- 相關(guān)推薦
權謀術(shù)全文及譯文
其實(shí)每一個(gè)人都擁有智慧,但有些人做了智慧的傀儡,而有一些人則做了智慧的主人。以下小編為大家介紹權謀術(shù)全文及譯文文章,歡迎大家閱讀參考!
權謀術(shù)全文及譯文
智察卷一
月暈而風(fēng),礎潤而雨,人事雖殊,其理一也。惟善察者能見(jiàn)微知著(zhù)。
不察,何以燭情照奸?察然后知真偽,辨虛實(shí)。夫察而后明,明而斷之、伐之,事方可圖。察之不明,舉之不顯。
聽(tīng)其言而觀(guān)其行,觀(guān)其色而究其實(shí)。
察者智,不察者迷。明察,進(jìn)可以全國;退可以保身。君子宜惕然。
察不明則奸佞生,奸佞生則賢人去,賢人去則國不舉,國不舉,必殆,殆則危矣。
翻譯:月亮出現暈就會(huì )刮風(fēng),柱石一旦濕潤就要下雨,人間事情雖然不一樣,但是原理相同。只有善于觀(guān)察事情本質(zhì)的人才能夠從細節發(fā)現事情的本質(zhì)。不明察周?chē)氖挛,怎么能夠發(fā)現隱藏的人情世故和虛偽小人的行徑呢?只有明察而后才能夠知曉事情的真假,明辨虛實(shí)。明察之后就能夠清楚事情真相,清楚事情真相以后才能夠抉擇,處理事情,目的才可以實(shí)現。不能夠明察秋毫,做事就不會(huì )有什么成果。聽(tīng)一個(gè)人怎么說(shuō)而后拿他的言論界和他的行動(dòng)去考察他,觀(guān)看他的神色而后發(fā)現事情的真相。明察秋毫的人是明知的人,不能夠明察秋毫的人,就會(huì )遇事迷惑。洞察先機的人在國家能夠使國家強盛,與自身可以保全自己。君子在明察這件事情上面應該有足夠的重視。不能夠看清問(wèn)題的本質(zhì)身邊的人就會(huì )乘機迷惑自己(出線(xiàn)奸佞之人),出現奸佞的人那么身邊的賢能之士就會(huì )離開(kāi),賢能的人離開(kāi)那么國家就不會(huì )興盛,國家不興旺當然就要衰敗,必定走向滅亡,這樣就危險了。
籌謀卷二
君子謀國,而小人謀身。謀國者,先憂(yōu)天下;謀己者,先利自身。蓋智者所圖者遠,所謀者深。惟其深遠,方能順天應人。
守之伐之,不如以德伏之。宜遠圖而近取。見(jiàn)先機,善籌劃。
圣王之舉事,考之于蓍(shi)龜,不如諦之于謀慮;炫之以武,不如伐之以義。
察而后謀,謀而后動(dòng),深思遠慮,計無(wú)不中。故為其諍,不如為其謀;為其死,不如助其生。羽翼既豐,何慮不翱翔千里。
察人性,順人情,然后可趁,其必有諧。
所謀在勢,勢之變也,我強則敵弱,敵弱則我強。傾舉國之兵而伐之,不如令其自伐。
勇者搏之,不如智者謀之。以力取之,不如以計圖之。攻而伐之,不如曉之以理,動(dòng)之以情,誘之以利;或雷霆萬(wàn)鈞,令人聞風(fēng)喪膽,而后圖之。
實(shí)以虛之,虛以實(shí)之,以其昏昏,獨我昭昭。
人皆知金帛為貴,而不知更有遠甚于金帛者。謀之不深,而行之不遠,人取小,我取大;人視近,我視遠。未雨綢繆,智者所為也。
譯文:
君子謀求的是國家大事,小人謀圖的是自身的私利。謀慮國家大事的人,首先為國家操心;為自身謀慮的人,首先想到自己的私利。這是因為有智慧的人志向深遠,所謀求的目標宏大。正因為志向的遠大,才能夠順應天意民心。
對于這樣的人去防備他們或者是用手段對待他們,都不如用道德來(lái)征服他們的內心。做一件事情應該從長(cháng)遠考慮,從近處入手。預見(jiàn)到事情以后的發(fā)展方向,妥善的謀劃。
古代明君要出動(dòng)軍隊想知道結果,從蓍草和龜甲上面去占卜,不如在謀略上面多加謀劃;炫耀武力,不如用道義去征討對方的內心。
明察事情原委之后再去謀劃,謀劃之后再去行動(dòng),只要深謀遠慮,目的就沒(méi)有達不到的。所以告訴他什么事情不該做,不如為他謀劃事情;為他去死,不如為他尋找一條生路。當你羽翼豐滿(mǎn)的時(shí)候何愁不能夠翱翔千里呢?
