97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

文心雕龍·事類(lèi)原文及翻譯參考

時(shí)間:2023-01-10 10:01:32 潔婷 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文心雕龍·事類(lèi)原文及翻譯參考

  上學(xué)的時(shí)候,大家都背過(guò)文言文吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì )非常困難的溝通方法。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編收集整理的文心雕龍·事類(lèi)原文及翻譯參考,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  事類(lèi)者,蓋文章之外,據事以類(lèi)義,援古以證今者也。昔文王繇《易》,剖判爻位!都葷肪湃,遠引高宗之伐,《明夷》六五,近書(shū)箕子之貞:斯略舉人事,以征義者也。至若胤征羲和,陳《政典》之訓;盤(pán)庚誥民,敘遲任之言:此全引成辭以明理者也。然則明理引乎成辭,征義舉乎人事,乃圣賢之鴻謨,經(jīng)籍之通矩也!洞笮蟆分,“君子以多識前言往行”,亦有包于文矣。

  觀(guān)夫屈宋屬篇,號依詩(shī)人,雖引古事,而莫取舊辭。唯賈誼《鵩賦》,始用鹖冠之說(shuō);相如《上林》,撮引李斯之書(shū),此萬(wàn)分之一會(huì )也。及揚雄《百官箴》,頗酌于《詩(shī)》、《書(shū)》;劉歆《遂初賦》,歷敘于紀傳;漸漸綜采矣。至于崔班張蔡,遂捃摭經(jīng)史,華實(shí)布濩,因書(shū)立功,皆后人之范式也。

  夫姜桂因地,辛在本性;文章由學(xué),能在天資。才自?xún)劝l(fā),學(xué)以外成,有學(xué)飽而才餒,有才富而學(xué)貧。學(xué)貧者迍邅于事義,才餒者劬勞于辭情,此內外之殊分也。是以屬意立文,心與筆謀,才為盟主,學(xué)為輔佐;主佐合德,文采必霸,才學(xué)褊狹,雖美少功。夫以子云之才,而自奏不學(xué),及觀(guān)書(shū)石室,乃成鴻采。表里相資,古今一也。故魏武稱(chēng)張子之文為拙,以學(xué)問(wèn)膚淺,所見(jiàn)不博,專(zhuān)拾掇崔杜小文,所作不可悉難,難便不知所出。斯則寡聞之病也。

  夫經(jīng)典沉深,載籍浩瀚,實(shí)群言之奧區,而才思之神皋也。揚班以下,莫不取資,任力耕耨,縱意漁獵,操刀能割,必裂膏腴。是以將贍才力,務(wù)在博見(jiàn),狐腋非一皮能溫,雞勈必數千而飽矣。是以綜學(xué)在博,取事貴約,校練務(wù)精,捃理須核,眾美輻輳,表里發(fā)揮。劉劭《趙都賦》云∶“公子之客,叱勁楚令歃盟;管庫隸臣,呵強秦使鼓缶!庇檬氯缢,可稱(chēng)理得而義要矣。故事得其要,雖小成績(jì),譬寸轄制輪,尺樞運關(guān)也;蛭⒀悦朗,置于閑散,是綴金翠于足脛,靚粉黛于胸臆也。

  凡用舊合機,不啻自其口出,引事乖謬,雖千載而為瑕。陳思,群才之英也,《報孔璋書(shū)》云∶“葛天氏之樂(lè ),千人唱,萬(wàn)人和,聽(tīng)者因以蔑《韶》、《夏》矣!贝艘轮畬(shí)謬也。按葛天之歌,唱和三人而已。相如《上林》云∶“奏陶唐之舞,聽(tīng)葛天之歌,千人唱,萬(wàn)人和!背颓f(wàn)人,乃相如推之。然而濫侈葛天,推三成萬(wàn)者,信賦妄書(shū),致斯謬也。陸機《園葵》詩(shī)云∶“庇足同一智,生理合異端!狈蚩苄l足,事譏鮑莊;葛藟庇根,辭自樂(lè )豫。若譬葛為葵,則引事為謬;若謂庇勝衛,則改事失真:斯又不精之患。夫以子建明練,士衡沉密,而不免于謬。曹洪之謬高唐,又曷足以嘲哉!夫山木為良匠所度,經(jīng)書(shū)為文士所擇,木美而定于斧斤,事美而制于刀筆,研思之士,無(wú)慚匠石矣。

