《秋思》天凈沙·秋思的原文、翻譯、譯文、詩(shī)意
《秋思》是福建龍巖本土詞曲作家們共同創(chuàng )造的一首傾訴對故鄉無(wú)比熱愛(ài)與思念的抒情歌曲。歌詞優(yōu)美,曲調婉轉,在二次改編中(流行版《秋思》)還極有特色地引入龍巖方言和客家方言,增加了地方特色,也更能打動(dòng)人心。以下是小編收集整理的《秋思》天凈沙·秋思的原文、翻譯、譯文、詩(shī)意,希望能夠幫助到大家。
《天凈沙·秋思》原文
洛陽(yáng)城里見(jiàn)秋風(fēng),欲作家書(shū)意萬(wàn)重。
復恐匆匆說(shuō)不盡,行人臨發(fā)又開(kāi)封。
《天凈沙·秋思》譯文
一年一度的秋風(fēng),又吹到了洛陽(yáng)城中,身居洛陽(yáng)城內的游子,不知家鄉的親人怎么樣了;寫(xiě)封家書(shū)問(wèn)候平安,要說(shuō)的話(huà)太多了,又不知從何說(shuō)起。
信寫(xiě)好了,又擔心匆匆中沒(méi)有把自己想要說(shuō)的話(huà)寫(xiě)完;當捎信人出發(fā)時(shí),又拆開(kāi)信封,再還給他。
《天凈沙·秋思》注釋
、乓馊f(wàn)重:極言心思之多;
、茝涂郑河挚峙;
、切腥耍褐干有诺娜;
、扰R發(fā):將出發(fā);
、砷_(kāi)封:拆開(kāi)已經(jīng)封好的家書(shū)。
《天凈沙·秋思》譯文二
作者:曉寒微羽
洛陽(yáng)城又開(kāi)始刮秋風(fēng)了,涼風(fēng)陣陣吹起了我埋藏在心底的萬(wàn)千思緒,便想寫(xiě)封書(shū)信以表對家人思戀。
又擔心時(shí)間匆忙有什么沒(méi)有寫(xiě)到之處,在送信之人即將出發(fā)前有再次打開(kāi)信封檢查。
《天凈沙·秋思》賞析
盛唐絕句,多寓情于景,情景交融,較少敘事成分;到了中唐,敘事成分逐漸增多,日常生活情事往往成為絕句的習見(jiàn)題材,風(fēng)格也由盛唐的雄渾高華、富于浪漫氣息轉向寫(xiě)實(shí)。張籍這首《秋思》寓情于事,借助日常生活中一個(gè)富于包孕的片斷——寄家書(shū)時(shí)的思想活動(dòng)和行動(dòng)細節,非常真切細膩地表達了作客他鄉的人對家鄉親人的深切懷念。
第一句交代“作家書(shū)”的原因(“見(jiàn)秋風(fēng)”),說(shuō)客居洛陽(yáng)城,又見(jiàn)秋風(fēng)。平平敘事,不事渲染,卻有含蘊。秋風(fēng)是無(wú)形的,可聞、可觸、可感,而仿佛不可見(jiàn)。但正如春風(fēng)可以染綠大地,帶來(lái)無(wú)邊春色一樣,秋風(fēng)所包含的肅殺之氣,也可使木葉黃落,百卉凋零,給自然界和人間帶來(lái)一片秋光秋色、秋容秋態(tài)。它無(wú)形可見(jiàn),卻處處可見(jiàn)。作客他鄉的游子,見(jiàn)到這一切凄涼搖落之景,不可避免地要勾起羈泊異鄉的孤孑凄寂情懷,引起對家鄉、親人的悠長(cháng)思念。這平淡而富于含蘊的“見(jiàn)”字,所給予讀者的暗示和聯(lián)想,是很豐富的。
第二句緊承“見(jiàn)秋風(fēng)”,正面寫(xiě)“思”字。晉代張翰“因見(jiàn)秋風(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚(yú)膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數千里,以要名爵乎?’遂命駕而歸”(《晉書(shū)·張翰傳》)。張籍祖籍吳郡,此時(shí)客居洛陽(yáng),情況與當年的張翰相仿佛,當他“見(jiàn)秋風(fēng)”而起鄉思的時(shí)候,也許曾經(jīng)聯(lián)想到張翰的這段故事。但由于種種沒(méi)有明言的原因,竟不能效張翰的“命駕而歸”,只好修一封家書(shū)來(lái)寄托思家懷鄉的感情。