒學(xué)著(zhù)稱(chēng)。苗晉卿年輕時(shí)好學(xué),擅長(cháng)寫(xiě)文章,并進(jìn)士及第。開(kāi)元二十四年,和吏部郎中孫逖一起擔任中書(shū)舍人。開(kāi)元二十七年, 苗晉卿以中書(shū)舍人的身份暫時(shí)掌管吏部選拔官吏的事務(wù)。苗晉卿性格謙遜柔和,參加選拔的人有申訴索要好的官職的,即使有的上書(shū)幾千字,甚至有的人口氣臉色都非常嚴厲的, 苗晉卿一定包容他,一點(diǎn)怨恨的神色都沒(méi)有。
開(kāi)元二十九年,擔任吏部侍郎。前后主持官吏選拔達五年之久,政策很寬松,官吏多趁機做奸邪的事,賄賂之風(fēng)盛行。當時(shí)天下太平,每年參加選拔的官吏有一萬(wàn)多人。李林甫擔任尚書(shū),在朝廷上專(zhuān)權,選拔官吏的事務(wù)都委托苗晉卿和與他同級的吏部侍郎宋遙主持。參加選拔的官吏很多,每年還任命其他有見(jiàn)識的官員一起考察參加選拔的官吏的書(shū)法和文理,力求做到實(shí)事求是。天寶二年的春天,御史中丞張倚的兒子張奭參加選拔, 苗晉卿與宋遙因為張倚正被唐玄宗器重,打算取悅依附他, 參加選拔被判定等級的共六十四人,分甲乙丙科, 張奭被定為甲科。人們知道張奭不讀書(shū),所以議論紛紛。有個(gè)叫蘇孝慍的人,曾經(jīng)擔任范陽(yáng)薊縣令,侍奉安祿山,把這件事詳細地告訴給安祿山。安祿山當時(shí)備受玄宗恩寵,朝見(jiàn)玄宗都不按照固定的時(shí)間,趁機向玄宗奏報了這件事。玄宗召集所有登科的人,到花萼樓親自測試,合格的人十個(gè)中沒(méi)有一二個(gè)。張奭手拿著(zhù)試紙,一整天沒(méi)有寫(xiě)一個(gè)字,當時(shí)人稱(chēng)他“曳白”。玄宗大怒, 苗晉卿被貶為安康太守,宋遙被貶為武當郡太守,張倚被貶為淮陽(yáng)太守。玄宗下敕說(shuō):“在家中不能教育自己的兒子,選拔官吏的時(shí)候,卻托人徇私!碑敃r(shí)的讀書(shū)人把這件事當成笑談。
恰好要進(jìn)京聽(tīng)候考核,苗晉卿上奏章請求回故鄉看看。他到了壺關(guān)之后,看見(jiàn)縣門(mén)就開(kāi)始步行。小吏進(jìn)言說(shuō):“大人您是太守,德高望重,不應該輕視自己!泵鐣x卿說(shuō):“《禮記》上說(shuō):‘到了君王的門(mén)口一定要下車(chē),看見(jiàn)了君王的馬一定要行禮!螞r到了故鄉,應該表示尊重。你說(shuō)的是什么話(huà)!”苗晉卿和同鄉人聚會(huì ),歡快地飲酒,過(guò)了好幾天才走。他又拿出俸祿三萬(wàn)作為鄉學(xué)的資金,來(lái)教授家鄉子弟。
到安祿山叛亂時(shí), 苗晉卿潛逃隱遁在山谷中,奔到南方的金州。正好唐肅宗到達鳳翔,親自寫(xiě)詔書(shū)追詔苗晉卿奔赴自己的所在地,當天就拜為左相,軍國大事全部向他咨詢(xún)。苗晉卿寬厚、廉潔、謹慎,處理政事從大處著(zhù)手,不責問(wèn)小的過(guò)錯,所到之處都能使百姓受益。魏地的人思念他,為他立碑頌德。等到官至宰相,小心戒備謹慎,未嘗抵觸別人的意旨。他天性聰明敏捷,對事務(wù)熟練通達,各個(gè)部門(mén)的公文,看一眼就能知曉,而且用修身守住官位,靠智慧保全自己,議論他的人都把他比作漢代的胡廣。永泰元年四月去世。
【《舊唐書(shū)苗晉卿傳》原文賞析及譯文】相關(guān)文章:
舊唐書(shū)·高適傳原文及譯文賞析12-27
《舊唐書(shū)封倫傳》原文及譯文09-24
舊唐書(shū)柳宗元傳原文注釋及譯文05-28
《舊唐書(shū)·羅弘信傳》原文及譯文04-09