  贊曰∶

  經(jīng)籍深富,辭理遐亙。皓如江海,郁若昆鄧。

  文梓共采,瓊珠交贈。用人若己,古來(lái)無(wú)懵。

  文言文翻譯:

  《事類(lèi)》是《文心雕龍》的第三十八篇,論述詩(shī)文中引用有關(guān)事類(lèi)的問(wèn)題。所謂“事類(lèi)”,包括故實(shí)或典故在內,但劉勰在本篇所講“事類(lèi)”,有兩個(gè)方面的內容:一是文學(xué)作品中引用前人有關(guān)事例或史實(shí),一是引證前人或古書(shū)中的言辭。這比通常所說(shuō)“典故”的范圍要大得多。

  本篇分三個(gè)部分。第一部分講“事類(lèi)”的含義、作用以及古來(lái)運用事類(lèi)的概貌。劉勰認為運用事類(lèi)的主要意義,在于“援古證今”、“明理”、“征義”。

  第二部分由才與學(xué)的關(guān)系進(jìn)而論述廣博學(xué)識的必要。對才與學(xué)兩個(gè)方面,劉勰除強調二者必須“表里相資”、“主佐合德”外,更提出“將贍才力,務(wù)在博見(jiàn)”,這是很值得注意的觀(guān)點(diǎn)。他認為文學(xué)創(chuàng )作是“才為盟主,學(xué)為輔佐”,這種說(shuō)法似近于天才論,特別是“文章由學(xué),能在天資”之論,更是如此。但劉勰并非天才決定論者,而強調才與學(xué)必須“表里相資”才能發(fā)揮作用;更不認為作者的才力是天生不變的,只要堅持學(xué)習,廣聞博見(jiàn),就可豐富其才力。所以,這部分正以論述必須有廣博的學(xué)識為主。最后提出運用事類(lèi)的基本要求是:學(xué)識要博,取用應約,選擇必精,道理須核:事類(lèi)要用在文章的關(guān)鍵地方,而不要用于無(wú)關(guān)緊要的閑散之處。

  第三部分主要是舉前人用事之誤,以說(shuō)明用典引文必須準確得當而如自出其口。

  從古到今,善于運用事類(lèi)的作者,曾為作品增色不少。劉勰對這問(wèn)題的論述,如要求精約準確,“用人若己”等,基本觀(guān)點(diǎn)是對的。但劉勰所處的,正是作者大量堆砌典故而使“文章殆同書(shū)鈔”(《詩(shī)品》)的時(shí)期,略晚于劉勰的鐘嶸尚對此進(jìn)行猛烈地批評,本篇卻是繼續強調事類(lèi)的好處,提倡運用事類(lèi)的技巧,而對劉勰之前已用得過(guò)甚過(guò)濫的傾向不置一辭,這就是劉勰不及鐘嶸的地方了。

  (一)

