97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

中學(xué)語(yǔ)文-《晏子使楚》原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-25 02:03:52 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中學(xué)語(yǔ)文-《晏子使楚》原文及翻譯

  原文:

中學(xué)語(yǔ)文-《晏子使楚》原文及翻譯

  晏子使楚。楚人以晏子短,為小門(mén)于大門(mén)之側而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者,從狗門(mén)入。今臣使楚,不當從此門(mén)入!眱喺吒,從大門(mén)入。見(jiàn)楚王。王曰:“齊無(wú)人耶,使子為使?”晏子對曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無(wú)人!”王曰:“然則何為使子?”晏子對曰:“齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!”晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習辭者也,今方來(lái),吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來(lái)也,臣請縛一人,過(guò)王而行。王曰,何為者也?對曰,齊人也。王曰,何坐?曰,坐盜!标套又,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣(yì)王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對曰:“齊人也,坐盜!蓖跻曣套釉唬骸褒R人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(cháng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉!

  翻譯:

  晏子出使楚國。楚國人因為他身材矮小,就在城門(mén)旁邊特意開(kāi)了一個(gè)小門(mén),讓晏子從小門(mén)中進(jìn)去。晏子不肯進(jìn)去,說(shuō):“只有出使狗國的人,才從狗洞中進(jìn)去,F在我出使的是楚國,不應該是從此門(mén)進(jìn)去吧!庇拥娜酥缓酶牡勒堦套訌拇箝T(mén)中進(jìn)去。晏子拜見(jiàn)楚王。楚王說(shuō):“齊國恐怕是沒(méi)有人了吧?派遣你作使者”晏子回答說(shuō):“齊國首都臨淄有七千多戶(hù)人家,展開(kāi)衣袖連在一起可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,肩挨著(zhù)肩,腳跟著(zhù)腳,怎么能說(shuō)齊國沒(méi)有人呢?”楚王說(shuō):“既然這樣那么為什么派你這樣一個(gè)人來(lái)作使臣呢?”晏子回答說(shuō):“齊國派遣使臣,各有各的主張規矩,那些賢明的人就派遣他出使賢明君主(的國家),不賢、沒(méi)有德才的人就派遣他出使無(wú)能君主(的國家),我是最無(wú)能的人,所以就只好出使楚國了!标套訉⒁鍪钩䥽。楚王聽(tīng)到這個(gè)消息,對手下說(shuō):“晏嬰是齊國的善于言辭的人,今天他將要來(lái),我想要侮辱他,用什么辦法呢?”手下回答說(shuō):“當他到來(lái)時(shí),請允許我們綁著(zhù)一個(gè)人從大王面前走過(guò)。大王就問(wèn):‘(他)是干什么的人?’我們回答說(shuō),‘(他)是齊國人!笸踉賳(wèn):‘犯了什么罪?’(我們)回答說(shuō):‘(他)犯了偷竊罪!瓣套拥搅耍ǔ䥽,楚王請晏子喝酒,酒喝得正高興的時(shí)候,兩個(gè)小官吏綁著(zhù)一個(gè)人到楚王面前去。楚王問(wèn)道:“綁著(zhù)的人是做什么(的人)?”回答說(shuō):“(他)是齊國人,犯了偷竊罪!背蹩粗(zhù)晏子問(wèn)道:“齊國人本來(lái)就善于偷東西的嗎?''晏子離開(kāi)了坐席回答道:“我聽(tīng)說(shuō)這樣一件事:橘生長(cháng)在淮河以南就是橘子,生長(cháng)在淮河以北就變成枳,只是葉子的形狀相似,它們的果實(shí)味道卻不同。這樣的原因是什么呢?(是因為)水土條件不相同啊,F在這個(gè)人生在齊國不偷東西,一到了楚國就偷東西,莫非楚國的水土使百姓善于偷竊嗎?”楚王苦笑著(zhù)說(shuō):“圣人是不能同他開(kāi)玩笑的,我反而自討沒(méi)趣了!

  注解:

  使:出使,被派遣前往別國。后面的兩個(gè)使字,一個(gè)作名詞即使者,一個(gè)作動(dòng)詞即委派。

  以:因為。

  短:長(cháng)短,這里是人的身材矮小的意思。

  命:命令,這里是委任、派遣的意思。

  閭:古代二十五家為一閭。

  主:主張,這里是規矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、國君。

  不肖:不賢、這里指沒(méi)有德才的人。

  宜:適合。

  習辭者:善于辭令的人。習,熟練。辭,言辭。

  何以也:即“以何也”,用什么方法呢? 以:用。

  何坐:犯了什么罪。坐:犯罪。

  酒酣:喝酒喝得正高興的時(shí)候。

  詣:到(尊長(cháng)者那里去)。

  曷:通“何”,什么。

  避席:離開(kāi)座位,表示鄭重。避:離開(kāi)。

  枳:一種灌木類(lèi)植物,果實(shí)小而苦。

  徒:只,僅僅。

  其實(shí):他們的果實(shí)。

  所以然者何:然:這樣。所以:……的原因。

  得無(wú):莫非。

  熙:通“嬉”,開(kāi)玩笑。

  反取病焉:反而自討沒(méi)趣了。病,辱。

【中學(xué)語(yǔ)文-《晏子使楚》原文及翻譯】相關(guān)文章:

晏子使楚原文及翻譯02-04

《晏子使楚》的原文及翻譯12-14

《晏子使楚》原文以及翻譯03-08

《晏子使楚》原文及翻譯賞析02-25

《晏子使楚》的原文及注釋翻譯12-21

晏子使楚原文及賞析07-29

晏子使楚原文及譯文06-29

晏子使楚原文及賞析02-25

《晏子使楚》課文原文04-15

晏子使楚課文的原文04-25