- 相關(guān)推薦
惡鄉愿棄鄙夫原文及翻譯
惡鄉愿,棄鄙夫原文及翻譯
[原文]
孔子何以惡鄉愿,只為他似忠似廉,無(wú)非假面孔;
孔子何以棄鄙夫,只因他患者得患失,盡是俗心腸。
[譯文]
孔子為什么厭惡那些外表忠厚而內心卻很狡詐的人呢,只因為他像是忠厚廉潔,無(wú)非在表面上偽裝一副假面孔;孔子為什么厭棄那些人格低下的人呢,只因為他得失心太重,是個(gè)斤斤計較的鄙俗之人。
[評說(shuō)]
在金庸筆下,“鄉愿”的代表算是岳不群了。換言之,“鄉愿”是偽君子。偽君子花言巧語(yǔ),面目偽善,恭順十足,又潛藏于人們之中,令人難以分辨,實(shí)在可惡。誰(shuí)是“鄙夫”的代表呢?不用去評價(jià)別人,先檢討一下自己吧。你以自我為中心嗎?你認為個(gè)人利益高于集體利益嗎?這兩種思想就是“鄙夫”的基本特征。
【惡鄉愿棄鄙夫原文及翻譯】相關(guān)文章:
勿以小惡棄人大美的哲理故事01-27
《南史》的原文內容及原文翻譯01-03
原文翻譯及賞析03-18
水調歌頭原文與翻譯07-22
《飲酒》原文及翻譯08-17
《海棠》的原文及翻譯09-30
《江南》原文及翻譯11-02
杞人憂(yōu)天原文翻譯11-22
師說(shuō)原文及翻譯07-22
《口技》原文及翻譯10-08