- 相關(guān)推薦
雨霖鈴原文和譯文
《雨霖鈴·寒蟬凄切》是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫(huà)了情人離別的場(chǎng)景,抒發(fā)離情別緒,給大家分享了雨霖鈴原文翻譯,歡迎借鑒!
雨霖鈴/雨霖鈴·寒蟬凄切
作者:柳永
寒蟬凄切,對長(cháng)亭晚,驟雨初歇。
都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。
執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。
念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。
此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設。
便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?
譯文
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著(zhù)長(cháng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著(zhù)出發(fā)。握著(zhù)手互相瞧著(zhù),滿(mǎn)眼淚花,直到最后也無(wú)言相對,千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。
自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長(cháng)年相別,相愛(ài)的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設。即使有滿(mǎn)腹的情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?
鑒賞:
先說(shuō)一下,古人不叫寫(xiě)詞,叫填詞,是根據詞譜來(lái)填的,像這個(gè)“雨霖鈴”是詞牌,是決定詞的音樂(lè )性及字數平仄等格式的,因為最早的詞是伴曲來(lái)唱的。所以詞牌和內容是無(wú)關(guān)的,有人寫(xiě)詞還要再起個(gè)題目。比如我們熟悉的“沁園春雪”“沁園春長(cháng)沙”。少數詞人自創(chuàng )的詞牌是和內容相關(guān)的,比如宴幾道的“思遠人”,在以后會(huì )講到。
據說(shuō)這首詞寫(xiě)于柳永離開(kāi)京城南下,和他的相好一位叫蟲(chóng)娘的女子作別時(shí)所作。把情感反復強化,把離別的悲傷寫(xiě)得無(wú)以復加,是這首詞最大的特點(diǎn)。
很多詞都是上片寫(xiě)景,下片抒情。這首前三句是寫(xiě)景,寒蟬從聽(tīng)覺(jué)角度寫(xiě)凄慘、長(cháng)亭是古時(shí)送別的地點(diǎn)、時(shí)間又是讓人惆悵的傍晚、一場(chǎng)哭泣的陣雨強化了人的不舍,幾個(gè)典型意象共同營(yíng)造了離別時(shí)凄清的氛圍,為全詞定下悲傷的調子,這是用景物強化情感。
城門(mén)外喝酒送別,借酒澆離愁,偏偏沒(méi)有喝酒的心情,正是難分難解時(shí),船家催著(zhù)出發(fā),借外在來(lái)強化情感。緊緊握住心上人的手,千言萬(wàn)語(yǔ)、百感交集,悲傷得喉嚨梗塞,一句也說(shuō)不出來(lái)了,唯有淚千行,當然也不能怨喉嚨梗塞,實(shí)際上就是要強化悲傷,所以這么寫(xiě)。
念去去,重復一下,想到越走越遠,只要上船一轉臉,心上人就見(jiàn)不到了,會(huì )看到什么呢?這是虛寫(xiě)了。廣闊的江面,充滿(mǎn)著(zhù)煙波、暮靄,古詩(shī)詞中有借煙波、暮靄寫(xiě)愁緒的習慣,“日暮鄉關(guān)何處是,煙波江上使人愁”說(shuō)的就是這個(gè)意思。這個(gè)虛寫(xiě)更突出了離別的不舍,而且楚天、千里,突出了空間的廣闊無(wú)邊,也就更寫(xiě)出了內心無(wú)邊的悲傷。
下片“多情自古傷離別”點(diǎn)出了全詞的事件和情感,是全詞的核心句。而在這個(gè)地方特意再強化一下,更哪堪,堪,就是忍受,本來(lái)離別就悲傷,何況在這個(gè)最凄清最易讓人悲傷的深秋時(shí)節呢。
最有名的句子來(lái)了,寫(xiě)到這里似乎把詞寫(xiě)絕了,突然筆峰一轉,假想,今宵酒醒時(shí)在哪里呢?三個(gè)意象:楊柳岸,曉風(fēng)和殘月。楊柳就是柳樹(shù),是文學(xué)中表示離別的典型事物,而且時(shí)間是凄冷的早晨,涼風(fēng)陣陣,那殘月還未退去,這想象營(yíng)造了鮮明的畫(huà)面,把詞人的悲傷推到極致,三個(gè)意象構成的畫(huà)面本來(lái)就夠凄涼的,又配上剛剛酒醒,就分外凄涼。
接著(zhù)往后想象,沒(méi)了心上人的日子,真的是,沒(méi)你的日子不甜,沒(méi)你的月亮不圓,沒(méi)你的風(fēng)景無(wú)心賞玩,縱有千般好,更與何人言。再次強化!
總體上看,上片側重寫(xiě)難別離,下片側重寫(xiě)別后苦,以別后苦強化離別難。反復絮叨,反復強化,與一般的離別詞相比,更細膩,比如李煜也有名句“剪不斷,理還亂,是離愁,別是一番滋味在心頭”,但寫(xiě)得較為籠統。而柳永采用的是今天人常說(shuō)的的剝洋蔥的辦法,一層又一層,不斷強化,直到讓你淚流滿(mǎn)面。
這首詞把婉約詞的特點(diǎn)表達得淋漓盡致。
【雨霖鈴原文和譯文】相關(guān)文章:
古詩(shī)《雨霖鈴》原文和譯文06-21
《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文及譯文08-10
雨霖鈴柳永譯文06-15
柳永雨霖鈴譯文及賞析03-01
《雨霖鈴》譯文及詩(shī)歌賞析11-29
雨霖鈴原文及翻譯06-08
《雨霖鈴》的原文及翻譯04-14
柳永雨霖鈴的原文10-27
《雨霖鈴》全詩(shī)譯文及賞析04-14
雨霖鈴柳永原文翻譯06-15