- 相關(guān)推薦
關(guān)于晨詣超師院讀禪經(jīng)原文閱讀及翻譯譯文
在平凡的學(xué)習生活當中,相信大家都接觸過(guò)很多的古詩(shī)詞翻譯吧,那么怎么去翻譯一首古詩(shī)詞呢?下面是小編給大家整理的關(guān)于晨詣超師院讀禪經(jīng)原文閱讀及翻譯譯文,歡迎閱讀!
晨詣超師院讀禪經(jīng)原文閱讀及翻譯譯文 1
原文
汲井漱寒齒,清心拂塵服。閑持貝葉書(shū),步出東齋讀。真源了無(wú)取,妄跡世所逐。
遺言冀可冥,繕性何由熟。道人庭宇靜,苔色連深竹。日出霧露余,青松如膏沐。澹然離言說(shuō),悟悅心自足。
譯文:
汲來(lái)清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。悠閑地捧起佛門(mén)貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。佛經(jīng)真諦世人并無(wú)領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。
佛儒精義原也可望暗合,但修養本性我何以精熟。道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。太陽(yáng)出來(lái)照著(zhù)晨霧余露,蒼翠松樹(shù)宛若沐后涂脂。清靜使我恬淡難以言說(shuō),悟出佛理內心暢快滿(mǎn)足。
晨詣超師院讀禪經(jīng)原文閱讀及翻譯譯文 2
晨詣超師院讀禪經(jīng) 柳宗元
汲井漱寒齒,清心拂塵服。
閑持貝葉書(shū)①,步出東齋讀。
真源了無(wú)取,妄跡世所逐。
遺言冀可冥②,繕③性何由熟。
道人庭宇靜,苔色連深竹。
日出霧露余,青松如膏沐④。
澹然⑤離言說(shuō),悟悅心自足。
翻譯
汲來(lái)清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。悠閑地捧起佛門(mén)貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。佛經(jīng)真諦世人無(wú)領(lǐng)悟,
荒誕之事卻為人們追逐。佛儒精義原也可望暗合,但修養本性我何以精熟。道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。
太陽(yáng)出來(lái)照著(zhù)晨霧余露,蒼翠松樹(shù)宛若沐后涂脂。清靜使我恬淡卻難以言說(shuō),悟出佛理內心十分暢快滿(mǎn)足。
【詩(shī)人簡(jiǎn)介】
柳宗元:(773- 819),字子厚,河東(今山西永濟)人。貞元年間進(jìn)士及第復中博學(xué)宏辭,授集賢院正字。調藍田尉,遷監察御史里行。順宗即位,任禮部員外郎,參預政治革新。不久憲宗繼位,廢新政,打擊革新派。被貶為永州司馬,十年后召還長(cháng)安,復出為柳州刺史。病逝于柳州。與韓愈發(fā)起古文 運動(dòng),為一代古文大家,世稱(chēng)“韓柳”. 其詩(shī)得《離騷》馀意, 常于自然景物之中寄托幽思,纖而歸于淡泊,簡(jiǎn)古而含有至味。成就不及散文, 卻能獨具特色。
【注釋】
、儇惾~書(shū):古印度人多用貝多羅樹(shù)的葉子寫(xiě)佛經(jīng),也稱(chēng)貝葉經(jīng)。
、谮ぃ喊岛;
、劭槪盒蕹。
、芨嚆澹罕局笣櫚l(fā)的油脂。
、蒎H唬簩庫o狀。
【賞析】
這是一首抒寫(xiě)感想的抒情詩(shī)。詩(shī)的內容是抒發(fā)了詩(shī)人的.哲學(xué)見(jiàn)解。前半部寫(xiě)他到禪院讀經(jīng),指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經(jīng)的真正含義。后半部寫(xiě)他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養本性,卻難以精熟。然而,他對禪院的清靜幽雅卻流連玩賞。
【晨詣超師院讀禪經(jīng)原文閱讀及翻譯譯文】相關(guān)文章:
晨詣超師院讀禪經(jīng)的原文06-13
晨詣超師院讀禪經(jīng)原文翻譯賞析09-08