97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

梅園的花原文及譯文

時(shí)間:2022-09-24 09:39:44 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

梅園的花原文及譯文

  原文:

  嶺南多梅,土人薪視之,非極好事,不知賞玩.余之寓昭平也,所居王氏閣,后半山間,一株圍數尺,高數丈,廣蔭四十步.余杜門(mén)不出,不見(jiàn)它植何如,問(wèn)之土人,咸謂少與此比.然此株正在王氏舍東,穿其下作路,附其身作籬,叢篁榛棘,又爭長(cháng)其左右.余久為之動(dòng)心,顧王氏拘陰陽(yáng)吉兇之說(shuō),不敢改作.頃遇花時(shí),但徘徊路側,徒倚籬邊,與之交樂(lè )乎天而已.欲延一客飲一杯,竟無(wú)班草處.

  一日坐閣上,聞山間破竹聲,惡聧觀(guān)焉.則王氏方且遵路増籬,以趨歲月之利.欣然曰:時(shí)哉!時(shí)哉!諭使辟路而回之,撤籬而遠之,視叢篁榛棘而芟夷之,環(huán)數百步,規以為圃,曾不頃刻,而梅已顒顒昂昂,立乎云霄之上,如伊尹釋耒而受幣,如呂望投竿而登車(chē),如周公別白于流言而袞衣繡裳.西歸之日,前瞻龍岳,回矚仙宮,左顧魏壇,右盼佛子,其氣象無(wú)終窮,悉在梅精神之中矣.

  夫天地,昔之天地也;山川,昔之山川也.而俯仰之間,隨梅以異,梅果異耶?果不異耶?梅雖無(wú)言,余知之矣.昔之晦,非梅失也,時(shí)也;今之顯,非梅得也,時(shí)也.人以時(shí)見(jiàn)梅,而梅則自本、自根,自古以固存.故雖壽陽(yáng)之妝,不以為濫;傅說(shuō)之羮,不以為遭,而況區區管窺之異,又奚足一吷于其前.姑與客飲酒.

  譯文:

  嶺南有很多梅樹(shù),當地人把它看做薪柴,不是非常喜歡梅花的人,不懂得欣賞玩味.我旅居在昭平,住的地方是姓王人家的房子,屋后半山腰上,有一株梅樹(shù)數尺環(huán)抱,有幾丈高,樹(shù)冠覆蔭范圍有四十步之廣.我平日閉門(mén)不出,沒(méi)見(jiàn)過(guò)其他梅樹(shù)長(cháng)得如何,向當地人問(wèn)起,都說(shuō)很少有能和這株相比的.然而這株梅樹(shù)正在王氏房舍東面,(王氏)穿過(guò)樹(shù)蔭下鋪路,靠著(zhù)梅樹(shù)身邊做籬笆,還有一叢一叢的竹子榛棘,也爭相生長(cháng)在梅樹(shù)旁邊.我早就為這株梅樹(shù)動(dòng)心了,然而看王氏拘束于陰陽(yáng)吉兇的說(shuō)法,不敢作出改變.不久遇上花開(kāi)的季節,我只能在路旁徘徊流連,徒然地靠在籬笆邊上,和他一起享受天然的快樂(lè )罷了.想要請位客人喝上一杯,竟然找不到共坐談心的地方.

  有一天正坐在閣上,忽然聽(tīng)到山間傳來(lái)砍竹的聲音,我就拄著(zhù)拐杖去看看.原來(lái)是王氏正要沿著(zhù)道路增設籬笆,以求以后更多的益處.我欣然道:“正好啊!正好啊!就勸說(shuō)讓他們將道路繞過(guò)梅樹(shù),把籬笆后撤后遠離梅樹(shù),看到叢竹雜木就砍伐掉,這樣環(huán)繞梅樹(shù)數百步的范圍,圈劃起來(lái)成為一個(gè)園圃,沒(méi)用多久,梅樹(shù)(看起來(lái))就體貌端莊,器宇軒昂,挺拔卓立,直入云霄了.看上去就像伊尹放下農具而接受禮物,呂望丟下魚(yú)竿而登上車(chē)子,就像周公辨清流言而穿上帝王服飾.后來(lái)我西行歸去的時(shí)候,前觀(guān)無(wú)盡山岳蜿蜒如游龍,回望無(wú)限景致動(dòng)人若仙宮;再看這株老樹(shù),左看道相隨,右看佛相伴,其中氣象無(wú)窮無(wú)盡,都在這株梅樹(shù)的精神之中了.

  那天還是從前的天,山河還是以前的山河,而抬頭低頭之間,隨著(zhù)梅花的變化而不同.梅果真有什么不同吧?還是沒(méi)有什么不同呢?梅樹(shù)雖然沒(méi)有說(shuō)什么,我懂得其中的原因了.從前黯然失色,不是梅的過(guò)錯,是時(shí)運。喝缃耧@赫,也不是梅的功績(jì),還是時(shí)運.人因為時(shí)運的不同來(lái)看梅樹(shù),而梅樹(shù)的性格自有根本,從古到今本來(lái)就存在.所以壽陽(yáng)公主以梅花裝扮自己,梅不以為是濫俗,傅說(shuō)以梅調羮,梅不以為是劫難.更何況我狹窄片面的看法,又怎么能夠在梅樹(shù)的面前發(fā)此微不足道的議論呢?還是姑且和客人喝喝酒吧.

【梅園的花原文及譯文】相關(guān)文章:

《后庭花》原文及譯文賞析07-21

杜甫《江畔獨步尋花》原文及譯文03-15

李清照《醉花陰》原文譯文及賞析03-22

李清照《醉花陰》原文和譯文06-16

勸學(xué)的原文及譯文11-30

文賦原文及譯文12-06

葉公好龍的原文及譯文04-15

憶秦娥原文與譯文04-17

大學(xué)原文譯文12-25

《詠雪》原文及譯文08-02