97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

梅堯臣《東溪》的原文譯文及賞析

時(shí)間:2023-06-09 11:01:44 曉麗 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

梅堯臣《東溪》的原文譯文及賞析

  在學(xué)習、工作乃至生活中,大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編收集整理的梅堯臣《東溪》的原文譯文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  東溪

  朝代:宋代

  作者:梅堯臣

  原文:

  行到東溪看水時(shí),坐臨孤嶼發(fā)船遲。

  野鳧眠岸有閑意,老樹(shù)著(zhù)花無(wú)丑枝。

  短短蒲耳齊似剪,平平沙石凈于篩。

  情雖不厭住不得,薄暮歸來(lái)車(chē)馬疲。

  譯文

  我來(lái)到東溪邊觀(guān)賞溪景,面對著(zhù)水中的孤石遲遲舍不得上船離開(kāi)。野鴨在岸邊睡著(zhù),充滿(mǎn)閑情逸趣;老樹(shù)伸展著(zhù)秀麗的枝干,繁花似錦,惹人喜愛(ài)。溪旁短短的蒲草整齊得似乎經(jīng)過(guò)修剪,平坦的沙岸,潔白的沙石仿佛多次被粗選細篩。我雖然迷上了這里但不得不回去,傍晚到家馬兒已累得精疲力衰。

  注釋

 、艝|溪:即宛溪,在作者家鄉安徽宣城。溪發(fā)源于天目山,至城東北與句溪合,宛、句兩水,合稱(chēng)“雙溪”。溪中多石,水波翻涌,奇變可玩。

 、埔傍D:野鴨。

 、瞧讶祝撼跎妮牌。

 、茸〔坏茫涸俨荒芡A粝氯チ。

 、杀∧海狐S昏。

  賞析

  這是一首寫(xiě)景詩(shī),寫(xiě)得意新語(yǔ)工,結構嚴密,體現了詩(shī)人的一片閑情逸致。

  “行到東溪看水時(shí),坐臨孤嶼發(fā)船遲”,詩(shī)人專(zhuān)門(mén)乘舟到東溪去看水,一是說(shuō)明東溪水好,再就是詩(shī)人自己“愛(ài)閑”’整天掙扎在名利場(chǎng)中的過(guò)客是無(wú)暇欣賞山水的;第二句寫(xiě)到了東溪,登山孤嶼,被眼前的美景所陶醉,不由地流連忘返!鞍l(fā)船遲”正見(jiàn)此意。

  “野鳧眠岸有閑意,老樹(shù)著(zhù)花無(wú)丑枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩”,四句具體描繪東溪風(fēng)光。坐臨孤嶼,詩(shī)人看到的是野鴨眠岸,老樹(shù)著(zhù)花,短短蒲茸和平平沙石,平平常常的野鴨在岸邊棲息,詩(shī)人竟看到了其中的閑意,不是“閑人”哪有此境界?這正是推己及物,物我兩忘。又看到老樹(shù)著(zhù)花,盤(pán)枝錯節,人老心紅,煥發(fā)了詩(shī)人的青春氣息!盁o(wú)丑枝”新穎俏皮,恬淡悠然的心緒又一次得到深化。再看那“齊似剪”的蒲茸,“凈于篩”的沙石更覺(jué)賞心悅目,心靈也得到了凈化。

  結句“情雖不厭住不得,薄暮歸來(lái)車(chē)馬!,風(fēng)景雖好,但不是自己的久居之地!扒殡m不厭”回應了首句的“發(fā)船遲”,天色已晚,“住不得”說(shuō)出了心中的無(wú)奈,薄暮催人回,車(chē)馬也勞頓了一天了。

  創(chuàng )作背景

  皇祐五年(1053),梅堯臣居母喪回到家鄉。他徜徉于家鄉秀麗的景色中,寫(xiě)了不少詩(shī),寄托對山水及人生的情趣。這首詩(shī)作于至和二年(1055)鄉居時(shí)。

  作者簡(jiǎn)介

  梅堯臣(1002—1060年),字圣俞,宣州宣城(今屬安徽)人。歷任州縣官屬。仁宗皇祐(1049—1054年)初期賜進(jìn)士出身,授國子監直講,官至尚書(shū)都官員外郎。曾預修《唐書(shū)》。詩(shī)風(fēng)古淡,對宋代詩(shī)風(fēng)的轉變影響很大。其詩(shī)常關(guān)注民生疾苦,吟詠自然風(fēng)光。有《宛陵先生文集》。

  簡(jiǎn)析

  仁宗至和二年(1055年),梅堯臣居母喪回到家鄉,他經(jīng)常徜徉于家鄉的秀美景色中,吟詩(shī)作賦,寄托對山水及人生的情趣。此詩(shī)圍繞東溪看水,抓住景物的細小特征,描繪了一幅清淡平遠而又生意盎然的自然景象,又抒發(fā)了一個(gè)恬靜自得而又老當益壯的人物心情。全詩(shī)造語(yǔ)平淡,描繪縝密。

【梅堯臣《東溪》的原文譯文及賞析】相關(guān)文章:

東溪梅堯臣閱讀答案11-11

《魯山山行》梅堯臣原文注釋翻譯賞析04-14

梅堯臣的經(jīng)典詩(shī)詞04-18

東溪原文及賞析09-10

梅堯臣《春寒》閱讀答案附賞析06-14

梅堯臣魯山山行古詩(shī)原文意思翻譯及賞析08-18

梅堯臣古詩(shī)《小村》11-10

《東溪》原文及翻譯賞析10-18

東溪原文翻譯及賞析04-04