考察一個(gè)人的本質(zhì),順應他的欲望,之后就可以趁機開(kāi)始為自己的謀劃了,隨事情就會(huì )順理成章。
所謀求的目標在于造勢,形勢轉變了,自己的力量強大了,敵人的力量就弱小了;敵人的力量弱小了我才能強大。調動(dòng)全國的軍隊去征討敵人,不如讓敵人自己削弱自己。
勇敢的人的爭斗,不如智慧的人的謀略?课淞θ幦,不如靠智慧來(lái)達到目的。直接的武力攻伐,不如對他們想講清楚道理,再用感情來(lái)打動(dòng)他們,再用利益來(lái)誘惑他們。否則即用迅雷不及掩耳之勢對敵人發(fā)起進(jìn)攻,使敵人聞風(fēng)喪膽,然后再謀圖他們。
面對真的卻用對待假的態(tài)度,對待假的卻用對待真實(shí)的態(tài)度,以此使對方迷惑,而唯獨自己心里明白。
人們都知道黃金絲帛貴重,而不知道又比黃金絲帛更為貴重的東西。謀略不夠深遠,行動(dòng)不久就會(huì )遇見(jiàn)很大的阻力。別人選擇小利,我看重志向;人們看得近,我考慮深遠。未雨綢繆,是有智慧的人才能夠達到的。
用人卷三
為政之道,在于辨善惡,明賞罰。倘法明而令審,不卜而吉;勞養功貴,不祝而福。
賢者立而國興;小人立而邦危。有國者宜詳審之。故小人宜務(wù)去,而君子宜務(wù)進(jìn)。
大德容下,大道容眾。蓋趨利而避害,此人心之常也,宜恕以安人心。故與其為淵驅魚(yú),不如施之以德,市之以恩。
而誘之以賞,策之以罰,感之以恩。取大節,宥小過(guò),而士無(wú)不肯用命矣。
賞不患寡而患不公,罰不患嚴而患不平。賞以興德,罰以禁奸。使下畏罰而利賞,下也;好德而恩進(jìn),上也。天下無(wú)不可用之材,唯在于所用。
譯文:
從事政治的根本規律在于分辨善惡,嚴明賞罰。弱國法令嚴明周全,不用去占卜也是吉利的;出力與有功勞的人得到賞賜,不去祝賀也是有福的。
賢能的人得到重用國家就會(huì )興盛;小人得到重用國家就會(huì )危亡。國家領(lǐng)導應該謹慎考慮這件事情。所以應該趕走小人,舉薦君子。
大的德行能夠包容屬下,大的道義能夠容納眾人。趨利避害是人之常情,應該寬恕別人使人心安定。所以為了保持清明的政治而驅除犯錯的人,不如對犯錯的人施以德,用恩會(huì )來(lái)收服他們。
而后用賞賜來(lái)勸誘他們,用刑法來(lái)威懾他們,用恩惠來(lái)感化他們?粗匾粋(gè)人的大節,寬恕他們的小錯誤,這樣有才能的人沒(méi)有不肯為你效命的。
賞賜不害怕少卻害怕不公正,懲罰不害怕嚴厲而害怕不能服人心。賞賜是為了鼓勵眾人的德行,罰是為了禁止奸邪的事情。使下屬害怕刑法而希望得到賞賜,是下策;使他們喜歡道義而思進(jìn)取,才是上策。天下沒(méi)有不能夠使用的人才,關(guān)鍵在于怎么樣運用。
事上卷四
事上宜以誠,誠則無(wú)隙,故寧忤而不欺。不以小過(guò)而損大節,忠也,智也。
不欺上,亦不辱君,勉主以體恤,諭主以長(cháng)策,不使主超然立乎顯榮之外,天下稱(chēng)孝焉。榮辱與共,進(jìn)退以俱,上下一心,事方可濟。驕上欺下,豈可長(cháng)久?
