《不肖子有“三變”》的原文翻譯及啟示
【原文】
不肖子有“三變”
世有不肖子,凡三變:第一變?yōu)榛认x(chóng),貨其莊田廬舍而食之;第二變?yōu)轶枷x(chóng),貨其家藏古籍而食之;第三變?yōu)榇笙x(chóng),貨其奴婢而食之。不肖子無(wú)世無(wú)之,咸由其先祖不教以詩(shī)書(shū)仁義之所致也。古人云:“遺之黃金滿(mǎn)箱,不如教子一經(jīng)!贝四酥琳撘。
。ㄟx自宋朝陳元靚的《事林廣記》)
【注釋】
1.不肖子:不成才的人2.凡:總共,一共3.貨:賣(mài)4.其:他,他們5.蠹蟲(chóng)(讀dù):書(shū)的蛀蟲(chóng)6.大蟲(chóng):老虎.7.咸:全,都由:由于,因為8.經(jīng):指儒家經(jīng)典著(zhù)作9.遺:遺留10.乃:是11.至:極
【文學(xué)常識】
《事林廣記》,南宋末年福建崇安人陳元靚作,是一部日用百科全書(shū)類(lèi)型的中國古代民間類(lèi)書(shū)籍,收藏有很多與當時(shí)民間生活有關(guān)的資料,并開(kāi)拓了類(lèi)書(shū)附載插圖的體例。淺顯易懂,因此成書(shū)后流傅廣泛。此書(shū)原本已經(jīng)失傳,現存元朝、明朝時(shí)代和日本國刻本多種,都是經(jīng)過(guò)增廣和刪改的。
【譯文】
世界上有不成才的人,他們都有三變:第一變如蝗蟲(chóng),賣(mài)他家莊園的房屋(得錢(qián))后靠它吃喝玩樂(lè )。第二變如蠹蟲(chóng)(書(shū)的蛀蟲(chóng)),賣(mài)自家的古董、書(shū)籍(得錢(qián))后吃喝玩樂(lè )。第三變如老虎,出賣(mài)他家中的男女仆人(得錢(qián))后吃喝玩樂(lè )。敗家子,沒(méi)有一個(gè)時(shí)代是沒(méi)有的.,都因為他們的祖先沒(méi)有教他們讀詩(shī)書(shū)學(xué)仁義而造成的。古人說(shuō)過(guò):“留給子孫滿(mǎn)箱的黃金,不如教他們一篇儒家經(jīng)典著(zhù)作!边@是極好的話(huà)。
【啟示】
文章通過(guò)“不肖子”的三變來(lái)告訴我們,沒(méi)有學(xué)問(wèn)的人,再多的錢(qián)財給他,他也只會(huì )虛度年華,而不會(huì )將這些錢(qián)用在讓自己有些特長(cháng),使自己能夠在當今的社會(huì )生活下去。
【《不肖子有“三變”》的原文翻譯及啟示】相關(guān)文章:
《昔有長(cháng)者子》原文及翻譯03-17
格林童話(huà)《不肖子》10-07
少年子原文及翻譯04-05
有子之言似夫子原文翻譯及賞析04-19
有盲子道涸溪原文及翻譯06-27
示三子原文翻譯及賞析06-30
示三子原文、翻譯及賞析01-07
《示三子》原文及翻譯賞析03-05
子衿原文、翻譯、賞析03-19