97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

智囊(選錄)·上智部·丙吉郭進(jìn)原文附譯文

時(shí)間:2022-09-24 20:47:42 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

智囊(選錄)·上智部·丙吉郭進(jìn)原文附譯文

  上智部·丙吉 郭進(jìn)

  作者:馮夢(mèng)龍

  【原文】

  吉為相,有馭吏嗜酒,從吉出,醉嘔丞相車(chē)上。西曹主吏白欲斥之。吉曰:“以醉飽之失去士,使此人復何所容?西曹第忍之,此不過(guò)污丞相車(chē)茵耳!贝笋S吏,邊郡人,習知邊塞發(fā)奔命警備事。嘗出,適見(jiàn)驛騎持赤白囊,邊郡發(fā)奔命書(shū)馳至。馭吏因隨驛騎至公車(chē)刺取,知虜入云中、代郡,遽歸。見(jiàn)吉白狀,因曰:“恐虜所入邊郡,二千石長(cháng)吏有老病不任兵馬者,宜可豫視!奔破溲,召東曹案邊長(cháng)吏科條其人。未已,詔召丞相、御史,問(wèn)以所入郡吏。吉具對。御史大夫卒遽不能詳知,以得譴讓;而吉見(jiàn)謂憂(yōu)邊思職,馭吏力也。

  進(jìn)任山西巡檢,有軍校詣闕訟進(jìn)者。上召,訊知其誣,即遣送進(jìn),令殺之。會(huì )并寇入,進(jìn)謂其人曰:“汝能訟我,信有膽氣。今赦汝罪,能掩殺并寇者,即薦汝于朝;如敗,即自役河,毋污我劍也!逼淙僳x躍赴斗,竟大捷。進(jìn)即薦擢之。

  [馮述評]

  容小過(guò)者,以一長(cháng)酬;釋大仇者,以死力報。唯酬報之情迫中,故其長(cháng)觸之而必試,其力激之而必竭。彼索過(guò)尋仇者,豈非大愚?

  文言文翻譯:

  西漢丙吉擔任丞相時(shí),有一個(gè)嗜酒如命的車(chē)夫隨侍其外出,酒醉后嘔吐在他的車(chē)上。西曹主吏將這件事情告訴丞相,想責罰車(chē)夫。丙吉阻止他說(shuō):“因為酒醉的小過(guò)錯而懲罰一個(gè)勇士,以后哪里還能有他容身之處呢?西曹你忍耐一下吧,他不過(guò)是弄臟了丞相的車(chē)墊子罷了!边@個(gè)車(chē)夫來(lái)自邊塞,熟悉邊塞緊急軍情傳遞文書(shū)到京城的過(guò)程。有一次外出,他正好看見(jiàn)傳遞軍書(shū)的人拿著(zhù)紅、白兩色的袋子,就知道邊塞的郡縣肯定有緊急軍情發(fā)生。于是車(chē)夫就跟著(zhù)傳書(shū)的人到官署去打探消息,果然得到了匈奴攻入了云中郡和代郡的消息,于是他立刻回府見(jiàn)丞相說(shuō)了這件事,還建議說(shuō):“胡虜所進(jìn)攻的邊郡恐怕有不少年老多病、無(wú)法打仗的官員,大人應該先了解一下有關(guān)情況!北J為他的話(huà)很對,便立刻召集東曹官員,查詢(xún)兩郡官吏的檔案,分條記錄下他們的年紀、經(jīng)歷等。果然,事情尚未完全辦好時(shí),皇帝便下詔召見(jiàn)丞相和御史大夫,詢(xún)問(wèn)有關(guān)受到匈奴侵襲的邊郡的官吏情況。丙吉回答得有條有理,而御史大夫因倉促間無(wú)法知道詳情,遭到了皇帝的責備;而丙吉之所以能得到稱(chēng)贊,被認為關(guān)心邊塞、盡忠職守,其實(shí)是靠了車(chē)夫的幫助。

  宋朝人郭進(jìn)擔任山西巡檢時(shí),有一個(gè)手下軍官進(jìn)京告御狀,控告郭進(jìn)不守法度。天子召入詢(xún)問(wèn),知道他是誣告,就立即將他遣返,交給郭進(jìn),讓他任意處置。當時(shí)正趕上并州賊寇入侵,郭進(jìn)就對這個(gè)軍官說(shuō):“你敢誣告我,膽量的確不小,F在我暫時(shí)不殺你,如果你能將并州敵寇消滅掉,我就上書(shū)朝廷推薦你;如果戰敗,你就自己去投河,不要玷污了我的寶劍!庇谑,這個(gè)軍官奮不顧身,拼死作戰,最終大獲全勝。郭進(jìn)也果真推薦他升了官。

  評譯

  容忍小的過(guò)失,能得到對方以長(cháng)處作為回報;饒恕大仇人,更能得到對方不顧生死的報答。對方回報的心意聚集在內心,平時(shí)他會(huì )慢慢尋找機會(huì )報答你,而到了緊急關(guān)頭,他更會(huì )竭盡全力來(lái)幫助你。那些睚眥必報的人,難道不是很愚蠢嗎?

【智囊(選錄)·上智部·丙吉郭進(jìn)原文附譯文】相關(guān)文章:

《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯07-05

智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-21

《智囊(選錄)·捷智部·司馬遹》原文及翻譯12-14

《智囊(選錄)·閨智部·僖負羈妻》原文及翻譯06-08

文言文《智囊上智部太公孔子》翻譯及賞析01-19

鷸蚌相爭原文附譯文06-12

《酬郭給事》原文及譯文04-11

懸梁刺股原文附譯文08-01

《墨子·魯問(wèn)》原文附譯文賞析12-16

《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10