- 相關(guān)推薦
《過(guò)裴舍人故居》原文注釋及作者介紹
在平時(shí)的學(xué)習、工作或生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現代新詩(shī)相對應。你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的《過(guò)裴舍人故居》原文注釋及作者介紹,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《過(guò)裴舍人故居》作品介紹
《過(guò)裴舍人故居》的作者是劉長(cháng)卿,被選入《全唐詩(shī)》的第151卷第59首。
《過(guò)裴舍人故居》原文
過(guò)裴舍人故居
作者:唐·劉長(cháng)卿
慘慘天寒獨掩扃,紛紛黃葉滿(mǎn)空庭。
孤墳何處依山木,百口無(wú)家學(xué)水萍。
籬花猶及重陽(yáng)發(fā),鄰笛那堪落日聽(tīng)。
書(shū)幌無(wú)人長(cháng)不卷,秋來(lái)芳草自為螢。
《過(guò)裴舍人故居》注釋
、贊M(mǎn):全詩(shī)校:“一作落!
、趯W(xué):全詩(shī)校:“一作泛!
、坂彽:晉向秀與嵇康、呂安善共居山陽(yáng)。嵇、呂卒后向秀重經(jīng)山陽(yáng)舊居,聽(tīng)到鄰人吹笛,引起懷念亡友的情思。見(jiàn)《晉書(shū)·向秀傳》。
、芊疾轂槲:《禮記·月令》“季夏之月,鷹乃學(xué)習,腐草為螢”疏:“腐草此時(shí)得暑濕之氣,故為螢!
《過(guò)裴舍人故居》作者介紹
劉長(cháng)卿 (709~786),字文房,唐代詩(shī)人。宣城(今屬安徽)人。以五言律詩(shī)擅長(cháng),唐玄宗天寶年間(公元742年1月~756年7月)進(jìn)士。唐肅宗至德年間(公元756年7月~758年2月)任監察御史、長(cháng)洲縣尉,貶嶺南巴尉,后返,旅居江浙。后來(lái)唐代宗任命他為轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,被誣再貶睦州司馬。他生平坎坷,有一部分感傷身世之作,但也反映了安史亂后中原一帶荒涼凋敝的景象。
劉長(cháng)卿是由盛唐向中唐過(guò)渡時(shí)期的一位杰出詩(shī)人。關(guān)于劉長(cháng)卿的生平一直沒(méi)有確考,《舊唐書(shū)》和《新唐書(shū)》都沒(méi)有他的傳記。劉長(cháng)卿詩(shī)以五七言近體為主,尤工五言,自詡為“五言長(cháng)城”(權德輿《秦征君校書(shū)與劉隨州唱和集序》)!缎绿茣(shū)·藝文志》著(zhù)錄他的集子10卷,《郡齋讀書(shū)志》、《直齋書(shū)錄解題》同。據丁丙《善本書(shū)室藏書(shū)志》,著(zhù)錄有《唐劉隨州詩(shī)集》11卷,為明翻宋本,詩(shī)10卷,文1卷,F在通行的如《畿輔叢書(shū)》本的《劉隨州集》,《四部叢刊》本的《劉隨州文集》,都為這種11卷本!度圃(shī)》編錄其詩(shī)為5卷。事跡見(jiàn)《唐詩(shī)紀事》、《唐才子傳》。
《過(guò)裴舍人故居》賞析:
首聯(lián)“慘慘天寒獨掩扃,紛紛黃葉滿(mǎn)空庭”描繪了一幅蕭瑟凄涼的景象。在寒冷的天氣里,詩(shī)人獨自掩上院門(mén),只見(jiàn)紛紛揚揚的黃葉落滿(mǎn)了空曠的庭院!皯K慘”既寫(xiě)出了天氣的寒冷,也烘托出氛圍的凄慘;“獨”字凸顯出詩(shī)人的孤獨。
頷聯(lián)“孤墳何處依山木,百口無(wú)家學(xué)水萍”情感深沉悲哀。詩(shī)人不知道友人的孤墳在何處,依山傍木于何地,而其眾多的家人也失去了家園,只能像水上的浮萍一樣漂泊無(wú)依。這兩句表達了詩(shī)人對友人的深切哀悼以及對其家屬不幸遭遇的憐憫。
頸聯(lián)“籬花猶及重陽(yáng)發(fā),鄰笛那堪落日聽(tīng)”中,籬下的菊花在重陽(yáng)時(shí)節依舊綻放,然而物是人非,倍添傷感!班彽选苯栌孟蛐阕鳌端寂f賦》的典故,聽(tīng)到鄰家傳來(lái)的笛聲,詩(shī)人不禁想起已故的友人,在落日余暉的映襯下,更顯凄涼,進(jìn)一步烘托出對友人的思念之情。
尾聯(lián)“書(shū)幌無(wú)人長(cháng)不卷,秋來(lái)芳草自為螢”描繪了故居內的景象,書(shū)幌無(wú)人整理,長(cháng)久地不卷起來(lái),秋天到來(lái),芳草竟然自己變成了螢火蟲(chóng)。這里以景結情,通過(guò)“書(shū)幌無(wú)人”“芳草自為螢”的描寫(xiě),渲染出一種荒涼、孤寂的氛圍,讓人感受到故居的冷落和人去樓空的悲哀。
整首詩(shī)以景襯情,情景交融,通過(guò)描寫(xiě)裴舍人故居的凄涼景象,表達了詩(shī)人對友人的懷念、哀悼以及對世事無(wú)常的感慨。詩(shī)中的意象,如天寒、黃葉、孤墳、籬花、鄰笛、書(shū)幌、芳草、螢火蟲(chóng)等,都有效地烘托出了凄涼、孤寂的氛圍,使詩(shī)人的情感表達更加深沉動(dòng)人。
劉長(cháng)卿的詩(shī)多以五言著(zhù)稱(chēng),他的詩(shī)歌風(fēng)格通常具有清幽、沉郁的特點(diǎn)。在這首詩(shī)中,他用簡(jiǎn)潔而富有表現力的語(yǔ)言,生動(dòng)地描繪出了故居的冷落和對友人的思念,體現了他高超的詩(shī)歌藝術(shù)技巧。同時(shí),也反映出在那個(gè)時(shí)代,人們可能面臨的生死離別和生活的無(wú)常,具有一定的社會(huì )意義。
這首詩(shī)的意境深遠,讓人在閱讀中仿佛能身臨其境般感受到那份凄涼與悲哀,是一首具有感染力的佳作。讀者可以通過(guò)深入品味這首詩(shī),進(jìn)一步領(lǐng)略唐詩(shī)的韻味和魅力。
【《過(guò)裴舍人故居》原文注釋及作者介紹】相關(guān)文章:
《過(guò)裴舍人故居》閱讀理解答案01-06
贈闕下裴舍人原文及賞析07-26
贈闕下裴舍人原文及賞析08-18
明神的原文注釋及作者介紹09-24
《柳》原文注釋作者介紹09-24
《春情》原文注釋及作者介紹09-24
贈闕下裴舍人原文翻譯及賞析07-26
《贈闕下裴舍人》原文翻譯及賞析03-01
《惜春》原文注釋及作者介紹03-25
《讀漢書(shū)》原文注釋及作者介紹12-09