  所謂“事類(lèi)”,就是在文章本身的寫(xiě)作之外,利用有關(guān)故實(shí)來(lái)表明意義,引用古事以證明今事。從前周文王作解釋《易經(jīng)》的卦爻辭,辨析卦爻的位置,在《既濟》卦陽(yáng)爻的第三位,遠的引到殷高宗討伐鬼方的事;在《明夷》卦陰爻的第五位,近的寫(xiě)到殷末箕子的貞操:這只是簡(jiǎn)要地舉出古人的事跡,用以證明意義的例子。至如《尚書(shū)·胤征》所載胤君征討?hù)撕蜁r(shí),舉出夏代《政典》中的教訓;《尚書(shū)·盤(pán)庚》所載殷王盤(pán)庚告誡國人之辭,講到上古賢人遲任的話(huà):這就是完整地引用前人的成辭,用以說(shuō)明道理的例子。由此可見(jiàn),引用前人現成的話(huà)來(lái)說(shuō)明道理,列舉古人有關(guān)事跡來(lái)證明意義,這是圣賢對重大問(wèn)題的議論,更是經(jīng)典中運用的通則!兑捉(jīng)·大畜》的《象辭》中說(shuō),“君子應多多記住前人的言論和行事”,這也有助于文章的豐富?疾榍、宋玉的作品,據說(shuō)是依照《詩(shī)經(jīng)》的作者而寫(xiě)的,其中雖講到不少古代的事,卻不采用原來(lái)的辭句。到漢初賈誼的《鵩鳥(niǎo)賦》,才開(kāi)始引用《鹖冠子》中的話(huà);司馬相如的《上林賦》,引用了李斯的《諫逐客書(shū)》:這也只是偶然引用罷了。到揚雄寫(xiě)《百官箴》,就采取《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》中的話(huà)頗多了;劉歆寫(xiě)《遂初賦》,更歷述了不少周晉史實(shí):這就逐漸錯綜引用各種古書(shū)了。及至東漢的崔骃、班固、張衡、蔡邕等,便搜集種種經(jīng)書(shū)史書(shū),把文章寫(xiě)得華實(shí)滿(mǎn)布;憑借古書(shū)以獲得成就,這方面他們都是后人的典范。

  (二)

  姜和桂都從地上生長(cháng),它們的辛辣卻是其本性決定的;寫(xiě)好文章要通過(guò)學(xué)識,創(chuàng )作的才能在于作者的天資。才能由作家內部產(chǎn)生,學(xué)識則是從外部積累而成;有的人學(xué)識豐富但才力不足,有的人才力較強但學(xué)識貧乏。學(xué)識貧乏的作者,在引事明義方面比較困難;才力不足的作者,在遣辭達情方面相當吃力:這就是內才外學(xué)的區分。所以,命意為文,在心和筆共同謀劃之中,作者的才力起著(zhù)主要作用,學(xué)識則起著(zhù)輔助作用。如果才力和學(xué)識兼善并美,就必然在創(chuàng )作上取得突出成就;如果才力和學(xué)識都欠缺,雖有小巧也很難有大的成效。像揚雄那樣有才華的作者,還上奏書(shū)說(shuō)自己學(xué)識不足,到他在石渠閣閱讀大量圖書(shū)之后,便寫(xiě)成了優(yōu)美的文學(xué)作品。內才外學(xué)相輔而成,古往今來(lái)的作者無(wú)不如此。所以魏武帝曹操說(shuō):“張子的文章其所以拙劣,就由于他學(xué)問(wèn)膚淺,見(jiàn)聞不博,只知拾取崔骃、杜篤的小文章;因此,他的作品不能完全追究,追究起來(lái)便不知源頭何在!边@就是孤陋寡聞的毛病了。儒家經(jīng)典內容既深厚,書(shū)籍也十分豐富,的確是各種言辭的淵藪,啟迪才思的寶庫。從漢代揚雄、班固以后的作者,無(wú)不從中各取所需:憑自己的努力去學(xué)習,任自己的心意去采取;只要善于吸取儒家經(jīng)典,就必能從中獲得豐富的營(yíng)養。所以,要充實(shí)作者的才力,必須首先博見(jiàn)廣聞。一張狐皮不能制成皮襖,少量的雞掌也不能吃飽。因此,綜聚學(xué)識須要廣博,采用事例則應簡(jiǎn)約,考校選擇必須精確,吸取的道理應該核實(shí):這些優(yōu)點(diǎn)集中起來(lái),就使才力和學(xué)識相互發(fā)揮。三國時(shí)劉劭在《趙都賦》中說(shuō):“平原君的門(mén)客毛遂,呵叱強勁的楚王,迫使他同意訂盟;趙國的小臣藺相如,斥責強盛的秦王,迫使他擊缶為樂(lè )!蹦軌蛳襁@樣運用故實(shí),就可算是抓住道理而又意義重要了。所以,用事如能抓住要害,雖然事小也能有所成就,這就如像小小的銅鍵能夠控制車(chē)輪,門(mén)戶(hù)的轉軸可以承運開(kāi)關(guān)。如果把精微的言辭、美妙的故實(shí),用在無(wú)關(guān)宏旨的地方,就如像把金玉珠寶掛在腳上,把脂粉黛墨抹在胸前了。

