97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《報燕王書(shū)》原文與譯文賞析

時(shí)間:2022-09-24 09:15:41 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《報燕王書(shū)》原文與譯文賞析

  報燕王書(shū)

  望諸君(即樂(lè )毅)乃使人獻書(shū)報燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教,以順左右之心,恐抵斧質(zhì)之罪,以傷先王之明,而又害于足下之義,故遁逃奔趙。今王使使者數之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣之所以事先王之心,故敢以書(shū)對。

  “臣聞賢圣之君,不以祿私其親,其功多者賞之;不以官隨其愛(ài),其能當者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結交者,立名之士也。臣以所學(xué)者竊觀(guān)之,先王之舉錯,有高世之心,故假節于魏,而以身得察于燕。先正過(guò)舉,擢之乎賓客之中,使臣為亞卿。先王命之曰:‘我有積怨深怒于齊,不量輕弱,而欲以齊為事!荚唬骸螨R,霸國之遺教而驟勝之遺事也,嫻于甲兵,習于戰攻。王若欲伐之,則必舉天下而圖之。舉天下而圖之,莫徑結于趙矣。約楚、趙、宋盡力,四國攻之,齊可大破也!韧踉唬骸!’臣乃口受令,具符節,南使臣于趙。顧反命,起兵隨而攻齊,大勝之。輕卒銳兵,長(cháng)驅至國。齊王逃遁走莒,僅以身免。珠玉財寶車(chē)甲珍器盡收入燕。自五伯以來(lái),功未有及先王者也。先王以為愜其志,以臣為不頓命,故裂地而封之,使之得比乎小國諸侯。臣不佞,自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而弗辭。

  “臣聞賢明之君,功立而不廢,故著(zhù)于《春秋》;蚤知之士,名成而不毀,故稱(chēng)于后世。若先王之報怨雪恥,夷萬(wàn)乘之強國,收八百歲之蓄積,及至棄群臣之日,遺令詔后嗣之馀義。臣聞善作者不必善成,善始者不必善終。昔者伍子胥說(shuō)聽(tīng)乎闔閭,故吳王遠跡至于郢;夫差弗是也,賜之鴟夷而浮之江。故吳王不寐先論之可以立功,故沉子胥而弗悔;子胥不蚤見(jiàn)主之不同量,故入江而不改。

  “夫免身全功以明先王之跡者,臣之上計也。離毀辱之非,墮先王之名者,臣之所大恐也。臨不測之罪,以幸為利者,義之所不敢出也。

  “臣聞古之君子,交絕不出惡聲;忠臣之去也,不潔其名。臣雖不佞,數奉教于君子矣?质逃咧H左右之說(shuō),而不察疏遠之行。故敢以書(shū)報,唯君之留意焉!

 。ü澾x自《報 燕王書(shū)》)

  9.對下列句中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是()

  A.望諸君乃使人獻書(shū)報燕王曰報:回復

  B.今王使使者數之罪 數:數落,列舉

  C.不以官隨其愛(ài) 愛(ài):喜歡

  D.故受命而弗辭 辭:拒絕

  10.下列句中加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項是 ()

  A.故察能而授官者 漁父見(jiàn)而問(wèn)之曰

  B.今王使使者數之罪幽于糞土之中而不辭者

  C.不以官隨其愛(ài),其能當者處之 其若是,孰能御之

  D.昔者伍子胥說(shuō)聽(tīng)乎闔閭 其聞道也固先乎吾

  11.下列句子全部用來(lái)說(shuō)明樂(lè )毅“敢以書(shū)對”原因的一組是()

 、倏质逃咧H左右之說(shuō),而不察疏遠之行②顧反命,起兵隨而擊齊

 、蹍峭醪幻孪日撝梢粤⒐Β艹伎质逃咧徊煜韧踔孕笮页贾

 、蔟R王遁而走莒,僅以身免⑥不白臣之所以事先王之心

  A.①④⑤ B.②④⑥C.②③⑤D.①④⑥

  12.下列對文章的分析和理解,不正確的一項是 ()

