97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《北齊書(shū)高長(cháng)恭傳》原文解析及譯文

時(shí)間:2022-08-18 10:06:15 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《北齊書(shū)高長(cháng)恭傳》原文解析及譯文

  古籍,是指未采用現代印刷技術(shù)印制的書(shū)籍。圖書(shū)在古代稱(chēng)作典籍,也叫文獻,兼有文書(shū)、檔案、書(shū)籍三重意義。以下是小編精心整理的《北齊書(shū)高長(cháng)恭傳》原文解析及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  蘭陵武王長(cháng)恭,文襄第四子也,累遷并州刺史。突厥入晉陽(yáng),長(cháng)恭盡力擊之。邙山之敗,長(cháng)恭為中軍,率五百騎再入周軍,遂至金墉之下,被圍甚急,城上人弗識,長(cháng)恭免胄示之面,乃下弩手救之,于是大捷。武士共歌謠之,為《蘭陵王入陣曲》是也。歷司州牧、青瀛二州,頗受財貨。后為太尉,與段韶討柏谷,又攻定陽(yáng)。韶病,長(cháng)恭總其眾。

  邙山之捷,后主謂長(cháng)恭曰:“入陣及深,失利悔無(wú)所及!睂υ唬骸凹沂掠H切,不覺(jué)遂然!钡巯悠浞Q(chēng)家事,遂忌之。及在定陽(yáng),其屬尉相愿曰:“王既受朝寄,何得如此貪殘?”長(cháng)恭未答。相愿曰:“豈不以邙山大捷,恐以威武見(jiàn)忌,欲自穢乎?”長(cháng)恭曰:“然!毕嘣冈唬骸俺⑷艏赏,于此犯便當行罰,求福反以速禍!遍L(cháng)恭泣下,前膝請以安身術(shù)。相愿曰:“王前既有勛,今復告捷,威聲太重,宜屬疾,在家勿預事!遍L(cháng)恭然其言,未能退。及江淮寇擾,恐復為將,嘆曰:“我去年面腫,今何不發(fā)!”自是有疾不療。武平四年五月,帝使徐之范飲以毒藥。長(cháng)恭謂妃鄭氏曰:“我忠以事上,何辜于天,而遭鴆也?”妃曰:“何不求見(jiàn)天顏?”長(cháng)恭曰:“天顏何由可見(jiàn)!”遂飲藥薨。贈太尉。

  長(cháng)恭貌柔心壯,音容兼美。為將躬勤細事,每得甘美,雖一瓜數果,必與將士共之。初在瀛州行參軍陽(yáng)士深表列其贓免官及討定陽(yáng)陽(yáng)士深在軍恐禍及長(cháng)恭聞之曰吾本無(wú)此意乃求小失杖士深二十以安之。嘗入朝而仆從盡散,惟有一人,長(cháng)恭獨還,無(wú)所譴罰。武成賞其功,命賈護為買(mǎi)妾二十人,唯受其一。有千金責券,臨死日,盡燔之。

 。ü澾x自《北齊書(shū)?高長(cháng)恭傳》)

  4.對下列語(yǔ)句中加點(diǎn)詞語(yǔ)解釋有誤的一項是( )

  A.長(cháng)恭總其眾 總:統領(lǐng)B.為將躬勤細事 躬:親自

  C.今何不發(fā) 發(fā):發(fā)作D.求福反以速禍 速:加速

  5.文中劃斜線(xiàn)斷句,正確的一項是( )

  A.初在瀛州/行參軍陽(yáng)士深表列其贓/免官/及討定陽(yáng)/陽(yáng)士深在軍/恐禍及/長(cháng)恭聞之曰/無(wú)此意/乃求小失/杖士深二十以安之

  B.初在瀛州/行參軍陽(yáng)士深表列其贓免/官及討定陽(yáng)/陽(yáng)士深在軍/恐禍及/長(cháng)恭聞之曰/本無(wú)此意/乃求小失/杖士深二十以安之

  C.初在瀛州/行參軍陽(yáng)士深表列其贓/免官/及討定陽(yáng)/陽(yáng)士深在軍/恐禍及長(cháng)恭/聞之曰/本無(wú)此意/乃求小失/杖士深二十以安之

  D.初在瀛州行參軍/陽(yáng)士深表列其贓/免官/及討定陽(yáng)/陽(yáng)士深在軍/恐禍及/長(cháng)恭聞之曰/本無(wú)此意/乃求小失/杖士深二十以安之

  6.對文中有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是()

  A.高長(cháng)恭作戰勇敢,在邙山之戰中,他率領(lǐng)五百騎兵,兩次殺入敵軍陣中,同城中齊軍將士聯(lián)合將敵軍打得大敗,齊軍將士歌頌此事,后成為《蘭陵王入陣曲》這首曲子。

  B.高長(cháng)恭因是文襄帝的四兒子,所以在回答齊后主的問(wèn)話(huà)時(shí)引起齊后主的忌憚,又不能聽(tīng)從尉相愿的勸告而隱退,被賜飲毒酒而死。

  C.高長(cháng)恭在任瀛州刺史時(shí),曾被行參軍陽(yáng)士深告發(fā)貪贓枉法,所以被撤去。在進(jìn)攻定陽(yáng)的戰斗中,高長(cháng)恭把陽(yáng)士深打了二十杖,但并不是報復。

  D.高長(cháng)恭聲音和容貌都很美,心志雄壯,在軍中為將,能關(guān)心士卒,表明了他品行中良善的一面。但是他貪愛(ài)錢(qián)財,為人所垢。

  7.將文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)長(cháng)恭免胄示之面,乃下弩手救之。于是大捷。武士共歌謠之,為《蘭陵王入陣曲》是也。(5分)