  (三)

  大凡引用故實(shí)得當,就像自己說(shuō)的話(huà)一樣;如果所引之事和自己講的內容不吻合,就成了千年抹不掉的污點(diǎn)。陳思王曹植,可算是群才中的英俊了,但他在《報孔璋書(shū)》中說(shuō):“葛天氏時(shí)的音樂(lè ),千人合唱,萬(wàn)人相和,聽(tīng)了這種音樂(lè )的人,對古代的《韶樂(lè )》和《大夏》都有所輕視了!边@就是引用古事的謬誤。查葛天氏時(shí)所唱的歌,唱與和的一共只有三人而已。司馬相如《上林賦》中說(shuō):“演奏陶唐氏的樂(lè )舞,聽(tīng)葛天氏的音樂(lè ),千人齊唱,萬(wàn)人齊和!彼^唱和千萬(wàn)人,不過(guò)是司馬相如的主觀(guān)推測。其所以不真實(shí)地夸大《葛天氏之樂(lè )》,把“三”擴大為“萬(wàn)”,是由于作者根據《上林賦》亂寫(xiě),以致造成這種荒謬的。又如陸機的《園葵》詩(shī)中說(shuō):“葵能蔭庇其足,只不過(guò)一點(diǎn)小小的智慧,但生存的道理卻有千千萬(wàn)萬(wàn)!标P(guān)于“葵能保衛其足”,原是孔子譏諷齊國鮑牽的說(shuō)法;“葛藤庇護其根”,原是宋國樂(lè )豫對宋昭公說(shuō)的話(huà):這本是兩碼事。如果把“葛”比作“葵”,就是張冠李戴的錯誤;如果認為“庇”字比“衛”字好,則又改變事實(shí)而有失其真,這是不精確的毛病。以曹植的精明熟練、陸機的深沉細致,還難免有誤;曹洪在《與魏文帝書(shū)》中,把“河西”誤作“高唐”,又有什么可嘲笑的呢?山中樹(shù)木為良好的工匠所度量,儒家經(jīng)書(shū)被后世文人所選取;木材美好的,便用斧子加工;事義美好的,就用筆墨寫(xiě)下。能如此,從事文學(xué)創(chuàng )作的人,也就無(wú)愧于古代善于準確斫削的匠石了。

  (四)

  總之,儒家經(jīng)籍精深宏富,文辭和義理都具有永恒的意義。它像江海那樣廣大,像昆侖山的珠玉和鄧林那樣繁盛。優(yōu)質(zhì)的梓木都可采伐,美好的珠寶全可贈送。只要引用前人的故事如自出其口,古往今來(lái)的讀者都是歡迎的。

  《文心雕龍·事類(lèi)》簡(jiǎn)介

  《事類(lèi)》是《文心雕龍》的第三十八篇,論述詩(shī)文中引用有關(guān)事類(lèi)的問(wèn)題。所謂“事類(lèi)”,包括故實(shí)或典故在內,但劉勰在本篇所講“事類(lèi)”,有兩個(gè)方面的內容:一是文學(xué)作品中引用前人有關(guān)事例或史實(shí),一是引證前人或古書(shū)中的言辭。這比通常所說(shuō)“典故”的范圍要大得多。

