唐臨為官的原文賞析及翻譯
唐臨為萬(wàn)泉丞?h有囚十數人,皆因未入賦而系。會(huì )暮春時(shí)雨,乃耕作佳期。唐臨白縣令:“囚人亦有妻兒,無(wú)稼穡何以活人,請出之!绷顟制湟,不許。唐臨曰:“明公若有所疑,吾自當其罪!绷钜蛘埣贇w鄉。臨悉召囚令歸家耕作,并與之約:農事畢,皆歸系所。囚等感恩,至時(shí)畢集縣獄。臨由是知名。
譯文
唐臨當上萬(wàn)泉縣令的從屬官員?h里有十幾個(gè)囚犯,都是因為未交稅而被關(guān)押的。適逢暮春時(shí)節的雨季,正是耕種的.好日子。唐臨稟報縣令:“囚犯也有妻子孩子,不能耕種與收獲怎么養活他們,請把他們放出來(lái)!笨h令害怕他們逃跑,不肯。唐臨說(shuō):“大人如果有所顧忌,我一個(gè)人承擔全部責任!庇谑强h令請假回家。唐臨把囚犯全部召集起來(lái)讓他們回家耕種,并且和他們約定:春種結束,都要回到監獄里去。囚犯們感激唐臨的恩情,到時(shí)候全部集中在縣的監獄里了。唐臨就從此出名了。
注釋
1、會(huì ):適逢(正趕上)
2、白:稟告
3、逸:逃跑
4、悉:都
5、丞:縣令的屬官
6、稼穡:田間勞作
7、畢:結束
8、系:拘囚
9、為:做
10、皆:都
11、耕:耕作
12、活:使……活下來(lái)
13、由是:從此
文言知識
畢。上文有兩個(gè)“畢”,含義不同:“農事畢”中的“畢”,指“結束”,意為農忙結束;“至時(shí)畢集縣獄”中的“畢”,指“全部”、“都”,意為到時(shí)候全部集中在縣的監獄里。又,“少長(cháng)畢至”,意味年輕的年長(cháng)的都到了。
【唐臨為官的原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
唐臨為官的原文及注釋05-29
唐臨為官文言文翻譯04-12
中考語(yǔ)文文言唐臨為官原文和譯文06-06
唐臨為官文言文閱讀及答案03-24
臨平道中原文、翻譯及賞析01-07
唐多令·惜別原文、翻譯及賞析01-07
唐多令·惜別原文翻譯及賞析04-04
《唐多令·惜別》原文、翻譯及賞析06-02
臨路歌_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03