攻城易,攻心難。故示之以禮,樹(shù)之以威,上也。
上怨報之以德,上毀報之以譽(yù),上疑報之以誠。隙嫌不生,自無(wú)虞。事君以忠,不涓細流。待人以誠,不留小隙。
為上計,不以小惠,而以長(cháng)策。小惠人人可為,長(cháng)策非賢者不能為之。故事之以諛,不如進(jìn)之以忠。助之喜,不如為之憂(yōu)。
思上之所思,而慮其無(wú)所思;為君謀利,不如為君求安。思之深,而慮之遠。錦上添花,不如雪中送炭。
譯文:
侍奉上級應該以誠相待,誠實(shí)就不會(huì )產(chǎn)生裂痕,所以寧愿觸犯上級也不可欺騙他。不要因為小的過(guò)錯而喪失大節,所以忠誠的人,是智慧的人。
不欺騙上級,也不使領(lǐng)導受到屈辱,站在領(lǐng)導的角度來(lái)鼓勵他,用深遠的謀劃來(lái)勸說(shuō)他,使領(lǐng)導置身榮耀顯貴的境地,天下人就都會(huì )稱(chēng)贊你了。與領(lǐng)導榮辱與共,共進(jìn)共退,上下一條心,事情才能夠辦好。對上級傲慢,對下級欺詐,又怎么能夠長(cháng)久呢?
攻占城池容易,得到人心就困難了。所以帶頭用禮節,這樣樹(shù)立威信,是上策。
上級怨恨你,就用財物去收買(mǎi)他;上級對你詆毀,你就用贊譽(yù)來(lái)回報他;上級對你猜忌,你就用誠實(shí)來(lái)應對他。這樣沒(méi)有間隙,自然就沒(méi)有禍患了。對待上級要忠心,一點(diǎn)小事也不能夠馬虎。對待別人要真誠,不要忽略細節。
替上級著(zhù)想,不要從小利開(kāi)始,要從長(cháng)遠去謀劃。小恩小惠人人都可以做到,可是長(cháng)遠的謀慮只有賢能的人才可以做到。所以用阿諛?lè )畛衼?lái)對待上級,不如表現出忠誠。讓上級高興,不如為他分憂(yōu)解難。
想著(zhù)上級所考慮的,看到上級沒(méi)有思考到的;為帝王謀求利益,不如為國君求得太平。思考精深,謀慮深遠。錦上添花,比不上雪中送炭。
避禍卷五
廓然懷天下之志,而宜韜之晦。牙堅而先失,舌柔而后存。柔克剛,而弱勝強。人心有所叵測,知人機者,危矣。故知微者宜善藏之。
考禍福之原,察盛衰之始,防事之未萌,避難于無(wú)形,此為上智。禍之于人,避之而不及。惟智者可以識其兆,以其昭昭,而示人昏昏,然后可以全身。
君臣各安其位,上下各守其分。居安思危,臨淵止步。故易曰潛龍勿用,而亢龍有悔。夫利器者,人所欲取。故身懷利器者危。
宜示之以無(wú)而去其疑,方無(wú)咎。不矜才,不伐功,不忘本。為人以謙,為政以和,守其常也。
有隙則明示之,令其讒不得入;大用而諭之小用,令其毀無(wú)以生。
不折大節,不棄小惠。進(jìn)退有據,循天理而存人情,此所以為全身之術(shù)也。
必欲圖之,勿以小惠,以大德;不以圖近,而謀遠。
恃于人者不如自恃。自恃者壽,自足者福。順天應人,故常在。
自愛(ài)者重。危房不可近,危邦不可入。明珠必待識者,寶劍只酬壯士。
以賢臣而事昏主,危矣。故明主則諫,昏君則去。不去而隱于朝,宜也。知其雄,守其雌。事不可為而身退,此為明哲保身之道也。
譯文:
胸懷匡扶天下之志向的人,應該隱藏起自己的內心抱負;牙齒堅硬卻最先失去,舌頭柔軟卻一直保留到人死。柔能克剛,弱能勝強。人心無(wú)法預測,知道別人心思的人往往處境危險。所以能都洞察先機的人應該隱藏自己所知道的。
思考禍福的本源,明察盛衰的始末,在事情萌芽就開(kāi)始準備對策,在危難還沒(méi)有到來(lái)的時(shí)候就避開(kāi)它,這是最大的智慧。平常人對于禍患即便躲也躲不掉,唯獨有智慧的人可以發(fā)現禍患到來(lái)前的征兆,心里明白,卻藏而不露,然后才可以保全自己。
君主和臣子各自安于本位,上下各自堅守本分。居安思危,臨淵止步。所以易經(jīng)上說(shuō):,潛龍勿用,亢龍有悔。利器是人們都希望得到的。所以懷有利器的人處境就危險。