  《文心雕龍》是中國南朝文學(xué)理論家劉勰創(chuàng )作的一部理論系統、結構嚴密、論述細致的文學(xué)理論專(zhuān)著(zhù)。成書(shū)于公元501~502年(南朝齊和帝中興元、二年)間。它是中國文學(xué)理論批評史上第一部有嚴密體系的、“體大而慮周”(章學(xué)誠《文史通義·詩(shī)話(huà)篇》)的文學(xué)理論專(zhuān)著(zhù)。

  今人讀解

  文心雕龍

  劉勰《文心雕龍·事類(lèi)》篇主要論述“事類(lèi)”的運用,本篇研究中的主要歧疑,是對“事類(lèi)”概念的不同理解與闡釋。王志彬先生就“事類(lèi)”與“事義”兩個(gè)概念的異同進(jìn)行了詳細的辨解,本文擬在此基礎上,進(jìn)一步辨析龍學(xué)界對“事類(lèi)”概念所持的幾種不同的觀(guān)點(diǎn),這對于更深入理解《事類(lèi)》篇的主旨以及探討六朝文風(fēng)有重要的借鑒意義。

  一、“事類(lèi)”與“典故”

  現代文學(xué)家在注釋《事類(lèi)》篇時(shí),大多用“事類(lèi)”與“典故”或“用典”作對比,其中有兩種觀(guān)點(diǎn)頗為相似,但又有一定的差異:一種觀(guān)點(diǎn)認為,“事類(lèi)”就是“典故”或“用典”;另一種觀(guān)點(diǎn)認為,“事類(lèi)”比通常所說(shuō)“典故”的范圍大得多。

  劉勰《事類(lèi)》篇云:“事類(lèi)者,蓋文章之外,據事以類(lèi)義,援古以證今者也。昔文王繇易,剖判爻位,既濟九三,遠引高宗之伐;明夷六五,近書(shū)箕子之貞:斯略舉人事以征義者也。至若胤征羲和,陳政典之訓;盤(pán)庚誥民,敘遲任之言:此全引成辭以明理者也。然則明理引乎成辭,征義舉乎人事,乃圣賢之鴻謨,經(jīng)籍之通矩也!眲③乃^的“事類(lèi)”,其主要內涵有兩點(diǎn):一是“略舉人事”,一為“全引成辭”,“人事”,劉勰也稱(chēng)之為“古事”,“成辭”,劉勰亦謂之為“舊辭”。由此足見(jiàn),劉勰所說(shuō)的“事類(lèi)”包括兩方面的內容:其一,引用古代的“人事”,并且所引用的“人事”在歷史上確實(shí)存在,虛構的故事不能算作“事類(lèi)”;其二,引用古書(shū)、古人的言辭,并且確有其書(shū)、實(shí)有其人,任何虛構古書(shū)或著(zhù)名人物的言辭也不能稱(chēng)為“事類(lèi)”。對“事類(lèi)”這兩方面內容的概括,龍學(xué)家基本都能明確地指出,只是在和“典故”作對比時(shí),出現了差異。那么關(guān)鍵的問(wèn)題是如何理解“典故”的含義,對“典故”定義的界定比較復雜,吳直雄先生經(jīng)過(guò)大致的梳理,把“典故”的定義概括為七種類(lèi)型、九種意見(jiàn),最后吳先生認為《辭!贰暗涔省睏l中“典故”的定義可以為我們所遵循!掇o!范x“典故”為:①典制和掌故。②詩(shī)文中引用的古代故事和有來(lái)歷出處的詞語(yǔ)。這一定義也被《漢語(yǔ)大詞典》所采納。在古代,“典故”有“典制”之義,即典章制度的意思,如《漢語(yǔ)大詞典》“典故”條所舉《北史·高隆之傳》:“隆之性好小巧,至于公家羽儀,百戲服制,時(shí)有改易,不循典故,時(shí)論非之!倍鴦③乃撌龅摹笆骂(lèi)”并沒(méi)有此義。此外,《辭!分小暗涔省钡牧硪粚雍x是指“有來(lái)歷出處的詞語(yǔ)”,而劉勰所言“事類(lèi)”的另一層含義是“全引成辭”,其中所舉的兩個(gè)例子是“至若胤征羲和,陳政典之訓;盤(pán)庚誥民,敘遲任之言”,不管是“政典之訓”,還是“遲任之言”,都是完整的一句話(huà),它們也有出處,但很明顯與“有來(lái)歷出處的詞語(yǔ)”不一樣。朱星《文心雕龍的修辭論》認為劉勰《事類(lèi)》篇所引箕子高宗之事以及《書(shū)經(jīng)》上的古語(yǔ),實(shí)在都算不得典故,他說(shuō):“主要是在組織上語(yǔ)氣上,成為典故必須是壓縮的一個(gè)詞或短語(yǔ)或一句或在四六二句中,用一種代言體的口氣說(shuō)出”。通過(guò)以上的分析看出,“事類(lèi)”與“典故”是兩個(gè)不同的概念,其相同之處是二者都有古代史實(shí)這一層含義。因此,把“事類(lèi)”等同于“典故”或者說(shuō)“事類(lèi)”比“典故”的范圍大得多的觀(guān)點(diǎn)都是不甚恰當的。