 。2)相愿曰:“王前既有勛,今復告捷,威聲太重,宜屬疾,在家勿預事。長(cháng)恭然其言,未能退。(5分)

  參考答案

  4.D(“速”的意思是“招致”)

  5.A

  6.D“貪愛(ài)錢(qián)財”錯

  7.(1)高長(cháng)恭脫去頭盔,露出臉來(lái),(城上的守軍)才派出弓弩的手下城救援。將周軍打得大敗。齊軍將士一起歌頌此事,成為一曲,即《蘭陵王入陣曲》。

 。2)相愿說(shuō):“大王以前既有功勛,現在又獲大捷,威名太重,應當借口生病回家,不要再干預政事!备唛L(cháng)恭認為此言有理,但最終沒(méi)有撤身退步。

  參考譯文:

  蘭陵武王高長(cháng)恭,是文襄皇帝(高澄)的第四個(gè)兒子,多次升遷作了并州刺史。突厥人侵晉陽(yáng),高長(cháng)恭率軍盡全力反擊。齊軍在邙山之役中失利時(shí),高長(cháng)恭在中軍,率領(lǐng)五百騎兵再次殺入周軍,沖到金墉城下,被周軍包圍,形勢十分危急,而城上的齊軍不認識高長(cháng)恭。高長(cháng)恭脫去頭盔,露出臉來(lái),城上的齊軍認出是他,才派出弓弩的手下城救援,將周軍打得大敗。齊軍將士一起歌頌此事,成為一曲,即《蘭陵王入陣曲》。以后他歷任司州牧、青州、瀛州刺史,收受了不少賄賂。后來(lái)作太尉,和段韶率軍攻柏谷,又攻定陽(yáng)。段韶生病,高長(cháng)恭總領(lǐng)其軍。

  齊軍在邙山大捷時(shí),齊后主(高緯)對高長(cháng)恭說(shuō):“你殺入敵陣內太深了,一旦失利,后悔都來(lái)不及!备唛L(cháng)恭說(shuō):“一想到這是和自己有切身關(guān)系的家事,我就不自覺(jué)地沖進(jìn)去了!焙笾飨訍焊唛L(cháng)恭說(shuō)的“家事”一詞,從此對他猜忌起來(lái)。等到高長(cháng)恭在定陽(yáng),其部下相愿對高長(cháng)恭說(shuō):“大王既然受朝廷重任,為什么如此貪婪?”高長(cháng)恭未加回答。相愿說(shuō):“莫不是因為邙山大捷,恐怕因威武被嫉恨,便自我玷污嗎?”高長(cháng)恭說(shuō):“是!毕嘣刚f(shuō):“朝廷如果嫉恨大王,在這些事情上就可以處罰您,您本為求福,反而易招來(lái)禍患!备唛L(cháng)恭流下眼淚,上前跪下,向相愿請教安身之術(shù)。相愿說(shuō):“大王以前既有功勛,現在又獲大捷,威名太重,應當借口生病回家,不要再干預政事!备唛L(cháng)恭認為此言有理,但最終沒(méi)有撤身退步。等到陳國進(jìn)攻江淮地區,高長(cháng)恭害怕重又為將帶兵作戰,嘆息說(shuō):“我去年得了臉腫病,現在為何不發(fā)病呢!”從此以后,有病也不再治療。武平四年五月,后主派徐之范去毒殺高長(cháng)恭。高長(cháng)恭對妃子鄭氏說(shuō):“我竭盡忠誠侍奉皇上,有什么事辜負了上天,而讓我遭此毒手?”鄭氏說(shuō):“你為何不求見(jiàn)皇上?”高長(cháng)恭說(shuō):“我哪里還能夠見(jiàn)到皇上!”便欽毒酒而死。死后追贈太尉的官職。

  高長(cháng)恭外貌溫柔,但內心豪壯,聲音和容貌都很秀美。在軍中為將,親自處理一些小事。每次得到甘美的食物,哪怕是一個(gè)瓜幾個(gè)水果,也一定和將士們分吃。當初在瀛州時(shí),行參軍陽(yáng)士深上表告發(fā)高長(cháng)恭貪贓枉法,高長(cháng)恭因此被免官,等到進(jìn)攻定陽(yáng)時(shí),陽(yáng)士深也在高長(cháng)恭的軍營(yíng)中,他很害怕高長(cháng)恭會(huì )借機殺了自己。高長(cháng)恭聽(tīng)說(shuō)此事后道:“我本來(lái)就沒(méi)有這種想法!北阏乙粋(gè)小過(guò)失,打了陽(yáng)士深二十板子,讓他安下心來(lái)。一次,高長(cháng)恭入朝,仆人們都走散了,只有一個(gè)人跟在身邊。高長(cháng)恭回來(lái)后,誰(shuí)也沒(méi)有責罰。武成皇帝(高淇)獎賞高長(cháng)恭的功軍,命賈護為他買(mǎi)了二十個(gè)小妾,高長(cháng)恭只受了一個(gè)。家中有價(jià)值上千金的債券,臨死的那天,高長(cháng)恭將它們全都燒掉了。

【《北齊書(shū)高長(cháng)恭傳》原文解析及譯文】相關(guān)文章:

閱讀訓練《高長(cháng)恭傳》試題解析及譯文參考09-24

北史·高睿傳原文及譯文解析09-24

《魏書(shū)·高允傳》的原文答案及譯文解析09-26

《北齊書(shū)·循吏傳》原文及譯文11-17

《與高司諫書(shū)》的原文及譯文解析09-24

北齊書(shū)綦連猛傳原文及譯文09-24

《北齊書(shū)李元忠傳》的原文及譯文09-26

張懋傳原文及譯文解析09-24

《包恢傳》原文譯文解析09-24

高弘圖傳的原文及翻譯解析09-24