這就使本來(lái)已經(jīng)很深切強烈的鄉思中又增添了欲歸不得的悵惘,思緒變得更加復雜多端了!坝骷視(shū)意萬(wàn)重”,“欲”字緊承“見(jiàn)秋風(fēng)”。這“欲”字頗可玩味。原來(lái)詩(shī)人的心情是平靜的,像一泓清水。秋風(fēng)乍起,吹起他感情上的陣陣漣漪。它所表達的正是詩(shī)人鋪紙伸筆之際的意念和情態(tài):心里涌起千愁萬(wàn)緒,覺(jué)得有說(shuō)不完、寫(xiě)不盡的話(huà)需要傾吐,而一時(shí)間竟不知從何處說(shuō)起,也不知如何表達。行文順暢自如,一氣流貫,然而句末“意萬(wàn)重”三字,忽又來(lái)一個(gè)逆折,猶如書(shū)法上的無(wú)垂不縮。因此這里詩(shī)人的感情并未順流而下,而是向更深的地方去開(kāi)掘。這種手法,看似尋常,實(shí)極高超。詩(shī)人因見(jiàn)秋風(fēng)而生鄉思,于是欲作家書(shū),可是千言萬(wàn)語(yǔ),又不知從何寫(xiě)起!耙馊f(wàn)重”,乃是以虛帶實(shí)。劉禹錫《視刀環(huán)歌》云:“今朝兩相視,脈脈萬(wàn)重心!薄叭f(wàn)重心”、“萬(wàn)重意”,俱是極言思想感情的復雜。其中究竟有多少心意,每一個(gè)有生活經(jīng)驗的讀者,都能體會(huì )得到。因為是“意萬(wàn)重”,這家書(shū)怎么寫(xiě)呢?寫(xiě)了沒(méi)有?作者沒(méi)有明言,讓讀者去想象,這就叫做含蓄不盡,耐人尋味。
三、四兩句,撇開(kāi)寫(xiě)信的具體過(guò)程和具體內容,只剪取家書(shū)就要發(fā)出時(shí)的一個(gè)細節——“復恐匆匆說(shuō)不盡,行人臨發(fā)又開(kāi)封!痹(shī)人既因“意萬(wàn)重”而感到無(wú)從下筆,又因托“行人”之便捎信而無(wú)暇細加考慮,深厚豐富的情意和難以表達的矛盾,加以時(shí)間“匆匆”,竟使這封包含著(zhù)千言萬(wàn)語(yǔ)的信近乎“書(shū)被催成墨未濃”(李商隱《無(wú)題四首》)了。書(shū)成封就之際,似乎已經(jīng)言盡;但當捎信的行人就要上路的時(shí)候,卻又忽然感到剛才由于匆忙,生怕信里漏寫(xiě)了什么重要的內容,于是又匆匆拆開(kāi)信封!皬涂帧倍,刻畫(huà)心理入微。這“臨發(fā)又開(kāi)封”的行動(dòng),與其說(shuō)是為了添寫(xiě)幾句匆匆未說(shuō)盡的內容,不如說(shuō)是為了驗證一下自己的疑惑和擔心。(開(kāi)封驗看檢查的結果也許證明這種擔心純屬神經(jīng)過(guò)敏。)而這種毫無(wú)定準的“恐”,竟然促使詩(shī)人不假思索地作出“又開(kāi)封”的決定,正顯出他對這封“意萬(wàn)重”的家書(shū)的重視和對親人的深切思念——千言萬(wàn)語(yǔ),惟恐遺漏了一句。如果真以為詩(shī)人記起了什么,又補上了什么,倒把富于詩(shī)情和戲劇性的生動(dòng)細節化為平淡無(wú)味的實(shí)錄了。這個(gè)細節之所以富于包孕和耐人咀嚼,正由于它是在“疑”而不是在“必”的心理基礎上產(chǎn)生的。并不是生活中所有“行人臨發(fā)又開(kāi)封”的現象都具有典型性,都值得寫(xiě)進(jìn)詩(shī)里。只有當它和特定的背景、特定的心理狀態(tài)聯(lián)系在一起的時(shí)候,方才顯出它的典型意義。因此,在“見(jiàn)秋風(fēng)”、“意萬(wàn)重”,而又“復恐匆匆說(shuō)不盡”的情況下來(lái)寫(xiě)“臨發(fā)又開(kāi)封”的細節,本身就包含著(zhù)對生活素材的提煉和典型化,而不是對生活的簡(jiǎn)單模寫(xiě)。王安石評張籍的詩(shī)說(shuō):“看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛”(《題張司業(yè)詩(shī)》),這是深得張籍優(yōu)秀作品創(chuàng )作要旨和甘苦的評論。這首極本色、極平淡,象生活本身一樣自然的詩(shī),似乎可以作為王安石精到評論的一個(gè)生動(dòng)例證。