  劉永濟先生《〈文心雕龍〉校釋》將“典故”的使用分得極為細致,其云:“用典之要,不出以少字明多義。其大別有二:一用古事,二用成辭。用古事者,援古事以證今情也;用成辭者,引彼語(yǔ)以明此義也。援古事以證今情之類(lèi),約有四端:一曰直用,二曰渾用,三曰綜合,四曰假設。用成辭以明今義之類(lèi),亦約分四項:一曰全句,二曰檃括,三曰引證,四曰借字!眲⒂罎壬仓鲝垺笆骂(lèi)”即是“典故”,他在劉勰《事類(lèi)》篇的基礎上,將“事類(lèi)”的種類(lèi)及其應用論述得更為詳盡,其中如“用古事”中的“綜合”、“假設”兩端,“用成辭”中的“檃括”、“借字”兩項,劉勰《事類(lèi)》篇只字未提。劉永濟先生的這種歸納為后人研究“事類(lèi)”以及“典故”提供了一種嶄新的視角,對豐富我們的認識與開(kāi)拓我們的視野有重要的意義。

  二、“事類(lèi)”與“引用”

  修辭學(xué)發(fā)凡

  龍學(xué)研究界中,還有一種觀(guān)點(diǎn)比較有代表性,就是把“事類(lèi)”等同于修辭學(xué)上的“引用”!耙谩边@一修辭現象的產(chǎn)生由來(lái)已久,已有數千年的歷史了,其內涵與外延是不斷發(fā)展與變化的。陳望道先生《修辭學(xué)發(fā)凡》認為“引用”約有兩個(gè)方式:分別為“明引法”與“暗用法”,他說(shuō):“文中夾插先前的成語(yǔ)或故事的部分,名叫引用辭!薄耙棉o”除了以上兩種方式外,陳望道先生認為還有一類(lèi)滑稽的用法,即“割截成文,以資談笑”,如“回也不改”割截自《論語(yǔ)·雍也》:“子曰:‘賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂(yōu),回也不改其樂(lè )。賢哉回也!'”可見(jiàn),陳望道先生所言的“引用”與劉勰所談的“事類(lèi)”有極大的相似性。與陳望道先生對“引用”的解釋相比,當代學(xué)者對“引用”的理解已發(fā)生了明顯的變化。如王德春主編的《修辭學(xué)辭典》認為“引用別人的話(huà)語(yǔ)或成語(yǔ)、諺語(yǔ)、格言等”都算作“引用”,該書(shū)按引用內容的不同把其分為四類(lèi):“引經(jīng)”、“稽古”、“出新”和“反用”,“引經(jīng)”可以類(lèi)比為“事類(lèi)”中的引成辭,但是要比引成辭的范圍大得多,凡是格言、名句都是“引經(jīng)”,“稽古”可以等同為“事類(lèi)”中的用古事,其中“出新”與“反用”,劉勰《事類(lèi)》篇未曾論及!稘h語(yǔ)大詞典》定義“引用”為:“用他人的事例或言詞作為根據!薄稘h語(yǔ)大詞典》所釋“引用”的定義基本上可以代表我們今人一種普遍的看法。