應該讓別人看見(jiàn)自己虛假的一面讓他們以為自己沒(méi)有,消除別人對自己的猜忌,這樣才沒(méi)有禍患。不自夸自己的才能,不炫耀自己的功績(jì),不忘記做人的根本。為人謙和,政事平和,就能夠長(cháng)久。
與別人不和之處就公開(kāi)它,這樣對方就不能夠進(jìn)讒言了;重用一個(gè)人卻對別人說(shuō)是小用,使得對方無(wú)法詆毀。
不失去大的操守,不放棄給人小的恩惠。當進(jìn)則進(jìn),當退則退,遵循天理,有含有人情,這就是最好的保身之法。
一定要得到,不要用小恩惠,要用大恩惠;不要在乎眼前的得失,而要圖謀長(cháng)遠的打算。
依靠別人不如依靠自己。依靠自己才鞥購長(cháng)遠,容易滿(mǎn)足就能夠幸福相伴。順天應人,素以能夠長(cháng)遠。
自愛(ài)的人就能被人敬重。將要倒塌的房子不能接近,將要滅亡的國家不能夠進(jìn)入。明珠一定要等到能識別它的人(才會(huì )被人認同),寶劍只有贈送給(壯士才能夠體現他的價(jià)值)。
賢能的臣子如果去侍奉昏庸的君主,那他就危險了。所以當他遇見(jiàn)圣明的帝王就會(huì )規勸,遇見(jiàn)昏庸的國君就會(huì )離開(kāi);即使不離開(kāi)也應該隱身于朝廷。擁有剛強的才能,但是需要保持柔順。事情不能強求時(shí)候就要全身而退,這就是明哲保身之道。
度勢卷六
勢者,適也。適之則生,逆之則危;得之則強,失之則弱。事有緩急,急不宜緩,緩不宜急。因時(shí)度勢,各得所安。
避其銳,解其紛;尋其隙,乘其弊,不勞而天下定。
勢可乘,亦可造。致虛守靜,因勢利導。敵不知我而我知敵,或守如處子,或勁如脫兔。善度勢者乘敵之隙,不善度勢者示敵以隙。知其心,度其情,察其微,則見(jiàn)其勢矣。
觀(guān)其變而待其勢,知其雄而守其雌,疲之擾之,然后可圖。
勢可乘乎?勢不可乘乎?智者睹未明,況己著(zhù)乎,惟在斷矣。智無(wú)識不立,無(wú)膽不行。
為謀,所重者膽,所貴者智;膽智兼備,勢則可為。
見(jiàn)宜遠而識宜大,謀宜深而膽宜壯。軍無(wú)威無(wú)以立,令無(wú)罰無(wú)以行。威懾之,智取之,膽勝之,則何敵不克,何堅不攻?正勝邪,直勝曲。浩然正氣,而奸佞折。
譯文:
形勢,是需要你去適應的。能夠適應它的人就能安生,不能夠適應它的酒味下了;得到形勢幫助就會(huì )變得強大,得不到形勢幫助就會(huì )變得弱小。事情有緩有急,該盡快解決的事情不應該拖得太久,該慢慢來(lái)的事情不應該操之過(guò)急。當根據當時(shí)的形勢分析對策,才能平安無(wú)事。
避開(kāi)爭斗的漩渦,解除和別人的分爭。尋找對方的破綻,利用對方的弊端,不用費力就能夠安定天下。
形勢可以利用,也可以制造。淡泊寧靜,因勢利導。讓敵人摸不透我而我卻了解敵人的情況,要么像處女一樣安靜,要么像奔跑的兔子那樣迅速的行動(dòng)。善于分析形勢的人能夠利用敵人的疏漏,不善于分析形勢的人卻常常把自己的疏漏暴露給敵人。了解對方心里想什么,揣摩他的感情,察覺(jué)他不為人知的細節,就可以預測事情發(fā)展的趨勢了。
安靜的觀(guān)察對方的變化,同時(shí)等待有利于自己的形勢的出現,知道雄強,卻安守雌弱,使對方疲勞,并且干擾對方,然后就可以取勝了。
形勢可以利用嗎?形勢不可以利用嗎?智者在事態(tài)還不明顯的時(shí)候就洞察先機了,何況那些已經(jīng)很明了的事情,只是在于取舍罷了。智者沒(méi)有智慧就不能夠成為安身立命,沒(méi)有膽量就不能夠身體力行。
制定謀略,重要的是膽量,貴重的事智慧;只有膽量和智慧都具備了,才可以去改變形勢。