  A.樂(lè )毅怕惠王身邊的人不了解先王之所以容留臣下的道理,就寫(xiě)了這封信,書(shū)信詞真情切,富有感染力。

  B.樂(lè )毅認為圣明國君是“功立而不廢”,而“蚤知之士,名成而不毀”,含蓄表達對賢圣之君及“蚤知之士”的景仰,實(shí)則含蓄批評燕惠王。

  C.樂(lè )毅得燕昭王之恩遇,但卻不為燕惠王所賞識;萃跞〈浔鴻,還有加害責難之意,故樂(lè )毅憤而奔趙,欲說(shuō)趙伐燕。

  D.本文鋪張排比,氣勢不凡,同時(shí)也運用對偶排比等修辭,闡釋了君臣正道、用人原則、功名俸祿等原則問(wèn)題,可謂遣辭精當婉曲,柔中帶剛。

  13.把文言文閱讀材料中加橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)嫻于甲兵,習于戰攻。王若欲伐之,則必舉天下而圖之。(5分)

 。2)臣聞古之君子,交絕不出惡聲;忠臣之去也,不潔其名。(5分)

  參考答案

  9.C(愛(ài):喜歡的人)

  10.A(B“者”:代詞,“……的人”;語(yǔ)氣詞,引出原因。C“其”:代詞,“那”;連詞,“如果”D“乎”:介詞,“被”;介詞,“在”)

  11.D(②是說(shuō)幫燕王擊齊,⑤是說(shuō)齊王失敗,兩句都不是給燕王寫(xiě)信的原因)

  12.C(“憤而奔趙,欲說(shuō)趙伐燕”錯,原文是說(shuō)“臨不測之罪,以幸為利者,義之所不敢出也”,借此表明不會(huì )說(shuō)趙伐燕)

  13.

 。1)齊國將士熟悉兵法,擅長(cháng)戰事。您如果要攻打齊國,就必須匯合諸侯各國的力量來(lái)對付它。(5分,注意“嫻”“習”“舉”“圖”的翻譯,句子通順即可)

 。2)我聽(tīng)說(shuō),古代的品德高尚的人,即使和朋友絕交,也不說(shuō)別人的壞話(huà);忠臣被迫離開(kāi)自己的國家,不需洗刷自己的名聲。(5分,注意“交絕”“惡”“去”“潔”的翻譯,句子通順即可)

  【參考譯文】

  望諸君樂(lè )毅于是派人向燕惠王獻上自己的書(shū)信,信中道:“我不才,沒(méi)有銘記先王的教誨,來(lái)順從您左右人的意愿;又深恐回燕會(huì )獲得殺身之罪,以至損害先王的明鑒和您的仁義名聲,所以逃奔到趙國。如今您派使者數說(shuō)我的過(guò)失,我怕您左右的人不能明察先王為什么要厚愛(ài)、任用我的緣由,同時(shí)也怕您不明白我為什么要事奉先王的用心,所以大膽寫(xiě)信回答您。