由此可見(jiàn),現代意義上的“引用”所指涉的對象極為寬泛,古今中外的事例或言詞,包括諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、成語(yǔ)、兒歌、童謠、數據、格言、語(yǔ)錄、警策、歇后語(yǔ)、圣賢言辭、名人言論、詩(shī)詞散文、神話(huà)傳說(shuō)、歷史故事等,凡是被摘錄出作為根據的皆可稱(chēng)之為“引用”。在《事類(lèi)》篇中“引”字共出現了八次〔13〕,把這八處“引”字翻譯成“引用”也是可以的,而且劉勰也說(shuō):“事類(lèi)者,蓋文章之外,據事以類(lèi)義,援古以證今者也”,但是由此出發(fā),把“事類(lèi)”理解為現代意義上的“引用”是不太貼切的,F代意義上的“引用”比“事類(lèi)”的范圍要大得多。因此,“事類(lèi)”大致相當于“引用”這一修辭方法。

  三、“事類(lèi)”與“事義”

  在《文心雕龍》一書(shū)中,“事類(lèi)”與“事義”是兩個(gè)容易混淆的概念,參考劉勰以前或當時(shí)的其他有關(guān)論著(zhù),辨析這兩個(gè)概念的同異之處,對于明確劉勰的文學(xué)理論有重要的作用。

  在中國古代“事類(lèi)”的稱(chēng)謂很早就出現了。六朝時(shí)候,“事類(lèi)”出現了幾種不同的稱(chēng)呼,有的稱(chēng)“事類(lèi)”,有的稱(chēng)“事義”,有的則稱(chēng)“用事”。如摯虞《文章流別論》云:“古詩(shī)之賦以情義為主,以事類(lèi)為佐!边@里的“事類(lèi)”就是指引古事或成辭。鍾嶸《詩(shī)品序》云:“近任昉、王元長(cháng)等,詞不貴奇,競須新事,爾來(lái)作者,浸以成俗。遂乃句無(wú)虛語(yǔ),語(yǔ)無(wú)虛字,拘攣補衲,蠹文已甚。但自然英旨,罕值其人。詞既失高,則宜加事義。雖謝天才,且表學(xué)問(wèn),亦一理乎!”這個(gè)“事義”與“事類(lèi)”的含義相同。顏之推《顏氏家訓·文章篇》云:“文章當以理致為心腎,氣調為筋骨,事義為皮膚,華麗為冠冕!边@里“事義”與“用事”的含義所指一樣,就是運用古代典實(shí)之義!赌淆R書(shū)·文學(xué)傳論》云:“今之文章,作者雖眾,總而為論,略有三體!蝿t緝事比類(lèi),非對不發(fā),博物可嘉,職成拘制;蛉韫耪Z(yǔ),用申今情,崎嶇牽引,直為偶說(shuō)。唯睹事例,頓失清采。此則傅咸五經(jīng),應璩指事,雖不全似,可以類(lèi)從!薄叭韫耪Z(yǔ)”、“唯睹事例”也與“事類(lèi)”的含義相同。蕭統《文選序》云:“事出于沈思,義歸乎翰藻,故與夫篇什,雜而集之”。蕭統所言的“事”與“義”大致與事類(lèi)之義相同。