見(jiàn)識應該長(cháng)遠,智慧應該博大,謀略應該深遠,膽量應該雄壯。軍隊沒(méi)有威嚴就不能夠站穩腳,號令不嚴格就無(wú)法實(shí)行。用威嚴來(lái)政震懾,用智慧來(lái)謀奪,用膽量來(lái)取勝,這樣有什么敵人是不可戰勝的,有什么城池時(shí)不能摧毀的?正義會(huì )戰勝邪惡,正確會(huì )戰勝錯誤。胸懷浩然正氣,奸佞小人自然就會(huì )畏懼。
功心卷七
城可摧而心不可折,帥可取而志不可奪。所難者惟在一心。攻其心,折其志,不戰而屈之,謀之上也。
君子好德,小人好利。辨之羞之,恥之,驅之于德。
移花接木,假鳳虛凰,謀略之道,唯在一心。亂其志,折其鐸,不戰自勝。
治不以暴而以道,勝不以勇而以仁。故彼以暴,我以道;彼以勇,我以仁;然后勝負之數分矣。
攻心之術(shù)多矣。如武穆用兵,在乎一心。亂之擾之,激之困之,俟之以變,然后圖之。欲得之,先棄之;欲揚之,先抑之。畏之危之,其心必折,計然后可用。
虛予而實(shí)取之。示之以害,其必為我所用。欲得其心,莫若投其所好。君喜則我喜,君憎則我憎,我與君同心,則君不為我異。
譯文:
攻心者,曉之以理,動(dòng)之以情,示之以義,服之以威。
城池可以摧毀而人心不可折服,主帥可以擒獲但是其志向不可能被折損。所以困難的地方在于征服人心。攻伐他的志向,摧毀他的意志,不用戰斗就可以使他屈服,是上等謀略。
攻取人心的辦法,首先是告訴對方道理,再用感情來(lái)打動(dòng)他,用義來(lái)引導他,用威信來(lái)震懾他。
君子喜歡道德,小人喜歡利益。辨明這個(gè)道理來(lái)讓他感到什么是羞愧,什么是恥辱,再用道德來(lái)引導他。
移花接木,假鳳虛凰,謀略的道理,只在于征服一個(gè)心字。擾亂他的心智,摧毀他的鋒芒,不用和他作戰就能夠獲勝。
治理,不要用暴力而要用道義;取勝不要靠勇敢而要靠仁愛(ài)。所以別人用暴力,而我用道義;別人用勇敢,我用仁愛(ài);而后勝敗自然就明了了。
征服別人內心的權術(shù)很多。就像岳飛用兵一樣,僅僅戰場(chǎng)上的攻心之術(shù)就很多。擾亂對方,激將對方,困擾對方,等待變化,然后才可以謀圖他。想要得到,就先要放棄;要想發(fā)揚光大,就先要抑制自己。使對方畏懼,處于危險中,他們的內心一定會(huì )受到挫敗,這個(gè)時(shí)候計謀才可以實(shí)行。
表面上給予對方利益實(shí)際上是謀圖對自己更大的利益。向對方說(shuō)明利害關(guān)系(拉攏他,講清楚唇亡齒寒的道理),對方就一定會(huì )為我所用。要想征服對方的心,沒(méi)有比投其所好更好的辦法了。他喜歡的我就喜歡,他厭惡的我就厭惡,我與他是一條心的,他就不會(huì )把我當外人。
權奇卷八
善察者明,慎思者智。誘之以計,待之以隙。不治獄而明判,不用兵而奪城,非智者誰(shuí)為?
夫欲行一事,輒以他事掩之,不使疑生,不使釁興。此即明修棧道,暗渡陳倉。
事有不可拒者,勿拒。拖之緩之,消其勢也,而后徐圖。
假神鬼以立威,而人莫辨真偽。偽稱(chēng)天命,其徒必廣。將計就計,就勢騎驢,詭之異之,以伏其心。此消彼漲,此漲彼消,其理一也,不詭于敵而詭于己,己之氣盛,敵氣必衰。
意欲取之,必先縱之;意欲除之,必先驕之。然后乘其勢矣。
敵強則弱之,敵實(shí)則虛之。弱之虛之,不我害也。
偷梁換柱,移花接木。妙手空空,彌禍患于無(wú)形。釜底抽薪,上樓撤梯,雖曰巧智,豈無(wú)大謀?
人構我,我亦構人。以彼之道,還施彼身。反客為主,后發(fā)制人。
必欲使人為某事,威逼之,刑罰之,利誘之。由遠及近,從小至大,循序漸進(jìn),然后可用。
譯文:
善于明察的人能夠看清事物的本質(zhì),善于思考的人能夠正確地選擇。設下計謀來(lái)引誘他,等待他露出馬腳。這樣不用審問(wèn)就能夠明白的判決,不用出動(dòng)軍隊就能夠奪取城池,不是智慧的人誰(shuí)又能夠做到呢?