全詩(shī)一氣貫成,明白如話(huà),樸素而又真實(shí)地表達游子的心態(tài)。在消息傳達不便的封建社會(huì ),長(cháng)期客居異地的人常有類(lèi)似的體驗,一經(jīng)詩(shī)人提煉,這件極平常的小事、極普通的題材就具有了代表性的意義。后人每每讀到,常有感同身受之嘆,所謂人同此心,情同此理。
《天凈沙·秋思》賞析二
這是鄉愁詩(shī)。通過(guò)敘述寫(xiě)信前后的心情,表達鄉愁之深。第一句交代“作家書(shū)”的原因(“見(jiàn)秋風(fēng)”),以下三句是描寫(xiě)作書(shū)前、作書(shū)后的'心理活動(dòng)。作書(shū)前是“意萬(wàn)重”,作書(shū)后是“復恐說(shuō)不盡”!芭R發(fā)開(kāi)封”這個(gè)細節把“復恐說(shuō)不盡”的心態(tài)表現得栩栩如生,意形相融。寫(xiě)的是人人意中常有之事,卻非人人所能道出。作客他鄉,見(jiàn)秋風(fēng)而思故里,托便人捎信。臨走時(shí)怕遺漏了什么,又連忙打開(kāi)看了幾遍。事本子平,而一經(jīng)入詩(shī),特別是一經(jīng)張籍這樣的高手入詩(shī),便臻妙境。這在詩(shī)壇上并不是常有的。當然以家書(shū)為題材的作品,在唐詩(shī)中也不乏佳作。像岑參的《逢入京使》:“馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報平安!睂(xiě)作者戎馬倥傯,路遇使者,托傳口信以慰家人。杜甫的《春望》:“烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金!睂(xiě)作者身陷安祿山占領(lǐng)下的長(cháng)安,不知戰亂中的家人是否安吉,切盼來(lái)書(shū)以慰遠情。他們都用獨特的技巧表達了思家的心情。這首詩(shī)與眾不同的是寄深沉于淺淡,寓曲折于平緩,乍看起來(lái),寥寥數語(yǔ),細細吟味,卻有無(wú)窮意味。
王安石《題張司業(yè)》詩(shī)說(shuō):“看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛!鳖H能道出這首詩(shī)的藝術(shù)風(fēng)格和創(chuàng )作甘苦。詩(shī)以秋風(fēng)起興,這是自《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)常用的手法。秋風(fēng)一起,北雁南飛,他鄉羈旅,易觸歸思。例如劉禹錫的《秋風(fēng)引》就曾說(shuō):“何處秋風(fēng)至,蕭蕭送雁群。朝來(lái)入庭樹(shù),孤客最先聞!蔽覀冊賮(lái)看看詩(shī)人的歷史,原來(lái)他本籍吳中(今江蘇蘇州),這又使人想起晉人張翰的故事。據《晉書(shū)·張翰傳》說(shuō):“因見(jiàn)秋風(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚(yú)膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數千里以要名爵乎!’遂命駕而歸!睆埣c張翰異代同里,且俱宦游北方。張翰因預測到齊王司馬冏即將作亂,知機引退,張籍未必有什么政治上的原因,但在見(jiàn)秋風(fēng)而思故鄉這一點(diǎn)上,卻極其相似。他雖不能像張翰那樣馬上“命駕而歸”,但卻把一腔思鄉之情傾瀉在紙上。這種感物緣情的創(chuàng )作沖動(dòng),雖然用的是傳統的手法“起興”,但其中包括如許豐富的內涵,不能不是此詩(shī)的一個(gè)特se。