  解說(shuō)

  劉勰也曾幾次用到“事義”一詞,其含義與“事類(lèi)”相同。如《體性》篇:“故辭理庸俊,莫能翻其才;風(fēng)趣剛柔,寧或改其氣;事義淺深,未聞乖其學(xué);體式雅鄭,鮮有反其習:各師成心,其異如面!薄吨簟菲骸笆且詫㈤單那,先標六觀(guān)∶一觀(guān)位體,二觀(guān)置辭,三觀(guān)通變,四觀(guān)奇正,五觀(guān)事義,六觀(guān)宮商。斯術(shù)既形,則優(yōu)劣見(jiàn)矣!贝硕械摹笆铝x”與“事類(lèi)”的含義相仿。即使在《事類(lèi)》篇中,也存在“事類(lèi)”與“事義”通用的情況,如“學(xué)貧者迍邅于事義,才餒者劬勞于辭情,此內外之殊分也!本C上所述,六朝時(shí)候,“事類(lèi)”的稱(chēng)謂雖然不一,但它已漸漸地成為一個(gè)專(zhuān)門(mén)的術(shù)語(yǔ)了。

  在中國古代用古事、引成辭的現象出現得很早,并且逐漸地演變成一種特定的修辭手段,被文人學(xué)者大量地使用。黃侃先生《文心雕龍札記》云:“逮及漢魏以下,文士撰述,必本舊言,始則資于訓詁,繼而引錄成言,(漢代之文幾無(wú)一篇不采錄成語(yǔ)者,觀(guān)二《漢書(shū)》可見(jiàn)。)終則綜輯故事。爰至齊梁,而后聲律對偶之文大興,用事采言,尤關(guān)能事!弊姹H壬段男牡颀埥庹f(shuō)》認為在文章中“事類(lèi)”運用不當,就會(huì )紕繆叢生,“劉勰注意到了這個(gè)創(chuàng )作上的實(shí)際問(wèn)題,試圖加以解決,便撰寫(xiě)《事類(lèi)》篇!弊姹H壬倪@種解釋非常中肯,可謂抓住了問(wèn)題的實(shí)質(zhì)。因此,聯(lián)系黃侃先生所論,我們明白劉勰《事類(lèi)》篇主要是針對當時(shí)文風(fēng)而寫(xiě)的。同時(shí),“事類(lèi)”的使用已經(jīng)發(fā)展到一定的程度了,在這個(gè)時(shí)候劉勰加以適當地總結也是非常必要的。

  還有一種情況需加以辨析。劉勰《附會(huì )》篇云:“夫才童學(xué)文,宜正體制,必以情志為神明,事義為骨髓,辭采為肌膚,宮商為聲氣,然后品藻玄黃,摛振金玉,獻可替否,以裁厥中:斯綴思之恒數也!贝颂帯笆铝x”的含義顯然不是“事類(lèi)”一詞所能涵蓋的,作為一篇文章的骨髓,這里的“事義”主要是指支撐全篇的材料與事實(shí)。

  以上分三部分辨析了“事類(lèi)”與“典故”、“引用”、“事義”的同異之處!笆骂(lèi)”是中國古代修辭學(xué)上的一個(gè)專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ),與現代意義上的“引用”大致類(lèi)似,但比“引用”的范圍要小得多,主要包括兩方面的內容:一是用古事,一是引成辭。

【文心雕龍·事類(lèi)原文及翻譯參考】相關(guān)文章:

關(guān)于文心雕龍·養氣原文及翻譯11-17

文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯03-17

《屈原列傳》原文及翻譯參考11-01

陶淵明飲酒原文及翻譯參考07-12

《勸學(xué)》原文、翻譯及賞析參考01-25

《氓》原文及翻譯標音參考01-24

杜陵叟原文及翻譯參考07-10

象傳下·困原文及翻譯參考08-14

秦風(fēng)·無(wú)衣的原文及翻譯參考07-04