有關(guān)詩(shī)集恨別的鑒賞
【作品介紹】
《恨別》是唐代詩(shī)人杜甫在成都寫(xiě)的一首七言律詩(shī),抒發(fā)了杜甫流落他鄉的感慨和對故園、骨肉的懷念,表達了杜甫希望早日平定叛亂的愛(ài)國思想。全詩(shī)情真語(yǔ)摯,沉郁頓挫,扣人心弦。
【原文】
恨別
洛城一別四千里①,胡騎長(cháng)驅五六年②。
草木變衰行劍外③,兵戈阻絕老江邊。
思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。
聞道河陽(yáng)近乘勝,司徒急為破幽燕④。
【注釋】
、俾宄牵郝尻(yáng)。
、诤T:指安史之亂的叛軍。
、蹌ν猓簞﹂w以南,這里指蜀地。
、芩就剑褐咐罟忮,他當時(shí)任檢校司徒。上元元年(760)三月,檢校司徒李光弼破安太清于懷州城下。四月,又破史思明于河陽(yáng)西渚。當時(shí)李光弼又急欲直搗叛軍老巢幽燕,以打破相持局面。
【白話(huà)譯文】
我離開(kāi)洛城之后便四處漂泊,遠離它已有四千里之遙,安史之亂叛軍長(cháng)驅直入中原也已經(jīng)有五六年了。
草木由青變衰,我來(lái)到劍閣之外,為兵戈阻斷,在江邊漸漸老去。
我思念家鄉,憶念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立。
冷落的白晝,臥看行云,倦極而眠。令人高興的是聽(tīng)說(shuō)司徒已攻克河陽(yáng),正乘勝追擊敵人,急于要拿下幽燕。
【創(chuàng )作背景】
這是杜甫唐肅宗上元元年(760)在成都寫(xiě)的一首七言律詩(shī)。杜甫于乾元二年(759)春告別了故鄉洛陽(yáng),返回華州司功參軍任所,不久棄官客居秦州、同谷,后來(lái)到了成都,輾轉四千里。杜甫寫(xiě)此詩(shī)時(shí),距天寶十四載(755)十一月安史之亂爆發(fā)已五六個(gè)年頭。在這幾年中,叛軍鐵蹄蹂躪中原各地,生靈涂炭,血流成河,這是杜甫深為憂(yōu)慮的事。
【賞析】
鑒賞此詩(shī),一要注意煉字的表達效果,二要注意表意的含蓄蘊藉,寓情于形象的描繪和敘述之中。首聯(lián)中的的“一別”“長(cháng)驅”頷聯(lián)中的`“衰”“老”等詞,一方面表現了叛軍的囂張氣焰,一方面也表現了詩(shī)人在安史之亂中的無(wú)奈、悲涼、飄零憔悴的遭遇。頸聯(lián)通過(guò)“宵立晝眠,憂(yōu)而反!钡纳罴毠澝鑼(xiě),曲折地表達了思家憶弟的深情。此二句中的“思家”“憶弟”為互文,委婉曲折地表現了懷念親人的無(wú)限情思,突出了題意的“恨別”沈德潛評論此聯(lián)說(shuō):“若說(shuō)如何思,如何憶,情事易盡!
首聯(lián)領(lǐng)起“恨別”,點(diǎn)明思家、憂(yōu)國的題旨!八那Ю铩,恨離家之遠!拔辶辍,傷戰亂之久。個(gè)人的困苦經(jīng)歷,國家的艱難遭遇,都在這些數量詞中體現出來(lái)。
頷聯(lián)兩句描述詩(shī)人流落蜀中的情況!安菽咀兯ァ,語(yǔ)出宋玉《九辯》中的“蕭瑟兮草木搖落而變衰”。這里是指草木的盛衰變易,承上句的“五六年”,暗示入蜀已有多年,同時(shí)也與下一句的“老”相呼應,暗比詩(shī)人自己的飄零憔悴。詩(shī)人到成都,多虧親友幫助,過(guò)著(zhù)比較安定的草堂生活,但思鄉戀親之情是念念不忘的。由于“兵戈阻絕”,他不能重返故土,只好老于錦江之邊了!袄辖叀钡摹袄稀弊,悲涼沉郁,尋味不盡。
頸聯(lián)通過(guò)“宵立晝眠,憂(yōu)而反!保ā抖派倭昙斪ⅰ罚┑纳罴毠澝鑼(xiě),曲折地表達了思家憶弟的深情。杜甫有四弟,名為杜穎、杜觀(guān)、杜豐、杜占,其中杜穎、杜觀(guān)、杜豐散在各地,只有杜占隨杜甫入蜀。此二句中的“思家”、“憶弟”為互文。月夜,思不能寐,忽步忽立。白晝,臥看行云,倦極而眠。杜甫這種坐臥不寧的舉動(dòng),正委婉曲折地表現了懷念親人的無(wú)限情思,突出了題意的“恨別”。它不是抽象言情,而是用具體生動(dòng)的形象說(shuō)話(huà),讓讀者自己去體會(huì )形象中所蘊含的憂(yōu)傷之情。手法含蓄巧妙,詩(shī)味雋永,富有情致。
尾聯(lián)回應次句,抒寫(xiě)杜甫聽(tīng)到唐軍連戰皆捷的喜訊,盼望盡快破幽燕、平叛亂的急切心情。上元元年(760)三月,檢校司徒李光弼破安太清于懷州城下;四月,又破史思明于河陽(yáng)西渚。這就是詩(shī)中“乘勝”的史實(shí)。當時(shí)李光弼又急欲直搗叛軍老巢幽燕,以打破相持局面。杜甫盼望國家復興,他自己亦可還鄉,天下可喜可樂(lè )之事,沒(méi)有比這個(gè)更好的了。這首詩(shī)以充滿(mǎn)希望之句作結,感情由悲涼轉為歡快,顯示了杜甫胸懷的開(kāi)闊。
這首七律用簡(jiǎn)樸優(yōu)美的語(yǔ)言敘事抒情,言近旨遠,辭淺情深。杜甫把個(gè)人的遭際和國家的命運結合起來(lái)寫(xiě),每一句都蘊蓄著(zhù)豐富的內涵,飽和著(zhù)濃郁的詩(shī)情,值得讀者反復吟味。
【作者介紹】
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當時(shí)社會(huì )矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運用各種詩(shī)歌形式,尤長(cháng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
【詩(shī)集恨別的鑒賞】相關(guān)文章:
離別的詩(shī)集錦02-24
《恨別》唐詩(shī)鑒賞08-26
席慕容經(jīng)典詩(shī)集鑒賞11-30
杜甫的恨別的閱讀解釋11-24
蘭陵王春恨詩(shī)詞鑒賞11-28
杜甫《恨別》詩(shī)歌鑒賞08-23
《恨別》杜甫的唐詩(shī)鑒賞11-02
歷代禪詩(shī)集錦鑒賞07-15
有關(guān)詩(shī)集寒塘的鑒賞07-17