楊基《聞鄰船吹笛》翻譯賞析及閱讀訓練附答案
【原文】:
聞鄰船吹笛
楊基
江空月寒露華白,何人船頭夜吹笛。
參差楚調轉吳音,定是江南遠行客。
江南萬(wàn)里不歸家,笛里分明說(shuō)鬢華。
已分折殘堤上柳,莫教吹落隴頭花!
【注釋】:
分:料,料想。
【翻譯】
空曠的江面冷月當空寒露悄降,不知是誰(shuí)在船頭將笛子吹響。依稀可辨由楚調轉為吳音,一定是江南游子遠行他鄉。遠離江南萬(wàn)里他不能回家,笛聲中分明在訴說(shuō)雙鬢已白。已經(jīng)把堤上的楊柳摧折凋殘,請不要再吹落隴頭的梅花。
【賞析】:
詩(shī)人感受到吹笛人作客他鄉之久、飄泊別家之遠、形色憔悴之狀,吹笛人的思鄉之情,引發(fā)了詩(shī)人濃郁的鄉思,“江空月寒露華白”,描寫(xiě)了秋江月夜空寂、凄清的圖景,為聞笛提供了背景,奠定了全詩(shī)悲涼、凄楚的感情基調。
【閱讀訓練】:
。1)下面對詩(shī)歌的賞析不正確的一項是 ( )
A.開(kāi)頭與結尾處的景物描寫(xiě)相呼應,寄寓了詩(shī)人深厚的情感,營(yíng)造了優(yōu)美的意境。
B.第三句寫(xiě)笛聲由“楚調”轉為“吳音”,其中暗含了吹笛人的內在情感。
C.末尾兩句情味深長(cháng),“折柳”含傷別之意,“隴頭花”即“隴頭梅”,含思念之情。
D.這首詩(shī)的`體裁為七言古詩(shī),語(yǔ)言質(zhì)樸無(wú)華,意蘊豐富,感人至深。
。2)本詩(shī)以“聞鄰船吹笛”為題,表現了詩(shī)人聞笛的多種感受,這些感受是什么?
。3)這首詩(shī)開(kāi)頭兩句“江空月寒露華白,何人船頭夜吹笛”與《琵琶行》中的詩(shī)句“東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白”都有景物描寫(xiě),兩處寫(xiě)景,作用有何不同?
【參考答案】
。1)A(詩(shī)歌結尾兩句不是寫(xiě)景,而是詩(shī)人的心理感受)
。2)詩(shī)人感受到吹笛人羈旅行役之苦( 或吹笛人作客他鄉之久、飄泊別家之遠、形色憔悴之狀),吹笛人的思鄉之情,引發(fā)了詩(shī)人濃郁的鄉思(或引發(fā)了詩(shī)人共鳴)。(意思對即可)
。3)楊詩(shī)中 “江空月寒露華白”,描寫(xiě)了秋江月夜空寂、凄清的圖景,為聞笛提供了背景,奠定了全詩(shī)悲涼、凄楚的感情基調。白詩(shī)中“唯見(jiàn)江心秋月白”,用秋江月夜的寂靜,烘托出琵琶聲令人沉醉的動(dòng)人效果。
【楊基《聞鄰船吹笛》翻譯賞析及閱讀訓練附答案】相關(guān)文章:
高適《塞上聽(tīng)吹笛》閱讀答案附翻譯與賞析07-29
《放船》 閱讀訓練附答案12-05
《撫摸那條船》閱讀訓練附答案04-28
王冕原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案07-11
楊基《春草》閱讀答案06-12
《早秋山居》原詩(shī)及注釋翻譯賞析附閱讀訓練附答案07-11
《梅花》閱讀答案附翻譯賞析07-29