陸游的《示兒》原文及賞析
陸游南宋七言絕句:《示兒》原文:
死去元知萬(wàn)事空,但悲不見(jiàn)九州同。
王師北定中原日,家祭無(wú)忘告乃翁。
《示兒》參考注釋:
、僭和霸。
、诘褐。
、郾罕瘋
、芫胖荩汗糯袊譃榫胖,所以常用九州指代中國。
、萃航y一
、尥鯉煟褐改纤纬⒌能婈。
、吣宋蹋豪先俗苑Q(chēng),指陸游自己。
、啾倍ǎ菏諒。
陸游南宋七言絕句:《示兒》賞析:
陸游是南宋愛(ài)國詩(shī)人,畢生從事抗金和收復失地的正義事業(yè)。雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛(ài)國熱情始終沒(méi)有消減!妒緝骸吩(shī)是詩(shī)人臨終寫(xiě)給兒子的遺囑,表達了詩(shī)人至死念念不忘“北定中原”、統一祖國的深摯強烈的愛(ài)國激情。
首句“死去元知萬(wàn)事空”!霸,本來(lái)就知道;“萬(wàn)事空”,是說(shuō)人死后萬(wàn)事萬(wàn)物都可無(wú)牽無(wú)掛了。但接著(zhù)第二句意思一轉:“但悲不見(jiàn)九州同”,唯獨一件事卻放不下,那就是淪喪的國土尚未收復,沒(méi)有親眼看見(jiàn)祖國的統一。詩(shī)的第三句“王師北定中原日”,表明詩(shī)人雖然沉痛,但并未絕望。他堅信總有一天宋朝的軍隊必定能平定中原,光復失地。有了這一句,詩(shī)的情調便由悲痛轉化為激昂。結句“家祭無(wú)望告乃翁”,情緒又一轉,無(wú)奈自己活著(zhù)的時(shí)候已看不到祖國統一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時(shí)千萬(wàn)別忘記把“北定中原”的喜訊告訴他。
這首詩(shī)是陸游的絕筆。他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著(zhù)的中原領(lǐng)土和人民,熱切地盼望著(zhù)祖國的重新統一,因此他特地寫(xiě)這首詩(shī)作為遺囑,諄諄告誡自己的'兒子。從這里我們可以領(lǐng)會(huì )到詩(shī)人的愛(ài)國激情是何等的執著(zhù)、深沉、熱烈、真摯!無(wú)怪乎自南宋以來(lái),凡是讀過(guò)這首詩(shī)的人無(wú)不為之感動(dòng),特別是當外敵入侵或祖國分裂的情況下,更引起了無(wú)數人的共鳴。
這首詩(shī)用筆曲折,情真意切地表達了詩(shī)人臨終時(shí)復雜的思想情緒,既有對抗金大業(yè)未就的無(wú)窮遺恨,也有對神圣事業(yè)必成的堅定信念。全詩(shī)有悲的成分,但基調是激昂的。詩(shī)的語(yǔ)言渾然天成,沒(méi)有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著(zhù)意雕琢的詩(shī)更美,更感人。
【陸游的《示兒》原文及賞析】相關(guān)文章:
陸游《示兒》原文及賞析12-28
陸游的示兒原文賞析08-28
陸游示兒的原文及賞析08-04
陸游示兒原文及賞析03-26
陸游《示兒》原文翻譯賞析09-07
示兒原文賞析07-05
示兒原文及賞析08-17
《示兒》原文賞析08-31
示兒原文翻譯以及賞析陸游04-14