97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《智囊明智部羅隱》原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-13 16:47:02 古籍 我要投稿

《智囊明智部羅隱》原文及翻譯

  作者:馮夢(mèng)龍

  浙帥錢(qián)镠時(shí),宣州叛卒五千余人送款,錢(qián)氏納之,以為腹心。時(shí)羅隱在幕下,屢諫,以為敵國之人,不可輕信。浙帥不聽(tīng)。杭州新治,城堞樓櫓甚盛。浙帥攜僚客觀(guān)之,隱指卻敵,陽(yáng)不曉曰:“設此何用?”浙帥曰:“君豈不知備敵耶?”隱謬曰:“若是,何不向里設之?”蓋指宣卒也。后指揮使徐綰等挾宣卒為亂,幾于覆國。

  〔評〕邇年遼陽(yáng)、登州之變,皆降卒為祟,守土者不可不慎此一著(zhù)。

  注釋

 、僬銕涘X(qián)镠:時(shí)錢(qián)镠為唐鎮海軍節度使,治杭州。

 、诹_隱:唐末名詩(shī)人,時(shí)在錢(qián)镠幕下為掌書(shū)記。

 、坳(yáng):假裝。

  翻譯

  錢(qián)镠(五代吳越開(kāi)國的國王,臨安人,字具美)任兩浙地區軍事首長(cháng)時(shí),宣州的叛卒五千多人來(lái)投誠,錢(qián)氏接納了,并把他們當作心腹。當時(shí)羅隱(余杭人,字昭諫)在他的'幕下,屢次勸諫錢(qián)镠,說(shuō)這是敵國的人,不能輕易信任。錢(qián)镠不聽(tīng)。杭州新建的城墻及望樓都筑得很宏偉,錢(qián)镠帶著(zhù)賓客部屬去參觀(guān)。羅隱明知是為了抗拒外敵而建,卻假裝不懂說(shuō):“建這些是為了什么?”錢(qián)镠說(shuō):“你不知道要防敵嗎?”羅隱說(shuō):“如果為了退敵,為什么不面向里建筑呢?”暗指宣州叛卒是敵人,后來(lái)果然指揮使徐綰等人率領(lǐng)宣州叛卒作亂,吳越幾乎滅國。

  評譯

  明朝遼陽(yáng)、登州之變,都是降卒在作祟,防守疆土的人不可不慎防這一點(diǎn)。


【《智囊明智部羅隱》原文及翻譯】相關(guān)文章:

羅倫原文翻譯04-10

羅隱《雪》詩(shī)歌賞析04-10

詠雪翻譯及原文及翻譯02-17

南轅北轍原文及翻譯03-18

《塞翁失馬》原文及翻譯12-25

《觀(guān)潮》原文及翻譯04-02

《勸學(xué)》原文及翻譯04-05

《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及翻譯08-22

水調歌頭原文與翻譯07-22

水調歌頭原文翻譯04-12