  我聽(tīng)說(shuō)過(guò),賢明圣哲的君主,不把爵祿私自賜給親近的人,而只把它賜給功勞多的人;不拿官職賜給所愛(ài)的人,只把它給予足以勝任的人。所以,能夠在考察后,認為對方確有才能,才授予官職,這樣的君主,才是在事業(yè)上能取得成功的君主;考量對方的德行,認為可以結交然后才和他結交,這樣的士,才算是能夠樹(shù)立名聲的士。我就自己所學(xué)的來(lái)觀(guān)察,先王的行為措施,有高出當時(shí)一般君主的理想,所以我在持魏節出使燕國時(shí),能被燕國察知、了解。先王對我過(guò)分抬舉,把我從眾賓客之中提拔起來(lái),讓我擔任亞卿。先王命令我說(shuō):‘我對齊國有蓄積得很久很深的仇恨,我沒(méi)有度量力量的輕微薄弱,想找齊國報仇!一卮鸬溃骸R國有爭奪霸業(yè)的經(jīng)驗和爭戰屢勝的優(yōu)勢,影響至今,不可輕視。同時(shí),齊國將士熟悉兵法,擅長(cháng)戰事。您如果要攻打齊國,就必須匯合諸侯各國的力量來(lái)對付它;而匯合天下諸侯各國來(lái)對付它,沒(méi)有比直接聯(lián)絡(luò )趙國更好的了。會(huì )約楚、魏兩國戮力同心,四國一起攻打它,齊國一定會(huì )大敗的!韧跻詾檫@個(gè) 意見(jiàn)對,就交給我符節,叫我往南出使到趙國。到完成使命回來(lái)報告后,便起兵同諸侯各國一起攻打齊國,取得大勝。而且輕裝精銳的士卒,直搗齊國的國都。齊湣王逃遁到莒地,僅僅保全住自己的一條命。珠玉、財寶、兵車(chē)、鎧甲以及珍貴的器物都收到燕國來(lái)了。自從五霸以來(lái),功業(yè)沒(méi)有趕得上先王的了。先王以為志愿得到了滿(mǎn)足,認為我沒(méi)有辜負使命,所以割地而封賞我,使我能得到相當于小國諸侯一樣的地位。我不才,自認為接受先王的指令教誨,可以?xún)e幸而無(wú)罪過(guò)了,所以接受了封賞而沒(méi)有辭讓。

  我聽(tīng)說(shuō)賢明圣哲的君王,建立起的功業(yè)不會(huì )廢棄,所以把它記載于史書(shū);有先見(jiàn)之明的人,成就了盛名而不會(huì )敗壞,所以能被后世稱(chēng)頌。象先王那樣報仇雪恥,平服具有萬(wàn)乘兵車(chē)的強國,得到齊國八百年累積的財富。到了去世之時(shí),他的遺教沒(méi)有衰歇。上述種種功勛,都可教育后世,作為后代的榜樣。我又聽(tīng)說(shuō),善于創(chuàng )始的不一定善于完成,有好的開(kāi)頭的不一定有好的結局。以往伍子胥的意見(jiàn)被闔閭采納,所以闔閭能遠征郢都;夫差卻不是這樣,相反他把伍子胥的尸體裝在革囊里,拋到江中。吳王夫差沒(méi)有覺(jué)悟到子胥勸他滅越的意見(jiàn)具有先見(jiàn)之明,可以建立大的功業(yè),所以把子胥的尸體拋到江中而不知道后悔;伍子胥呢,沒(méi)有早早看到闔閭和夫差二王胸懷度量不同,所以被拋到江里還不知改變。

  免于殺身之禍,保全過(guò)去的功勞,以表明先王知人善用的業(yè)績(jì),這是我的上策;遭受詆毀、侮辱性的誹謗,致使先王明鑒之名毀壞,這是我最為不安的;面臨無(wú)法預料的重罪,又想僥幸助趙伐燕以自利,這種不義的事,我是決不敢做的。

  我聽(tīng)說(shuō),古代的品德高尚的人,即使 和朋友絕交,也不說(shuō)別人的壞話(huà);忠臣被迫離開(kāi)自己的國家,不需洗刷自己的名聲。我雖不才,卻多次承受過(guò)君子們的教誨?峙履(tīng)信左右人的話(huà),而不明察被您疏遠的人的行為,所以大膽寫(xiě)信答復您,希望您仔細想想吧!”

【《報燕王書(shū)》原文與譯文賞析】相關(guān)文章:

樂(lè )毅報燕王書(shū)原文、翻譯、賞析03-13

《樂(lè )毅報燕王書(shū)》原文及文言文賞析03-31

樂(lè )毅報燕王書(shū)翻譯賞析10-31

《原性》原文及譯文賞析04-20

登樓原文、譯文及賞析08-01

浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

《草》原文譯文賞析05-28

《口技》原文賞析及譯文04-16

蝶戀花原文譯文賞析06-13

蝶戀花原文譯文及賞析08-02