97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

思母原文注釋賞析

時(shí)間:2021-06-13 12:48:26 古籍 我要投稿

思母原文注釋賞析

  原文

  霜殞蘆花淚濕衣,白頭無(wú)復倚柴扉。

  去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴米歸。

  注釋

  霜殞蘆花:寒霜把蘆花摧殘。蘆花:典出《史記?仲尼弟子列傳》。傳載孔子弟子閔損字子騫,少時(shí)受后母虐待。冬天,后母將蘆花塞入布中,給子騫穿。而以棉花制襖,給自己親生兒子穿。子騫父得知,欲休之。子騫跪求留母,曰:“母在一子單,母去四子寒!备改酥。后母悔,遂待諸子如一。后世轉以蘆花代指母愛(ài)。無(wú)復:不再。倚柴扉:指母親倚門(mén)望兒。

  黃梅雨:梅子熟時(shí)之雨,時(shí)當農歷四、五月。黃梅謂梅子,熟時(shí)呈黃色,故稱(chēng)。典:典當,抵押。糴(dí):買(mǎi)入糧食谷物。

  賞析

  與恭出家之后未久,其父見(jiàn)背,唯留老母貧苦獨守。恭公雖系出家之人,亦不能有負親恩。雖然自己過(guò)的也是清貧淡泊的`生活,仍時(shí)時(shí)接濟老母,F在母親也走了,留下的只是滿(mǎn)腔懷念。這首詩(shī)并沒(méi)有華美的詞藻,只是用極普通的詞語(yǔ),敘述極平凡的往事。然而,詩(shī)中流露的全是一片赤子之心,孺慕之情讀來(lái)令人深為感動(dòng),惋嘆不已。

【思母原文注釋賞析】相關(guān)文章:

思母原文翻譯及賞析06-09

思齊原文、注釋及賞析08-20

《春思》原文、翻譯、注釋及賞析09-25

李白《春思》原文、注釋、賞析10-19

春思原文、翻譯注釋及賞析08-16

《春思》原文、翻譯、注釋及賞析3篇09-25

叔向母原文譯文及注釋04-26

《思吳江歌》原文與注釋06-19

母別子原文及賞析08-24