要想做一件事情,要借口其他事情來(lái)遮掩,不要讓別人有所懷疑,不要使別人對你要進(jìn)行的事情產(chǎn)生阻力。這就是明修棧道,暗渡陳倉。
當事情有不可抗拒的時(shí)候,就不要抗拒。拖延,延緩,消除它的攻勢,然后再圖謀它。
借助鬼神來(lái)樹(shù)立自己的威信,人們就沒(méi)有辦法辨別真假了。借助天命,追隨你的人就一定很多。這邊的減少那邊的就會(huì )增多,這邊的增多那邊的就會(huì )減少,道理是一樣的。不這樣對待敵人,而對自己人使詐,自己人能士氣高漲,敵人的士氣必然就會(huì )衰落。
想要征服他,首先要縱容他;想要除掉他,首先要使他驕橫。然后就可以利用形勢了。
敵人強大則想辦法使他變得弱小,敵人真正存在就要想辦法同化他不與之較量。敵人弱小了,不存在真正地威脅了,我就沒(méi)有什么禍患了。
偷梁換柱,移花接木。運用這樣的手段,在不知不覺(jué)中就可以消除禍患了。釜底抽薪,上屋抽梯,雖然有些巧妙的智慧,但是其中怎么能夠不包含大謀略呢?
別人陷害我,我也陷害別人。以彼之道,還施彼身。邊被動(dòng)為主動(dòng),能夠后發(fā)制人。
一定要謀人做某件事情,要威脅逼迫他,刑法懲處他,利益誘惑他。由遠及近,從小到大的順序,循序漸進(jìn),這樣就能夠順利成章了。
謬數卷九
知其詭而不察,察而不示,導之以謬。攻子之盾,必持子之矛也。
智無(wú)常法,因時(shí)因勢而已。即以其智,還伐其智;即以其謀,還制其謀。
間者隙也,有間則隙生。以子之伎,反施于子,撥草尋蛇,順手牽羊。
彼陰察之,我明示之。敵之耳目,為我喉舌。借彼之口,揚我之威。
譯文:
知道對方的詭詐陰謀卻故意裝作不知道,即便知道了也不表現出來(lái),讓對方走到荒謬的地步。攻擊對方的盾一定要以能夠對方的矛。(即用對方犯的錯事來(lái)詰難他)
指某沒(méi)有固定的法則,因時(shí)間形勢而各有不同。就是說(shuō)用別人的智慧來(lái)對付別人,用別人的謀略來(lái)圖謀別人。
間就是裂痕,有了裂痕就產(chǎn)生了可以被人利用的機會(huì )。用你的伎倆反過(guò)來(lái)施加到你的身上,如同扒草尋蛇,順手牽羊一樣容易。
敵人暗中刺探我的情況,我就公開(kāi)的展示一些虛假信息。讓敵人的耳目成為替我說(shuō)話(huà)的口。借他的嘴來(lái)宣揚我的威信。
機變卷十
身之存亡,系于一旦;國之安危,決于一夕。唯智者見(jiàn)微知著(zhù),臨機而斷。因勢而起,待機而變。機不由我而變在我。故智無(wú)常局,唯在一心而已。
機者變也。惟知機者善變。變則安,不變則危。
物必先腐而蠹生,事必有隙而讒起。察其由,辨其偽,除其隙,讒自止矣。
知機者明;善斷者智。勢可度而機可恃,然后計可行矣。處變不驚,臨危不亂。見(jiàn)機行事,以計取之,此大將之風(fēng)也。
將錯就錯,以訛傳訛,移花接木,巧取豪奪。敵快我慢,以智緩之;敵強我弱,以計疲之。釜底抽薪,此消彼長(cháng)。敵緩則我速,敵弱則我強。此亦機變也。
危在我,而施于人。故我危則人危,人不欲危,則必出我于厄難。
譯文:
一個(gè)人生死存亡可能取決于某一天的抉擇,而國家的安危也可能決定于某一天頒布的政策。(一步走錯,滿(mǎn)盤(pán)皆輸)唯獨只有智者才能夠見(jiàn)微知著(zhù),臨機而斷。依仗形勢而興起,等待時(shí)機而行動(dòng)。實(shí)際不與我決定但是怎么樣運用時(shí)機卻在于我。所以智謀沒(méi)有固定的模式,只不過(guò)在于心中靈活的運用罷了。
