97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《代白頭吟》原文翻譯及作者介紹

時(shí)間:2021-06-13 11:53:31 古籍 我要投稿

《代白頭吟》原文翻譯及作者介紹

  一、《代白頭吟》原文

  直如朱絲繩,清如玉壺冰。何慚宿昔意,猜恨坐相仍。人情賤恩舊,世義逐衰興。毫發(fā)一為瑕,丘山不可勝。食苗實(shí)碩鼠,點(diǎn)白信蒼蠅。鳧鵠遠成美,薪芻前見(jiàn)凌。申黜褒女進(jìn),班去趙姬升。周王日淪惑,漢帝益嗟稱(chēng)。心賞猶難恃,貌恭豈易憑。古來(lái)共如此,非君獨撫膺。

  二、《代白頭吟》原文翻譯

  志士如紅色的絲繩那樣正直,如玉壺冰那樣高潔清廉。怎奈慚愧的是自己以前的意氣都已經(jīng)消散,只有無(wú)限的`遺憾不斷跟隨著(zhù)自己。人們多不念舊恩,世情就是這樣,一旦你衰敗,沒(méi)人會(huì )幫扶你。人在失勢以后,即使只有那么一絲一毫的缺點(diǎn),哪怕足有火如丘山那樣的功績(jì),也不能被容。那些小人就像食蒔的碩鼠一樣卑鄙,他們蠅營(yíng)狗茍,像蒼蠅那樣巧于辭令,妄進(jìn)讒言。野鴨有五種美德,但仍被宰殺,黃鵠有害無(wú)益,卻因一舉千里,被視為珍禽。帝王用人就像堆柴草一樣,不辨忠信,后來(lái)者居上。這真讓人痛心!周幽王因為寵愛(ài)褒姒而廢掉了申后,漢成帝因寵愛(ài)趙飛燕而疏遠了班婕妤。周幽王日益昏惑,漢成帝做的事情也令人嘆息不已。心中贊賞的人都難以自恃,難以保全,更何況那些外表恭敬的人呢?他們沒(méi)有什么可以憑借的。寵疏自古以來(lái)都是這樣,不是唯獨你這樣的志士才撫胸嘆息,感到無(wú)限憤慨!

  三、《代白頭吟》作者介紹

  鮑照(414年-466年),字明遠,東?と耍ń駥偕綎|臨沂市蘭陵縣長(cháng)城鎮),中國南朝宋杰出的文學(xué)家、詩(shī)人。宋元嘉中,臨川王劉義慶“招聚文學(xué)之士,近遠必至”,鮑照以辭章之美而被看重,遂引為“佐史國臣”。元嘉十六年因獻詩(shī)而被宋文帝用為中書(shū)令、秣稜令。大明五年出任前軍參軍,故世稱(chēng)“鮑參軍”。泰始二年劉子頊起兵反明帝失敗,鮑照死于亂軍中。鮑照與顏延之、謝靈運同為宋元嘉時(shí)代的著(zhù)名詩(shī)人,合稱(chēng)“元嘉三大家”,其詩(shī)歌注意描寫(xiě)山水,講究對仗和辭藻。他長(cháng)于樂(lè )府詩(shī),其七言詩(shī)對唐代詩(shī)歌的發(fā)展起了重要作用。。世稱(chēng)“元嘉體”,現有《鮑參軍集》傳世。

【《代白頭吟》原文翻譯及作者介紹】相關(guān)文章:

代白頭吟原文、翻譯及賞析01-07

代白頭吟原文及賞析07-16

《白頭吟》原文及翻譯03-09

白頭吟原文和翻譯04-02

白頭吟原文翻譯及賞析01-02

《白頭吟》原文及翻譯賞析04-08

白頭吟原文、翻譯及賞析04-08

有關(guān)白頭吟卓文君原文翻譯10-11

白頭吟原文翻譯及賞析3篇01-02