“欲作家書(shū)意萬(wàn)重”,其中的“欲”字緊承“見(jiàn)秋風(fēng)”。原來(lái)詩(shī)人的心情是平靜的,像一泓清水。秋風(fēng)乍起,吹起他感情上的陣陣漣漪。行文順暢自如,一氣流貫,然而句末“意萬(wàn)重”三字,忽又來(lái)一個(gè)逆折,猶如書(shū)法上的無(wú)垂不縮。因此這里詩(shī)人的感情并未順流而下,而是向更深的地方去開(kāi)掘。這種手法,看似尋常,實(shí)極高超。我們細玩詩(shī)意:詩(shī)人因見(jiàn)秋風(fēng)而生鄉思,于是欲作家書(shū),可是千言萬(wàn)語(yǔ),又不知從何寫(xiě)起!耙馊f(wàn)重”,乃是以虛帶實(shí)。劉禹錫《視刀環(huán)歌》云:“今朝兩相視,脈脈萬(wàn)重心!薄叭f(wàn)重心”、“萬(wàn)重意”,俱是極言思想感情的復雜。其中究竟有多少心意,每一個(gè)有生活經(jīng)驗的讀者,都能體會(huì )得到。因為是“意萬(wàn)重”,這家書(shū)怎么寫(xiě)呢?寫(xiě)了沒(méi)有?作者沒(méi)有明言,讓讀者去想象,這就叫做含蓄不盡,耐人尋味。
盡管“意萬(wàn)重”,無(wú)從下筆,但就文意看,家書(shū)還是寫(xiě)了,問(wèn)題在于匆匆著(zhù)筆,意猶未盡!按掖摇倍,生動(dòng)如畫(huà),既寫(xiě)了自己一方,也反映出捎信者一方。聯(lián)系下文來(lái)看,那個(gè)捎信人是在行期在即時(shí)遇到的:也許就要上馬、上船,即便不像岑參與入京使“馬上相逢”那樣急迫,總還是行色匆匆不能久停的。由于捎信人是這樣行色匆匆,寫(xiě)信人不得不匆匆落筆。由于匆匆落筆,萬(wàn)重心意一下子很難表達清楚。在這種符合邏輯的描繪之中,詩(shī)人的急遽之情,匆忙之色,栩栩然如在目前!罢f(shuō)不盡”三字,也與上文“意萬(wàn)重”緊相呼應,由于“意萬(wàn)重”,所以才“說(shuō)不盡”。而“意萬(wàn)重”也與“見(jiàn)秋風(fēng)”引起的鄉思相關(guān)聯(lián)。黃叔燦《唐詩(shī)箋注》說(shuō):“首句羈人搖落之意已概見(jiàn),正家書(shū)所說(shuō)不盡者!腥伺R發(fā)又開(kāi)封’,妙更形容得出。試思如此下半首如何領(lǐng)起,便知首句之難落筆矣!闭f(shuō)明下半首的起頭與全詩(shī)的起句,環(huán)環(huán)緊扣,首尾相應。結句更是造語(yǔ)入妙,寫(xiě)情入微,可稱(chēng)一篇之警策。近人俞陛云評論說(shuō):“已作家書(shū),而長(cháng)言不盡,臨發(fā)開(kāi)封,極言其懷鄉之切!庇终f(shuō):“此類(lèi)之詩(shī),皆至性語(yǔ)也!保ā对(shī)境淺說(shuō)續編》)所謂“至性語(yǔ)”,就是說(shuō)寫(xiě)出了最真摯的人類(lèi)共有的感情,而且達于極致。在結構上,上句說(shuō)“匆匆說(shuō)不盡”,下句說(shuō)“臨發(fā)又開(kāi)封”,渲染足了“匆匆”的氣氛。
【《秋思》天凈沙·秋思的原文、翻譯、譯文、詩(shī)意】相關(guān)文章:
天凈沙秋思原文翻譯09-25
天凈沙秋思譯文10-06
天凈沙·秋思譯文10-06
天凈沙秋思原文及翻譯09-25
天凈沙秋思翻譯和原文09-25
天凈沙秋思原文03-22
《天凈沙秋思》原文10-04
天凈沙·秋思原文10-04
天凈沙秋思的詳細譯文10-06
天凈沙·秋思原文賞析11-29