時(shí)機就是不停變化帶來(lái)的某種做事機遇。只有能夠洞察時(shí)機的人才能夠住住時(shí)機。能夠隨時(shí)機而妥善變化就能夠安身立命,否則就會(huì )有禍患。
東西一定要先腐爛了才會(huì )滋生蠹蟲(chóng),事情一定是有了裂痕才會(huì )滋生流言。審查事物發(fā)生的原因,辨別其中的真偽,阻塞它的裂痕,讒言自然就停止了。
能夠看清楚時(shí)機的人就是明,善于在時(shí)機前取舍就是智。事情可以預測而時(shí)機可以利用,然后計謀就可以施行了。能夠在變亂中不驚慌,面對危難不自亂陣腳。見(jiàn)機行事,靠計謀來(lái)智取,這就是大將做事的風(fēng)格。
利用敵人的錯誤來(lái)向敵人傳播錯誤消息,用敵人的錯誤言論來(lái)訛詐敵人,移花接木,巧妙的爭取,勇猛的爭奪。敵人快過(guò)我方的速度,就要用計謀來(lái)延緩敵人的攻勢;敵人比我方強大,就要用計謀來(lái)拖垮對方。能夠對強大的敵人釜底抽薪,就能夠使我方和敵方的勢力此消彼長(cháng)。敵人的速度變緩慢了,我方的速度相對起來(lái)就變快了;敵人的實(shí)力變弱小了我方的實(shí)力就變強大了。這就是事物變化的樞機。
我有了危難,就把我的危險強加在別人身上。所以我和別人是一同處于危難之中,人們都須希望危險降臨,就一定會(huì )把我從危難中解救出來(lái)的。
諷諫卷十一
諷,所以言不可言之言,諫不可諫之諫。諫不可拂其意,而宜恤其情。諫人者宜為人謀,不為己慮。
或激之勉之,以證其不可行也;蛑S之喻之,以示其繆。進(jìn)而推之,以證其不可行也。諫不宜急而宜緩,言不宜直而宜曲。
嬉笑之中蘊乎理,詼諧之中寓乎道。見(jiàn)君之過(guò)失而不諫,是輕君之危亡也。夫輕君之危亡者,忠臣不忍為也。
譯文:
含蓄的諷喻,是用來(lái)說(shuō)不能夠直接說(shuō)出來(lái)的話(huà)的,勸誡不可以勸誡的事情的。勸諫者不可以忤逆對方的意愿,而需要體恤對方的情感。勸諫者應該為對方考慮,而不是為自己謀劃。
對受諫人應該用激將或者是勸勉,來(lái)表達自己的意思;蛘咧S諫或者比喻,來(lái)說(shuō)明對方的謬誤。按照對方的思路推斷下去,來(lái)證實(shí)對方的舉動(dòng)不可行。勸諫,不宜操之過(guò)急而應該緩和一些,言語(yǔ)不能太過(guò)直白而最好委婉說(shuō)出。
在玩笑之間流露出道理,在詼諧之中包含道義。如果看到君主的過(guò)失而不去勸諫,是輕視君主的危難。輕視君主的危難這種事情,忠臣是不會(huì )去做的。
中傷卷十二
天下之至毒莫過(guò)于讒。讒猶利器,一言之巧,猶勝萬(wàn)馬千軍。
讒者,小人之故伎?谧冏退,權移馬鹿。逞口舌之利劍,毀萬(wàn)世之基業(yè)。
或誣之以虛,加之以實(shí),置其于不義;或構之以實(shí),誘之以過(guò),陷其于不忠。宜乎不著(zhù)痕跡,欲抑而先揚,似褒而實(shí)貶。
隨口毀譽(yù),浮石沈木。奸邪相抑,以直為曲。故人主之患在于信讒,信讒則制于人,宜明察之。然此事雖君子亦不免也。茍存江山社稷于心,而行小人之事,可乎?
小人之智,亦可謀國。盡忠事上,雖讒猶可。然君子行小人之事,亦近小人,宜慎之。
譯文:
天下最?lèi)憾镜氖挛餂](méi)有超過(guò)讒言的。讒言就像利器,一句巧妙的讒言,就可能勝過(guò)千軍萬(wàn)馬。
進(jìn)讒言,是小人常用的伎倆。用口就可以顛倒黑白,就可以指鹿為馬。用口舌作為利劍,就可以毀掉萬(wàn)世的基業(yè)。
或者用無(wú)中生有的言論加以誣陷,或者栽贓嫁禍,把對方置于不義的境地;蛘哂弥圃焓聦(shí)來(lái)陷害對方,或者用利益來(lái)誘惑對方犯錯,使他處于不忠的境地。惡語(yǔ)中傷應該不露痕跡,想貶斥對方,就要先贊揚對方,看起來(lái)是贊揚其實(shí)是貶斥。
相信別人口中的是非,就如同相信了石頭可以浮在水面上,而木頭會(huì )沉到水底一樣。奸邪小人的言論,能夠把直的說(shuō)成曲的。所以領(lǐng)帶最忌諱的是相信別人的讒言,一旦相信了別人的讒言就會(huì )受制于奸人,所以在這個(gè)問(wèn)題上面應加以明察。然而類(lèi)似的事情即便身為君子也是難免會(huì )做的。假如君子心中想著(zhù)國家大事,但是卻去做小人做的事情,可以嗎?
小人的某些智慧也可以用在國事上面。為了對領(lǐng)導忠誠,雖然進(jìn)了讒言也是情有可原。但是君子常常做小人做的事情,也就和小人沒(méi)有什么區別了,所以君子應該謹慎。
美色卷十三
亂德則賢人去,失政而小人興。國則殆矣。美色置于前而心不動(dòng)者,情必矯也。然好色不如尊賢。近色而遠賢臣,智者所不為也。
孰謂婦人柔弱?一顰一笑,猶勝百萬(wàn)甲兵。智者借色伐人,愚者以色伐己。色必有寵,寵必進(jìn)讒,讒進(jìn)必危國。然天下之失,非由美色,實(shí)由美色之好也。借美以藏其奸,市色而成其謀,千載之下,綿綿不絕。人主宜詳審之。
圣賢事業(yè),非大志者何為?故色賢之分,知其所取舍。是以齊桓晉文,猶為霸主;漢武唐宗,不失明君。
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子。使老有所終,壯有所用,幼有所長(cháng),矜寡孤獨廢疾者,皆有所養。故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶(hù)而不閉。
譯文:
搞亂了德行賢人就會(huì )離去,政事出現了偏頗小人就會(huì )得勢。這樣國家就危險了。美人在面前而不動(dòng)心的人,一定是裝出來(lái)的。然而喜歡美色不如尊崇賢人。接近美色而遠離賢人,智慧的人是不會(huì )那樣做的。
誰(shuí)說(shuō)女人柔弱?一顰一笑,有時(shí)候能夠勝過(guò)百萬(wàn)雄兵。有智慧的人用美色去攻擊別人,愚蠢的人用美色來(lái)討伐自己。美人就一定會(huì )受到寵愛(ài),受到寵愛(ài)就一定會(huì )進(jìn)讒言,讒言一旦被相信就會(huì )危及國家。然而失去天下并不是因為美人引起的,而是因為喜歡美人這個(gè)弊病引起的。借助美色而包藏禍心,出賣(mài)色相而成就其陰謀的人,千年以來(lái),綿綿不絕。領(lǐng)導要特別注意這一點(diǎn)。圣賢的事業(yè),不是胸懷大志的人誰(shuí)能夠擔當?所以好色者和賢君的區別在于,知道什么時(shí)候應該要什么,不要什么!
所以齊桓公晉文公雖然好色,但還是霸主;唐太宗宋太祖雖然好色,也還稱(chēng)得上明君。
大道實(shí)行的時(shí)代,天下為天下人所共有。選舉有德行的人和有才能的人來(lái)治理天下,人們之間講究信用,和睦相處。所以人們不只把自己的親人當親人,不只把自己的兒女當作兒女,這樣使老年人能夠安享天年,使壯年人有貢獻才力的地方,使年幼的人能得到良好的教育,使年老無(wú)偶、年幼無(wú)父、年老無(wú)子和殘廢的人都能得到供養。男子各盡自己的職分,女子各有自己的夫家。人們不愿讓財物委棄于無(wú)用之地,但不一定要收藏在自己家里。人們擔心有力使不上,但不一定是為了自己。因此,陰謀詭計被抑制而無(wú)法實(shí)現,劫奪偷盜殺人越貨的壞事不會(huì )出現,所以連住宅外的大門(mén)也可以不關(guān)。
【權謀術(shù)全文及譯文】相關(guān)文章:
權謀殘卷全文及譯文09-24
韜晦術(shù)全文及譯文09-24
齊民要術(shù)全文譯文07-31
厚黑學(xué)全文譯文09-24
大學(xué)全文的譯文05-09
《大學(xué)》的全文及譯文11-17
葉公好龍全文及譯文09-24
心術(shù)全文及譯文09-24
秋水全文及譯文12-30